Századok – 1868

Hajnik Imre: Adalékok a magyar kereskedelem történetéhez a vegyes házbeli királyok alatt (I. Kassa.) 145

159 1404-ben nyerte Kassa első ismeretes kedvezményét a harminczadra nézve is, midőn Zsigmond Norimbergi Márknak, a magyarországi harminczadok grófjának, és helyetteseinek meghagyá, hogy, miután ö, tekintettel Kassa hűségére és szol­gálataira, elengedte polgárainak tíz évre az árúik-után fizetendő harminezad felét, az illető hanninczadhelyeken ne követeljenek tölök többet '). És a következő 1405-ik év, mely a városokra nézve egyáltalában törvénybe igtatta, a mi kiváltság útján a vá rosok legtöbbjeinek már meg volt adva, és csak némi újat álla pított meg, meghozta Kassának , mint a magyarországi polgár ságnak egyáltalában, a teljes vámmentességet is -). Zsigmond, ki 1411-ben elrendelte, hogy a 24 szepesi vá­ros polgárai kivételével ki se vihessen Kassára bort 3 ), 1419-stadt habon, nicht sullen awslegen oder feil habon, awsschueiden, awsmes­sen, hinwogen oder vorkauffen auf dem markte an keinem Tage, awzgo­nommeu in dem freien Jarmarkte , Snndor in irer horbringeun sullen sie und miigen vorkanffen noch awssa zung der Stadt Gereclitikait, noch den Artichlen die hernoch begriffen und awsgoczauhont seynt : Awsgeuommen all andere pfemert welcherlay und wie die genant möchten werden, die allhie nicht bestimmt oder awsgedruckt seynt, der sol eyn gast dem an­dern nicht vorkauffen oder kauften under vir Gulden. Item eyn ioglicher Eynwonor sol frey sein in der wochen eynen tag und nicht mer, das ist am donuerstage auf dem markte awszulogen, feil zu habenn und zu vor­kauffen vil oder wenig, was oder wie oder wo. Sunder husst all anderer tago in der wochen, magh er und sol in soynem hause oder herborgo vorkauf­fen und hingebe noch awssaczung der stadt, gerechtigkeit und auch noch disen Articklen hie unden ausgezeichnet" ; következik meghatározása, hogy ogyes czikkekböl mennyit lehet vásáron kiviil eladni és venni. — Nyilván, levélt. 433. sz. ') Zsigmond 1404 (Cassoviae Dom. die pr. p. f. convers. В. Pauli Apóst.) pótlásul azon veszteségekért, melyeket a város e zavart időkben szenvedett, polgárainak azon kedvezményt nyújtja : „ut ipsi de omnibus et quibuslibet rebus mercimoniaUbus ас Bonis venalibus et commutabilibus, de quibus tricesima exigi est consveta per ipsos vel familiares ac Vecto­res eorum per Eegni nostri climata, signanter ad quaovis loca tricesima­runi nostrarum et quorumlibet aliorum conducondis et apportandis a data praesentium usquo decCm annoruiu revolutionem mediam tricesimam, sive medietatem tricosimae dare et administrare teneantur et debobunt." — Titkos levélt.. Tricesima 1. sz. 2) 1405. art. 17. §. 1. ') Zsigmond 1411 (Cassoviae f. 5. pr. p. f. Paschae Domini) reu-

Next

/
Thumbnails
Contents