Szatmármegyei Közlöny, 1918 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1918-02-10 / 6. szám

SZATMÁRMEGYEI KÖZLÖNY — Áthelyezés. Várkonyi Rezső helybeli pénzügyigazgatósági segédtitkár saját ké­relmére az egeri. pénzügyigazgatósághoz helyeztetett át. — Gazdasági óa méhészeti előadások í. hó 10-én d. u. 3 órakor az állami elemi isko­lában folytatódnak. Tárgysorozat: 1. Az üzemterv elkészítése. 2. A méhbetegségek ismertetése. — Rendőrségünk köréből. Dr. Tóth Ernő rendőralkapitány kedden kezdette meg egy havi szabadságát. Távolléte alatt a rendörbirósági teendőket Demidor Ignácz rendőrkapitány fogja végezni. — Farsangi esteiy. A mint a múlt la­punkban is közöltük a Legényegyesület 10-én, vasárnap este 6 órai kezdettel tánc­cal egybekötött farsangi estélyt rendez. Az estélyen Fátyol József zenekara fog játszani. Műsor: 1, Szavalat, előadja Dra- gus Laci. 2. Fáni orvossága 4 felvonásos bohózat. Személyek: Scutlik Döme: Zapu- csek János, Klára felesége : Torner Esztike Lili leányuk Tóth Erzsiké, Dr. Lóránt Imre orvos: Héb József, Sírni szolga ; Szi- gethy Lajos, Vica szobaleány: Opitz Mar­gitka. 3. A nővér, szavalat, előadja Dózsa István 4. Micike válni akar, dialóg. Előad­ják ; Szathmáry Ilonka és Visky Zoltán. Belépti dij személyenként két korona, a tiszta maradványnak 50 százaléka a hely­beli Hadi Árvaház javára tordittatik. Kü­lön meghivó kibocsátva nincs. E kelle­mesnek ígérkező estélyre felhívjuk olva­sóink figyelmét. Jegyék előre válthatók Csanálosi Józsefnél és a szereplőknél. Fe- lülfizetések, tekintettel a nemes célra kö­szönettel fogadtatnak. — Az 5. gye. hangversenye. Szatmáron csütörtökön délután félötkör volt az 5. gye. pótzászlőalja tisztikarának hangver­senye a színházban, az ezred hadi öz­vegy- és árva alapja javára. A hangver­seny után a város bankettet adott a zász­lóalj tisztikarának tiszteletére a Pannónia étteremben. — Az ügyvédi kamarából. A szatmárné- metii ügyvédi kamara dr. Tasnády Antal ügyvédet, Nagykároly székhellyel 1918. ja­nuár 1-től kezdődő hatállyal az ügyvédek névjegyzékébe felvette. — Kinevezés. Mik lossy7 István hajdu- dorogi egyházmegyei püspök, a nagyká­rolyi magyar gör. kath. kántoriamtól ál lásra Kálnay Rezső, old. tanitót nevezte ki — Ai Országos Sertosforgalmi Iroda (Bu­dapest, BáSvány-u 7. sz.) ezennel hivata­losan közli, hogy Szatmárvármegye terü­letére, a Steiner Ign(ic budapesti (IV. Béla- utca 3.) céget az Iroda föbizományossá- gával megbízta. Felkérjük a vármegye és a járásainak sertéstartó közönségét, hogy hízott sertéseinek átadása ügyében hala­déktalanul lépjen érintkezésbe az iroda fenti főbizományosával. Figyelmeztetjük a sertéstartókat, hogy szabadsertésfor- galom nincs, a sertésszállitás csak enge­déllyel történhetik s a hatósági engedély alapján közfogyasztásra hizlalt sertéseket kizárólag a m. kir. minisztérium 4783—917 M. E. sz. rendeletével felállított Országos Sertésforgalmi Iroda jogosult átvenni. Amennyiben a sertéstartók a fennáiló tör vényes rendelkezéseknek nem tesznek eleget, az Országos Sertésforgalmi Iroda kénytelen lesz a már elrendelt requirálás alapján a közellátás biztosítására szüksé­ges sertéseket a legszigorúbb eszközökkel megszerezni. A házi és gazdasági szük­ségleten felüli zsir- és .szalonnakészletek az iroda fenti tőbizományosának, illetve albizományosainak szintén haladéktalanul átvételre bejelentendők, ellenkező esetben az Iroda e készletekre is foganatosítani fogja a már elrendelt requirálást. Minden utólagos kellemetlenség elkerülése végett nyomatékosan figyelmeztetjük a sertéstu- lájdonosokat, hogy sertéseiknek törvény­telen utón való értékesítésétől tartózkod­janak, sertéseiket az iroda megbízottjai­nak -adják át, mert e rendelkezés megsze­gője ellen a legszigorúbb, megtorló intéz­kedéseket lesz kénytelen az Iroda fogana­tosítani. Magyar szó a szamosdobi gör. kath. templomban. A szamosdobi uj g. k. lelkész, Klintók János beiktatása a múlt vasárnap ment végbe a szamosdobi gör. kath. temp­lomban. A beiktatási szertartás a szt. mise alatt történt. Magát a beiktatást Mik- lőssy István, haidudorogi püspök rendele­tére Marchis Romulus^ nagykárolyi gör. kath. lőesperes végezte. A beiktatási szer­tartás az Evangélium olvasása után vette kezdetét, Marchis Romulus főesperes len ­dületes, meleg szavakkal üdvözölte az uj lelkészt. Majd beszéde folyamán a néphez fordult és a pap hivatásáról, kötelességei­ről beszélt, beszéde végén átnyújtotta Klintók János lelkésznek a templom kul­csait és az egyház pecsétjét. Végül az uj papnak sok szerencsét kívánt azui paróchi- ában. Ezután következett egy igen érde­kes és felette fontos rész : a kinevezési dekrétum magyar nyelven lett felolvasva. Soha, talán évszázadok óta nem hangzott el magyar szó, a szamosdobi gör. kath. templomban. Es a kinevezési dekrétum, — mely különben elég hosszadalmas — fel Iptt olvasva magyar nyelven anélkül, hogy a felolvasást a legkisebb incidens zavarta volna meg. Ezután az újonnan kinevezett lelkész mondotta el beköszöntő­jét: békét, egyetértést és szeretetet jött hirdetni .Sz. Dobra. Múljanak el a rnn.lt ci- vódásai, egyenetlenkedései, ö a lelkek ve­zetője, tehát a lelkek megmentésén kell fáradoznia ; ez a programmja. Kéri a hí­veket, hogy legyenek iránta bizalommal és szeretettel, mert igy kölcsönösen megértve egymást, fogják elérni a főcélt, melyért Sz Dobra jött. — Ezután következett a beiktatásnál? egy másik, igen fontos része. A hitvallásnak és eskünek letétele, melyet az uj lelkész az oltár elé térdelve magyar nyelven, tiszta és erőteljes hangon olva­sott fel, illetőleg mondott el. Ezzel a beik­tatás véget ért és a szent mise folytatása következett. A templom természetesen zsúfolva volt hívőkkel, A beiktatási ünne­pély zavartalan menete is azt bizonyítja, hogy sohasem a nép, a román nép oka a nemzetiségi villongásoknak, hanem azok a népvezetök, kik a népek hiszékenységét — saját előnyeiknek biztosítására —- arra használják fel, hogy a román népet feliz­gassák és minden baj és szenvedés kutfor- rásául és inditó okául a magyar államot és Magyarországot állítsák oda. — K íonai kitüntetések. A király a há­ború idején teljesített kitűnő szolgálataik elismeréséül dr. Lükő Béla szatmárnémetii tartalékkórháznál beosztva volt ezredor- vosnak a koronás arany érdemkeresztet a vitézség! érem szalagján, Schlagetter Nán dor, a szatmári tartálékkórháznál beosztva volt 12. hgye. tart. egészségügyi hadnagy­nak az arany érdemkeresztet a vitézségi érem szalagján és a kardokat adomá­nyozta. — Betörés Nagysomkuton. Braun Samu nagysomkuli végrehajtó két év óta kato­nai szolgálatot teljesít. Neje ez idő óta vidéken lakik rokonainál. A napokban ismeretlen tettesek feltörték Braunéi? nagysomkuti lakását és onnan a bútoro­kon kivül mindent elhordták. A csendőr- ség keresi a tetteseket. — A fejadagok leszállítása. Megvalósulás előtt áll az a dolog, melyre egy idő óta a legnagyobb aggodalommal gondoltunk. Leszállítják a fejadagokat, melyek a je­lenben megállapított méretben is panaszra, keservekre adtak okot. Még feltiizött szu­ronnyal katonák kilincselnek házról-házra, fol5rii? a legszigorúbb rekvirálás, amely bizony nem .valami, lelkésitő hatást vált ki a lakosságból, már jön a hire, hogy a meghagyott mennyiségnek, egy részéről is le kell mondanunk. Nem zúgolódás ókából jegyezzük fel, ha azt kivánja a mai idők l?özerdeke, úgy ebbe bele kell nvugod nunk; csupán azt a körülményt fájlaljuk, hogy a mindennapi kenyérből akkor fog jutni a kisebb darab, míkor a munkaidő kezdődik, mikor bővebb, jobb táplálko­zásra a terméket megdönthetetlen tör vényei szerint feltétlenül nagyobb szükség van. Ez a nagy törvény figyelmen kívül marad. — Nsin fényiéit gyertyaszentelő. .'Ködös, borongós, igazán fénytelen nap volt e hó 2-án, Gyertyaszentelő napján. Gazdáink bizakodással látták a sűrű ködfalat, me­lyet a nap sugarai keresztül törni nem tudta!?. így jött az este s maradt a vigasz­taló tudatj hogy nem lesz hosszú a tél, mert a közmondás azt jövendöli, hogy: ha fénylik gyertyaszentelő, az iziket is vedd elöl A mai ínséges takarmány viszonyok között az izikre már is sor került s annak a jövőbeni felhasználására alig kerülhetett volna sor. Megváltó áldás volna tehát, ha beválna a százesztendős jövőndömondó jóslata s a gazdák marhaállománya mi­előbb legelőn kereshetne eleséget. — Felemelik ismét a vasúti tarifákat. Hí­rét vettük, hogy illetékes helyen ismét foglalkoznak a vasúti díjtételek olyan re­formálásával, mely az államvasutak na­gyobb jövedelmezőségét vonná maga után. Az újabb díjszabás nem lenne olyan ma­gas, mint a legutóbbi volt és nem is lenne olyan magas, mint a legutóbbi volt és nem is lenne teljesen általános, inkább bizonyos viszonylatokban történne emel­kedés, melyek megbirják. — A hadiárvák-, özvegyek- és rokkantak­ról behatóbb gondoskodás lehetővé tétele céljából mindazok, kiknek férje, fia, vagy testvére, vagy bármilyen hozzátartozója katonai, vagy bármely más szolgálatra be­vonult, tartoznak mielőbb a város elöljá­róságánál jelentkezni s a vonatkozó ada­tokat bemondani. 1T1 iCAFFE RESTAURANT fTufíAP EST. VS.ÉrKÉRET-KÖRŰI kletek i«k. IfiiáJ I A moztprimadonnák toilettjei. Ma a toilettekérdés a színpadi primadon­náknál is nagy jelentőséggel hír, rnóg nagyobb fontossága a moziprimadonnáknál. A színpa­don a szín hatást kelt, mig a filmen, amely csak a fekete-fehér szín összeállítással hat és egyes színezett képeken kivül szinhatásokra nem számíthat, az egész hatást a ruha szabása és a ráncok idézik elő. A mozdulatok elegan­ciája, a gesztusok formatökéletessége, az egy­szerű, és a test formáit kiemelő toilettekben kapják legerősebb támaszukat. Megérthető te­hát,' hogy bizonyos divatok bármely finomak és szépei?, — a fílrnfelvótelekre egyáltalában nem alkalmasak. így például a krinolinhoz hasonló szoknyák, amelyek idén télen lesznek divatosak, egyáltalán nem használhatók film­toaletteknek. Ugyan csipkével díszített selyem­ruhák is csak elmosódott képet adnak a fil­men. A fiimfeivételekhez leginkább selymet használnak ; a fiimprimadonnák rájöttek, hogy ez a leghajlithatóbb, legpuhább anyag, atnely^ lyel mindent összhangba hozhatnak a divat­tal. Ezért hordanak a mozi művésznői még otthoni jelmezeknél is többnyire selyemruhát, ami sok mozilátogatónak bizonyára feltűnt. Egy-német szaklap néhány ismert prima­donnát megintervjuvolt arról, hogy milyen ru­hákat kedvelnek. Ásta Nielsen „a mozi Duséje“ kijelen­tette, hogy legjobban szereti a Libertyt és a brokátot, de jövedelmének legnagyobb részét a drága prémek iránti szenvedélye nyeli el. Ásta Nielsen legutóbbi szerepében „A suffra­gette“ ben, mint előkelő angol lady jelent meg. Itt főleg bő, raffelt ruhákat hordott, amelyek az idei téli divatra jellemzők és ame­lyeket főleg az angolok hordanak. Suzanne Orandais, a legbájosabb mozi primadonna, a következőket mondta: Legközelebbi filmemben, amely abban a párisi világban látszik, amelyben nem unat­koznak, azt hiszem, hogy barátaimat egy igen kedves toilettei fogom megörvendeztetni. Egy chiffon é^prémkombinációt terveztem meg, amely ugyan nagyon merész, de igen jól áll és feltűnést fog kelteni. Azonkívül lesz fe­kete valeur ruhám, amely apró spilerekkel lesz diszitve és amelyhez egy üvegfonalakból font diadómot fogok viselni. Többet egyelőre nem árulhatok el. /

Next

/
Thumbnails
Contents