Századok – 1867
Thaly Kálmán: Károlyi Sándor hadi előterjesztése és észrevételei az 1717-iki tatárjárásról 55
66 ide leveleket az publice beszélte embereim előtt : m i é r t kell fegyvert fogni azon ellenséghez, hiszem nem bántanak azok minket! Ezen szóknak kellett valahonnat eredetinek lenni. 5-to. Meg is tetszett ; mert az ellenség visszatérésében azon vármegyére fordulván : az midőn Bagossi László ordere szerént utánna ment, valahol fegyverest talált/ mind kénszeritette maga mellé ; s hol 50 s hol több s kevessebb volt is Máramarosban : de Nagy Zsigmond nevti szolgabirónál több nem találkozott az ki vélle elment volna, az is 14. sebekben esett. 6-to. Valamint ők nem bántották az ellenséget : az ellenség is valamihent Szathmár, Ugocsa vármegyékből kiment, noha Visken, Szigeten, s több helyeken végig-ment, s az nép az hegyekben volt, — de sohul sem rabolt sem égetett legkissebbet is, hanem Szigetnek az végin két rosz házat, és Bagosi reá való litése után, azoknak jelére, az kik étczaka tatárok elszélyedtenek : három falukban az havasok alatt kiben három s kiben négy házat égetett meg. 7-mo. Az midőn Isten Bagosi irruptiója után az Szathmár vármegyei hajdúság által orderem mellett nagyobb confusióját adta az ellenségnek : az pogánytul lött nyereséget mind magal mind az vármegye lakossi, úgy az fegyverviselőkttil kik nyerték, és az ellenség után commendéroztattaktul, valamint az szegény rabságtul erővel elszedte, és az váradi milítiával együtt elszedette, s magának appropriálván az glóriáját — kit egyedül Istençek köszönhetünk — mindeneket maga privatumára és lakossi hasznára harácsolt fel, sub illo praetextu, hogy az nemes Camara disponáljon, vagy az Gubernium, iránta. Eddig Károlyi, kinek ezen, a gr. Károlyi-nemzetség levéltárában létező, s bár neve aláirása nélkül, de — mindenki előtt, a ki csak némileg ismeri is Károlyi Sándor keze irását, azonna, felismerhetőleg — mindvégig sajátkezével irott előterjesztése és észrevételei egész ívrétben vannak írva, s összesen 6 ívre mennek, melynek ötét a relatió tölti be. A kézirat fölé más, de szintén mult századi kézzel e czím vagyon irva : „T a r t a r o r u m r u m o r."