Szentpéteri József (szerk.): „Barátok vagyunk, nem ellenfelek”. László Gyula és Györffy György kapcsolata írott és fényképes dokumentumok alapján (Budapest, 2019)

LEVELEK ÉS MÁS ÍROTT DOKUMENTUMOK - [D39] 1980. július 28. László Gyula levele Györffy Györgynek

LEVELEK ÉS MÁS ÍROTT DOKUMENTUMOK 153 2) A Felvidéken Szepesben és Gömörben: Tátralomnic, Zsegra, Vitfalu, Tereske, Karaszkó, Rimabánya, Gömörrákos, aztán az Alföldön Ócsa, a Mura mellett meg Bántornya-Turniscse. Egyúttal arra kérlek, hogy adj nekem egy helynévfejtőt, akire ugyan­ezeket a neveket rábízhatom, hogy mondja meg, milyen eredetűek, mert­hogy én sem szászt, sem bizáncit nem látok bennük, de talán még szlá­vot sem. Mindössze két nevünk van a legenda tátralomnici képén: a kunt Thepé- nek, a leányt Ladivának hívják. Thepe–Tépe erősen törökös hang­zású, a Ladiva meg keresztény-latinos forma (gondolom én), ezt kire bíz­hatnám, hogy megfejtse? Én könyvemben szinte-szinte a népmesekutatás módszerével mutat­tam ki, hogy népünknél milyen töménytelen változata él a legendának, amelynek egyes mozzanatai – természetesen – Eurázsia-szerte fellelhe­tők. A legteljesebb sorozatok azonban kivétel nélkül a magyar nyelvterü­letről valók. A falfestmények nagy része vándorpiktorok munkája, de van közöttük néhány igazán kitűnő, ami művészetként is számon tartható. Hát Gyurkám, segíts! Ha netán nem érnél reá, akkor Csánkira leszek utalva, ami végül is éppen azt a kort öleli fel, amelyben ezek a falfestmé­nyek élnek! Nem mondhatnám, hogy megoldottam a legendák minden kérdését, de legalábbis egy részüket, és a többiben is gondolkodásra késztettem az utódokat. Maradtam szeretettel és előre is köszönettel, barátod (László Gyula) Balatonrendes, 1980. VII. 28-án Forrás: Györffy György hagyatéka (eredeti)

Next

/
Thumbnails
Contents