Szatmármegyei Közlöny, 1918 (44. évfolyam, 1-52. szám)
1918-04-14 / 15. szám
Wagykápoly, 1918. április 14, 85. szám. XLiV. évfolyam ■BWW»WW»W^W!«»WBeBg!Sigrg^^ SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL Hová * lap szellemi é* anyagi részót illető közlemények küldendők: NAGYKÁROLYBAN. Jókay-utoa 2. szám oooe Telefon 5S. szám SZERKESZTÉSÉRT FELELŐS : PÁSKÁOY János FÖMUNKATÁRS MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP ooofl Egyes szám 30 fillér. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy évre helyben házhoz hordva, vagy vidékre postán küldve 12 K. Megyei községek, egyházak és iskolák részére egy évre 10 korona. Hirdetések jutányos áron közöltéinek. „Kyilttér*1 sora I K 20 fiitól-. A hazárdjáték ellen. Csak akik a kulisszák mögé is tudnak maguknak bejárást, szerezni, csak .azok tudják, hogy mik történnek ma a klubbok és magánházak kártyaasztalainál. Az a háborús őrület, amely mindeneié a pénzhajigálásban és a pénzdobá- lásban nyilvánul meg, azt, ami ma a fővárosban és a vidéken éjjeienkint történik. Ezrek és százezrek cserélnek rövid idő alatt gazdát, annál a bizonyos zöld asztalnál, amely sokban különbözik attól a zöld asztaltól, amelyhez a diplomaták még mindig nem ültek le. Ide, ehhez a közkeletű zöld asztalhoz minden éjszaka leülnek az ellenfelek és itt nem kötnek megegyezéses békét. Itt élet-halálharc folyik, itt csak győző és legyőzött van, de legfőképpen legyőzött. Ezt a harcot folytatják, ezt a zöld asztal melletti küzdelmet küzdik végig évek óta az emberek a legnagyobb kitartással, a legtöbb energiát pazarolva, Kétségtelen, hogy ez ellen tenni kell valamit, intézkedés keli, mert a legvégső eredményben mégis ekziszten- ciák pusztulnak el ezek mellet az asztalok mellett. Nincs még olyan ember, aki végeredményben nyereséggel kelt volna tel a kártyaasztaltól és igy természetes, hogy ez a rettentő mértékben folytatott hazárdjáték, amelyről mindenki nagyon jó! Wdja, végeredményében rettenetes bomlasztó hatással van a közéletre. A pénz rettenetes hajszája, amely ma folyik, talán legnagyobb részben ebből a zöld asztal melletti viaskodásból nyeri az i eredetét. A legcsodálatosabb és legkellemesebb meglepetés azonbm ezen a téren az, hogy az első szót a hazárdjáték eilen a Lipótvárosi Kaszinónak az urai emelték, azok tehát, akik legkönnyebben vívhatják meg a százezrek párbaját. Talán az ő felszólalásuk okozta, hogy a szénkormánybiztos, ! akinek természetesen bizonyos dolgokra a mi társadalmi rendünk mellett regarddal I kellett lennie, határozóban áilást foglalt a I hazárdjáték. Most már, hogy a szénügyek ! kormánybiztosa, akinek erélyes kezét már | számos ügyben volt alkalma az ország- I nak tapasztalni, felemelte a szavát, bizton | remélhetjük, hogy a hazárdjáték eilen erélyes akció fog megindulni az egész ország területén. Nem szabad megengedni, hogy akkor, amikor az ország népességének egy tekintélyes része, sőt mondhatnék túlnyomó többsége valóságos harcot folytat a krajcárokért, a mindennapi betevő falatért, legyen egy osztály, egy kaszt, legyenek emberek, akik ezreket tesznek tel egy lapra. Ne értessünk félre, amikor azt mondjuk, hogy a mai időnél sohasem volt alkalmasabb idő az osztályellentétek felkeltésére, kiéle ütésére és a forradalmi gondolatokra. Nálunk, a mi fényes katonai helyzetünk és szilárd békeakaratunk mellett természetesen szó sem lehet még a forradalmi mozgalmak árnyalatairól es árnyékáról sem, azonban ez nem jelenti azt, hogy az emberekben elkeseredés és pedig jogos elkeseredés nem emelkedhe- tik akkor, ha tudomást szereznek a kár- tya-klubbok és magánházak rejtelmeiről. Ma nem azokat a dolgokat és momentumokat keli ápolnunk, amely momentumok a különbségeket növelik az ország népességének egyes rétegei között, hanem azokat, amelyeknek az ellentétek elsimítása, a társadalmi különbségek kiegyenlítése lehet a logikus és jogos ^következménye. Kétségtelen, hogy ez az akció, amely most készül a hazárdjáték ellen, az egész ország érdekében történik és majdnem d bugyeiláns. Töiténik a Petöfi-utoában, egy ura- ságektól levetett ruhásboít előtt és a boltban. A boltos: (a bolt előtt áll, a kiakasztott ruhák közölt és nézi a vevő közeledését, mint a vén tengerész a viharos ég alját) A vevő: (falusi, közeledik.) A boltos: Ah jó napot kívánok Marci bácsi ! Tessék besétálni Marci bácsi! A vevő: Nono, nem vagyok én Marci bácsi. A boltos: Persze persze, alig ismerem meg, János bácsi. A vevő : Nini, hát a nevemet meg honnan tudja ? A boltos: Hát iszen földik volnánk, vagy kutyateremtette. János bácsi. Gyerünk csak beleié. A vevő: ITőldik. No mán akkor bernef yek (bemegy) Aztán akad itt valami jóféle abát ? A boltos: Hogy van-e? Direkte für János bácsinak van félretéve. Ez az e ! A vevő: Nono, vékonynak látszódik . . . A boltos: Ez-e ? Csak föl kell venni! (és már fönn is van). Nem lehet ezt kitartani, olyan meleg. A vevő: Nono, nem igen érződik . . . Aztán hogy ? A boltos: Öt korona, János bácsi, magának csak öt korona, mert földik vagyunk. A vevő : (Nem akar hinni füleinek) Menynyi . . . mennyiért adják ezt a kabátot"? A boltos : Magamnak többe van. De már kitnondíara. Öt korona az ára 1 Aztán nyúljon csak a zsebébe, milyen bélése van ! Á vevő: (Belenyúl és egyszerre — óh Uram ne hagyj el! — Egy vastag jól megtömött bugyellárist érez a zsebben. No ezt benne felejtették valahogy. Pedig meg van tömve, bankóval. Érezni, ahogy ropog a bőr alatt a bankó. A vevő egy pillanatig még tapogat, aztán hirtelen: Hát megveszem, no. Nem jó. Drága is, de megveszem Ha mán földik vagyunk. Ehun az öt korona. No Istennek ajánlom (és sietve menni akar), A boltos; (Utánna fut és megfogja) Par don ; János bácsi bocsánat, pardon, egy kis tévedés. Ez a buta segéd másik kabátot adott le. Ez nem öt koronás kabát, ez egy ötven koronás kabát. János bácsi, még negyvenöt koronát. A vevő: A fene, aki megeszi, ez a kabát az enyim. A boltos: Isten a világ fölölt. Rendőrt fii vök. Most látom csak. Ez a kabát nem is eladó. Semmi pénzért. Még öt ven koronáért sem eladó. A vevő: (Hirtelen elhatározással) itt a negyvenöt koronája. A kabát az enyim. (Futva menekül, hogy a boltos utánna nemehessen. A hatodik utcában megállapodik és lázasan szed' elé a tömött bugyellárist. A bugyeiláris „testvérek között megér huszonöt vasat kinyitja : szeletekre vágott csomagoló papiros van benne. A vevő, mit tehet, földhöz vágja a bugyellá- iist és felsóhajt). Hej, hogy az a menydör- getett menydörgős ménkű . . . Három mester. A panaszos : Künn állok, az üzletem ajtajában és gyanútlanul esibukozok. Amint esi- bukozok a háziurat látom magam felé közelíteni. Minthogy két ferlál'val adósa vagyok, illemtudóan köszöntem neki: — Aláa-szolgája, Susták ur, hogy tetszik lenni ? — Gyalázatosán — Ej,»j, csak most látom Mitől olyan dagadt a képe ? — Összepöröltem a feleségemmel. — No és az ön képe van feldagadva ? Hej ha Susták ur tudná, amit éti tudok. — Ugyan mit tud ? — Hogyan módjára csak ? Tetszik tudni, egy kis techlii-mechtli. Hehehe. A háziorvos TERNBEBG HEGEDŰ hangja páratlan! tBudapest> VII., Si&Mczi-saját palota. Kitűnő hangú, szép munka . K 30. Hangverseny hegedű, mesés jóhanga .................................IC ©0. Vo nó . . H 8.—, K 12.-, K !5. Rendelésnél a pénz előre beküldendő. öBöBjsawwa