Szatmármegyei Közlöny, 1917 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1917-05-27 / 21. szám

SZAT MARMEGYEI KÖZLÖNY / — Hősi halál. Nagy csapás érte Harász Pál és neje szül. Ősz Erzsébetet, amennyi­ben fiók, János, a 12-ik honvéd gyalogez­red e. é. ö. tizedese, viruló életének 21-ik évében, szeretett hazánkért küzdve, az olasz harctéren Ivanigradnál gránáttól ta­lálva, f. hó 13-án este 7 és 8 óra között hősi halált halt. — A polgári leányiskola ünnepélye. A nagy- károlyi polg. leányiskola május 20-án, va­sárnap a. u. 5 órai kezdettel igen sikerült ünnepélyt tartott. A nagyközönség zsúfo­lásig megtöltötte az intézet hatalmas tor natermét. Hogy az ünnepély úgy anyagi­lag, mint erkölcsileg fényesen sikerült, mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy — közkívánatra — az előadást ma délután megismétlik. Az énekszámok, a szavalatok, a zongora és hegedüjátékok nagyon tet­szettek. Bár minden szereplőnek a legtel­jesebb elismeréssel adózunk, mégis külön ki kell emelnünk Király Miklósné tanárnő gazdag tartalmú felolvasását Arany János­ról, Serbán Irénke és Madarassy Melanie növendékeket, mint ügyes szavalókat. Na­gyon kedvesen és érzéssel adták elő he­gedűn Zoltaynak: Magyar ábránd cimti müvét: Bárdos Alice, Solymossy Klára, Cservenyák Irén, Schvarc" Ilona, Chrys- toph Irén és Mangu Ibolya. Gyakorlott zongorajátékosnak bizonyult Csepreghy Margitka is. Az ünnep utolsó előtti száma Hetényi-Falk : A főzöiskolában énekes mó­kája volt. Nagyon jól játszották meg sze­repüket valamennyien. De mégis ki kell emelnünk Liebhauser Margitkát, ki a sza­kácsnő szerepét játszotta meg kitünően. A kis szereplő egész otthonos a színpadon, ügyes és sikerült mozdulatai, gesztusai egyformán sikerültek voltak. Kellemes, szép hangjával általános figyelmet keltett A közönség jól megérdemelt tapsviharral jutalmazta az ügyes szereplőt. Az ünnepet Dr. Toldynak: Te Deurn cimü melodrá­mája zárta be. Igazán dicséretreméltó munkát végeztek úgy a tanárnők, élükön dr. Cservenyákné Tattay Irén igazgatóval, mint a szereplő növendékek is. Különösen dicséret illeti meg Tattay Irént, ki időt, fáradságot nem kiméivé, heteken keresztül a legjobb akarattal igyekezett azon, hogy a közönséget egy élvezetes estéhez juttassa és a VI. hadiköicsönhöz szép összeggel járuljon. — Vigyázzunk hadifoglyainkra. Földünk termése akkora erőink nemcsak nekünk, hanem szövetségeseinknek is, hogy ellen­ségeink most annak megsemmisítésére es­küdtek össze. Ördögi fantáziával foglyul esett katonáikat szemelték ki a rombolás munkájára. Élelmiszert tartalmazó csoma­gokban, de magukban az élelmiszerekben is titkos irásu kitanitásokat küldenek ne­kik, melyek a rombolás mikéntjére nézve tartalmaznak felvilágosításokat. Egyizben már hivatalos falragasz figyelmeztette ha­zánk népét erre a veszedelemre. Német­országból most újabb hírei érkeznek az ellenség becstelen aknamunkájának. Ci­póba sütött gépírásos felhívásokra akad­tak ott, melyekben katonavoltukra hivat­kozással és esküjökre emlékeztetve őket hagyja meg hadifogoly-honfitársainak az ismeretlen bujtogató hatóság, hogy a né­met föld termését, a német gyárakat és ipartelepeket tőlük telhetőén pusztitaniok kell mindannyioknak. »Az utasítások — mondják a felhívások — katonai parancs­nak tekintendők.« így akarják rákénysze riteni ellenségeink szerencsétlen honfitár­saikat azoknak tönkretételére, kiknek éle­tüket köszönik, s kik ha ellenségeik, egy­ben gondviselőik is, a mig a háború véget nem ért. Mindezért Németország már megszüntette a francia hadifoglyok cso­magpostáját, és előrelátható, hogy mi is ilyentéle intézkedéssel leszünk kénytelenek védekezni a hitéről, becsületéről, minde­néről megfeledkezett ellenség ellen.-- Diákok az aratásnál. A kultuszminisz­ter körrendeletét intézett az ország kö­zépiskoláihoz, melyben elrendeli, hogy a középiskola ifjúsága tejlődőttebb és önként jelentkező diákjaiból kertmüvelő és mező- gazdasági munkáscsapatokat szervezze­nek. — A diákcsapatok részére a nyár elején kéthetes tanfolyamokat fog rendezni melyen gazdasági szaktanárok az aratási és kertészeti munkákra oktatják ki a ta­nulókat. A kellőkép kioktatott diákcsapa­tokat tanáraik vezetése mellett különösen nagyobb uradalmakban, ahol gépekkel történik az aratás, a termés összegyűjté­sénél a szeder- és dohánylevelek szállí­tásánál és kezelésénél akarják foglalkoz­tatni. A miniszter a jövőre állandósítani kívánja a középiskolai tanulók megzőgaz- dasági foglalkoztatását a nagy vakációban. — Rendelet az uj termésről. A kormány rendeletet adott ki az 1917. évben vár­ható termés adásvételének tilalmáról és a terméselőlegek nyújtásáról. Eszerint tilos és semmis az olyan szerződés, mely az 1917. évi búzának, rozsnak, kétszeresnek árpá­nak, zabnak, kölesnek, tengerinek hüve­lyeseknek és repcének átalányban történő vagy reménybeli termésnek meghatáro­zott áron való adásvételére vonatkozik, Ez a rendelet az őrleményekre is kiterjed. Előleget csak a várhntó termésnek a ter­melő gazdasági és háztartási szükségletét meghaladó része erejéig, julius 25-éig be­záróan, tengerit illetően pedig novem­ber 30 áig lehet adni. Az előleg métermá­zsánként búzánál 20, rozsnál, kétszeresnél árpánál, zabnál, kölesnél, tengerinél és repcénél 15 koronát teket ki. A termé­nyeknek az előleg alapján való lekötése a hitelezőkkel, valamint az elárverezett ingatlan vevőjével szemben is érvényes. — Az 51 és 52 éves népfelkelők hazabo- csájtása. Ö felsége, a király elrendelte, hogy az 1865—1866. évi születésű évfolya­mokhoz tartozó néptölkelői szolgálatra bevonult egyének mielőbb, legkésőbb azonban 1917. évi junius hó 30-án szabad­ságoltassanak. — Gyöngyös városáért, a hamvakban he­verő gyönyörű mátraalji magyar városért, midőn mélységes sajnálkozásunkat fejez­zük ki, felhívjuk, illetve értesítjük a kö­zönséget, hogy segélyadományokat lapunk kiadóhivatala szívesen elfogad és közvetít. — Hangszereket ezidőszerint a létező legjobb kivitelben, rendkivöl olcsó árért csakis Wagner a „HANGSZER KIRÁLY“ országszerte elismert elsőrendű magyar hangszeráruházában vásárolhatunk (Bu­dapest, VIII., Józsel-körut 15) Kérjen a saját érdekében képes hangszerárjegyzé- ket. Személyes vásárlásnál figyeljünk a Wágner névre. LEGÚJABB. A Magyar Táviradi Iroda cenzúrázott távirata. (Érkezett május 26-án.) A király­nál megjelenteket József főherceg fogadta, Wiener Tagblat szerint a fogadás szívélyes volt, jelezte, hogy mily módon érlelhetné meg személyes közreműködése a helyze­tet kedvező alakulásra. A főherceg kife­jezte hajlandóságát, hogy személyét szük­ség esetén rendelkezésre bocsátja, noha inkább visszatérne a frontra. Hir szerint a főherceg előtt Héderváry nem csinált titkot a munkapárt elhatározásából, hogy elveikről senkinek a kedvéért nem mon­danak le, bár a gyors megoldásra meg­van bennük a legjobb igyekezet. Budapest. A főherceg este hazaérke­zett, a pályaudvaron viharos éjenzéssel fogadták. Sajtószállás. Az isonzoi csata tovább lolyik, most tombol a leghevesebben. Laptulajdonos és fíimunkatárs : RÓTH KÁROLY. Kiadó 1láz.- A HCishajdutfáros-uicai 14. számú HÁZAM a hozzá tartozó melléképületeivel egfüii eladó. Értekezhetni lehet PAPP LÁSZLÓ tulajdonossal Nagykárolyban, Gróf Károlyi György-tér 16. szám. SíérSeadö üáz. Nagykárolyban a Wesselényi-utca 18. házszám alatt a piac közelében lévő, négy év előtt téglából épült, parkettes és eslingeni re­dőnyökkel, modern kiállítással épült, kifestett uj házam, amely 5 szobát, konyhát, kamarát és egy -szá­raz pinczét s fatartót is foglal magában, — kevés családdal bíró, tiszta bútorral rendelkező vagyonos úri ember részére — gazdálkodás kizárása mellett — alku szerint tőlem azonnal kibérelhető. Nagykároly, 1917. május 14. Miklőssy Márton, tulajdonos. Megrövidíti a háborút, ha a hadiköl- csönre jegyezi Iá •J Fürdő megnyitás. •' Értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy zálnoki gyógyfürdőmet folyó évi junius hó i-én megnyitottam. E fürdő régi hírnevéhez javalva van vérszegénységnél, idegesség­éi, fejfájásnál (migraine) különféle női bajoknál és körfolyamoknál, heveny s idült csuzos és köszvényes bántalmaknál, táplálkozási zavaroknál, alhasi angásnál, megrögzött székrekedésnél, szédülést és agyvértorlódási tüne­tnél. Előző gyuladásokból, úgymint mellhártya, hashártyalob után visz- zamaradt izzadmányok a fürdő használata után gyorsan és biztosan ilszivódnak. Tisztelt vendégeimet, kik érkezésüket előre bejelentik, Kisderzsida llomáson kocsi várja. Ételek és italokról a háborús viszonyokhoz mérten gondoskodom. A fürdőben Dr. Markovits Jakab hivatalos fürdőorvos rendel. Bővebb felvilágosítással szívesen szolgálok. A n. é. közönség szives pártfogását tisztelettel kéri kovács fürdötulajdonos Zálnokon, Szilágyvármegye. ^

Next

/
Thumbnails
Contents