Századok – 1867

Thaly Kálmán: Károlyi Sándor hadi előterjesztése és észrevételei az 1717-iki tatárjárásról 55

66 ide leveleket az publice beszélte embereim előtt : m i é r t kell fegyvert fogni azon ellenséghez, hiszem nem bántanak azok minket! Ezen szóknak kellett valahon­nat eredetinek lenni. 5-to. Meg is tetszett ; mert az ellenség visszatérésében azon vármegyére fordulván : az midőn Bagossi László ordere szerént utánna ment, valahol fegyverest talált/ mind kénszeritette maga mellé ; s hol 50 s hol több s kevessebb volt is Máramarosban : de Nagy Zsigmond nevti szolgabirónál több nem találkozott az ki vélle elment volna, az is 14. sebekben esett. 6-to. Valamint ők nem bántották az ellenséget : az ellen­ség is valamihent Szathmár, Ugocsa vármegyékből kiment, noha Visken, Szigeten, s több helyeken végig-ment, s az nép az hegyekben volt, — de sohul sem rabolt sem égetett legkisseb­bet is, hanem Szigetnek az végin két rosz házat, és Bagosi reá való litése után, azoknak jelére, az kik étczaka tatárok elszélyed­tenek : három falukban az havasok alatt kiben három s kiben négy házat égetett meg. 7-mo. Az midőn Isten Bagosi irruptiója után az Szathmár vármegyei hajdúság által orderem mellett nagyobb confusióját adta az ellenségnek : az pogánytul lött nyereséget mind magal mind az vármegye lakossi, úgy az fegyverviselőkttil kik nyer­ték, és az ellenség után commendéroztattaktul, valamint az sze­gény rabságtul erővel elszedte, és az váradi milítiával együtt elszedette, s magának appropriálván az glóriáját — kit egyedül Istençek köszönhetünk — mindeneket maga privatumára és la­kossi hasznára harácsolt fel, sub illo praetextu, hogy az nemes Camara disponáljon, vagy az Gubernium, iránta. Eddig Károlyi, kinek ezen, a gr. Károlyi-nemzetség levél­tárában létező, s bár neve aláirása nélkül, de — mindenki előtt, a ki csak némileg ismeri is Károlyi Sándor keze irását, azonna, felismerhetőleg — mindvégig sajátkezével irott előterjesztése és észrevételei egész ívrétben vannak írva, s összesen 6 ívre men­nek, melynek ötét a relatió tölti be. A kézirat fölé más, de szin­tén mult századi kézzel e czím vagyon irva : „T a r t a r o r u m r u m o r."

Next

/
Thumbnails
Contents