C. Tóth Norbert: A Magyar Királyság nádora. A nádori és helytartói intézmény története (1342–1562) - Századok Könyvek (Budapest, 2020)

3. Az ún. 1486. évi nádori cikkelyek - 3.2. A forrás - 3.2.2. Nádasdi Tamásnak a nádori cikkelyeket (és az udvari becsületbíróság működésének szabályzatát) tartalmazó kéziratos példánya - 3.2.2.1. A kéziratos példány szövege

AZ ÚN. 1486. ÉVI NÁDORI CIKKELYEK 287 anyag mikrofilmezése előtt, Buzási János által a szövegtartó borítékra írt feljegyzés szerint 1965. március 20-án, visszatették az eredeti helyére; ma a 6579-es filmtekercsen található. A palliumba helyezett három vízjeles – pajzsban balharántpólya felett és alatt egy-egy egy körvonalú csillag, azaz Kaufbeuren város címere –, cérnával összefűzött papírlap első három (1r – 2r ) oldalán a nádori cikkelyek szövege található. A palliumon Nádasdi Ta­más kézírásával172 az Officium palatini felirat áll. A forrás levéltári jelze­te: Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára E 142. Acta publica, Fasc. 38. no. 23. A nádori cikkelyek szövege után, folytatólagosan (2r–3 r ) De comite sew iudice curie maiestatis regie et de iudicio causarum factum honoris concernencium címmel következik az országbíró által vezetett cu ­ria militaris nevű bíróság eljárásjogi szabályzata. Ez utóbbi Sunkó Attila megállapítása szerint „néhány tartalmi eltérést leszámítva” megegyezik a Quadripartitum vonatkozó részével.173 3.2.2.1. A kéziratos példány szövege A forrást betűhíven, változatlan szöveggel közlöm; nem javítottam a nyelv­tanilag helytelen alakokat, továbbá az értelmileg zavaros részeket sem. Célom az volt, hogy a nádori cikkelyek eddig ismeretlen szövegváltozatát tegyem közzé, ezért a jegyzetekben az ábécé betűivel a kritikai kiadás (DRH 1458–1490. 314–317., vö. CJH I. 396–403.), míg arab számokkal a Quadripartitum bizottsági (= biz.) és dinasztikus (= din.) változatai (össze­hasonlító kiadását lásd Illés J.: Közjogi interpolatiók 44–49., csak az oldal­számra hivatkozom) megfelelő helyének az eltéréseit jelzem. Továbbá fél ­kövérrel kiemeltem azokat a részeket, amelyek egyetlen eddig ismert szövegvariánsban sincsenek meg. A belső cím (De offitio regni Hungariae palatini) kivételével egyetlen kéz által írt forrás szövege a cikkelyeket egy ­más után, a sorszámot kiemelve, megszakítás nélkül közli. A törvénycik­kek számozása nem eredeti, a kritikai kiadás gyakorlatának megfelelően azonban nem tettem azokat szögletes zárójelbe. (1r ) De a offitio regni Hungariae b palatini a,1 Seda quia inter iudices regni ordinarios primum post regem sibi locum regni ipsius Hungarie palatinus vendicat, qui, ut iam paucis attigimus, 172 Vö. Sunkó A.: Curia Militaris 4. 9. jegyzet szerint Pálffy Géza azonosította a kézírást. (Pálffy Géza azóta számomra újból megerősítette ezen állítását.) 173 Sunkó A.: Curia Militaris 4–6.; az idézet a 4. oldalon található. Vö. Hajnik I.: Perjog 64.

Next

/
Thumbnails
Contents