Szatmármegyei Közlöny, 1916 (42. évfolyam, 1-53. szám)

1916-09-17 / 38. szám

Nagykároly« 1916. szeptember 17. 38. szám. m XLll. évfolyam» SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL Tóvá alap szellemi és anyagi részét illető közlemények küldendők: aioo NAGYKÁROLYBAN, Jókay-utca 2. szám oooo Telefon 56. szám FŐSZERKESZTŐ: ŰR. ANTAL ISTVÁN I SZERKESZTÉSÉRT FELELŐS : PÁSKÁDY JÁNOS I FÖMUNKATÁRS oooo MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP ooon ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy évre helyben házhoz hordva 5 K, vidékre postán küldve 8 K. Megyei községek, egyházak és iskolák részére egy évre 5 korona. Hirdetések jutányos áron közöltetnek. o „Nyilttér“ sora 60 fillér. Félre kislelküek ! Sóhajok szállnak a levegőben, mene­külők ezreit szállítják a vonatok, a tájéko­zatlanok nagy és kishitüek kisebb száma bizonyos lelki szorongással figyeli az »azt hallottam« vagy »azt mondják«-kai kezdődő össze-vissza való fecsegéseket. Ezekből a sajnos jelenségekből végez­zünk először is az argumentumoknak kínál­kozó menekülteket szállító vonatok dolgá­val. Nem lehet letagadni, hogy voltak és vannak menekültek. Erdély határa nagy és a legalávalóbb ellenségünk a veszett kutya módja szerint orvul támadt reánk, könnyű szerrel, olcsó diadallal csapott le határmenti falvainkra, városainkra, mi ter­mészetesebb tehát annál, hogy ezekből, valamint a közeli környékből is menekült a lakosság, magával cipelve amit csak le­hetett. Na már most, ha figyelembe vesz- szük, hogy az elsőrendű fővonalaikon járó vonatok is kétezer embernél többet nem tudnak a legveszedelmesebb zsuffolás mellett sem egyszerre felvenni, akkor ezeknek az igazán menekülőknek elszálli tásához is sok vonatra volt szükség. Már most nagyon jól tudjuk, hogy a mai világban a vészes hírek szédületes gyorsasággal terjednek, sőt terjedve for­májukban és tartalmukban erősen meg­duzzadnak. így történt ez alkalommal is és ennek következtében a menekülők száma hatalmasan megnőtt olyanokkal, akiknek erre egyáltalán nem volt okuk s akár ma is békésen ülhetnének kényelmes ottho­nukban. Az ilyen feleslegesen aggodalmasko­dók száma szinte nagyobb az igazi mene­külők számánál, pedig még ezek között az igaziak között is sokan vannak olyanok, akiket a menekülésre nem az ellenség kényszeritett, hanem -- nehogy esetleges harcvonalba keiüljenek. hatóságaik tele­pítették ki őket, tehát abban a helyzetben vannak, amelyikben voltak a múlt év nya­rán a Tasnádorr időző olaszok. Ezeket figyelembe véve ugyebár, hogy mennyire összezsugorodik előttünk a valódi menekültek száma. És ilyen arányban kell megritkuljon a sóhajok, illetve sőhajtozók száma is, de kell, hogy csökkenjen a szorongva aggo­dalmaskodók sora is. A valótlan és rém­hírek terjesztőit pedig juttassuk csak a hatóságok kezére, akik’felettébb hasznos munkát végeznek, ha minél nagyobb szám­ban ezeket a közveszélyes locsogókat. A kishitüek szánalomra méltó csapata részére nincs orvosságunk és nem fárado­zunk velük szemben sem bizonyítékok, sem indokok összehordásával, hiszen tudjuk, hogy úgyis hiába való munkát végeznénk. Egyszerűen sajnáljuk őket, akik nem képe­sek követni a jobb lelkiieket törhetetlen bizalmukban, hanem vagy megtört lélek­kel teljesen átadják magukat a kétségbe­esésnek, vagy csodákat várnak, amely megmenti őket. No hát. ha csodákra számítanak nem fognak csalódni, látni fognak csodákat, nem ugyan olyanokat, amilyeneket ők kép­zelnek, ele látni fogják katonáinkat, amint verik kifele az ellenséget Erdély megyéiből, nem fognak ráismerni a magyar fiukra, mikor az adott órában mint a kentaurok rohannak és tiporják síét a piszkos, rabló fajzatot. Nem tigrisek, párkányok lesznek ők, akik túlvilág; hala ómmal fogják meg­tisztítani Erdély határfiérceit. Az Istent káromolja az, aki feltételezni merészeli, hogy a magyar katona, aki ed­dig a félvilággal harcolt, most tehetetlenül tűrje, hogy a bocskoros csorda nyugodtan telepedjen meg ezekben a vérrel annyiszor megszentelt völgyekben. Ilyen gyalázatot megtörténni nem en­ged ennek a hadseregnek dicső hírneve, de nem tűrhet ennek a nemzetnek most legragyogóbb presztízse. . A halhatatlan Petőfivel kérdezzük ; Azért éltünk hát át hosszú ezer évet ? . . . és felelünk reá, hogy most éppen ez az el­lenség legyen halálunk okozója? Nem! Ha el is kellene buknunk, módunk van reá, hogy ezt a gyalázatot kikerüljük és ha az van írva e nemzet részére a sors könyvé­ben, hogy elbukjék, vágja ki ezt a hatal­mas tölgyet egy hatalmas nagy hatalom, de ne faricskálja össze a kérgét egy ha­szontalan stréber náció garasos bicskája, mert ezt nem tűri meg ennek a nemzetnek hagyományos büszkesége. De ez a büszke nemzet nem bukhatik el, ez az ország meg nem csonkulhat egy barázdával sem, mert igy akarják fiai, igy akarják szövetségeseink és igy akarja a Magyarok Istene. Végezzük Petőfivel: Élni fogsz hazám, mert élned kell! Dicsőség és boldogság lészen a te életed. Véget ér majd a hét­köznapi vesződség, várd örömmel a szép dicső ünnepet!!! Bodnár György kitüntetése. Kevesen kezdünk lenni. Valami ter­mészetes tehát, hogy ha egyikünk-mási- kunk, főleg a mai sivár világban, kiemel­kedik a köznapiságból, hatványozott éber­séggel irányítjuk reá figyelmünket. Most, amikor Ő Felsége a kir tan­felügyelő urat a Ferencjózset rend lovag­keresztjével tüntette ki, szivünk egész me­legével köszöntjtik öt, mert érdemes férfiút ért O Felsége kegye, nrfit legjobban bizo­nyít, hogy a társadalom egész természe­tesnek találta kitüntetését s őszinte öröm­mel és megelégedéssel vette tudomásul. Bodnár Györgynek munkásságát sze­retném jellemezni. Megpróbálom pár vo­nással rajzolni életrajzát, jellemét. De ha igazán akarnám jellemezni, akkor el kel­lene dobnom a tollat s megragadnom úgy az ecsetet, amint azzal az urbinói mester Ezechiel látomásának repülő csoportját vázolta, de nem próbálom meg a szellemi nagyságokat utánozni, hanem csak olyan egyszerű és igaz képet rajzolni, mint ami­lyen egyszerűek, de igazak Giotto lebegő angyalai. Született 1869 ben. A tanítás és neve­lés iránti szeretetet már a családi környe­Sir Roger Casement levele, találó kri­tika Angliáról A Newyork Times című ame­rikai újság május 21-iki számában közli az angolok által halálraítélt és kivégzett Sir Roger Casement levelét Bingelow újságíróhoz. Philadelphia, 1915. IX. 110. Tudom, hogy előbb-utóbb mégis csak angol börtönben fogok meghalni ir árulás miatt. Ha szivemben gyilkos szándékokkal járnék Németország ellen, amely Irhonnak sohasem vétetett, akkor természetesen derék „hazafi* volnék, de mert azért szállók sikra, hogy sze­gény, vitéz és körmyenhivő honfitársaim ott­hon maradjanak és ha már harcolniok kell, csak Írországért harcoljanak, ezért áruló va­gyok. Ilyen az ironája az angol demokráciának. Az Isten óvjon meg bennünket az olyan de­mokráciától, amely békében más népek kifosztá­sán hizik és mindenütt háborút szit és nyo- moroságot idéz elő, ahol kapzsisága, gazsága és kielégíthetetlen hatalomszomja konfliktust követel. Mindig más népek vérével vezet há­borút, — idegen országban, ahol idegen vá­rost pusztíthatnak el. Azon a napon, amelyen Anglia egy invánzió borzalmait fogja végig szenvedni és saját testén fogja érezni a hábo­j rut, béke lesz a földön, de előbb nem. Ezért ' a civilizációnak arra kell törekednie, hogy I megsemmisítse Angliának az ivánziótól való biztonságát, úgy azonban, hogy külpolitikai intrikáinak és háborús igazgatásainak felelős­sége magára és szövetségeseire essék visz- sza. Ha Londonban végigszenvedték volna azt amit Brüsszel, Löwen és Lüttich végigszenve­dett, már neiu volna háború Európában. Lon­donban csak akkor idézték fel a rettenetes há­borút Németország ellen, mert kapziságukban és hatalmi szórajukban biztosak voltak benne, hogy őket megfogják kímélni 'a háborúval járó szenvedések. Tudom mit dolgoztak éveken keresztül a Táborim, ismerem a londoni külügyi hiva­tal terveit- Mindig figyelmeztettem az embe­reket arra, hogy üzelmeiknek mi lesz a követ­kezménye, de rám sem hederitettek. Attól a naptól fogva, amelyen Németország a tengeren akarta keresni a jövőjét, Anglia elhatározta megsemmisítését. E célból hajlandó volna Amerikával osztozni a világkereskedelmen. De Anglia csalódni fog számításaiban és ha most győzne is, Németország fel fog tá­madni. — Lehet, hogy Amerika felül csábí­tásainak, mert itt is, akárcsak Angliában, ko­moly munkára senki sem gondol. Meny­nyivel különbek a németek, akik nem riadnak vissza a háláitól sem, ha a haza követeli tő­lük áldozatul és patakokban ontják vérüket ügyükért. Ami engemet illet, azon fáradozom, hogy becsületes ir honfitársaimmal az összetoborzott ir önkénteseket fölfegyverezzem. És ha egy­kor az Írek el vannak látva fegyverrel, akkor Isten segítségével urak leszünk otthon és vé- gigkiizdjük az önvédelmi harcot. Sokat kellett segítenünk más népek kizsákmányolásában, oly hatalomért, amely hennünket kíméletlenül és önző célokkal békóba vert. Tiszta szivem­ből imádkozom, hogy bár győzne Németország az Angol kapzsiságokon, orosz erőszakon,, a szerb orgyilkosokon és a „japán“ lovagiassá­gokon. Az olyan országnak, amely mindig azt állítja, hogy politikája a biblia szerint iga­zodik, csinos társai vanak. Cromwell gazságai ugyanabba a fejezetbe tartoznak, amelyek a brit fegyvereket mindig sugalmazták, akár az amerikai függetlenség ellen, akár az Írek, hin­duk, törökök, talárok ellen és most a teuto­nok ellen. Remélem, hogy Anglia végre sa­ját testén érezze a háború borzalmait. Ha a mindenható csak kissé protenstán- sul érez, úgy Németország mellett kell lennie Európa logbékesze.etőbb népénél, amely nem­zeti létért küzd, iparáért, kereskegelméért, sa­ját fennmaradásáért. R. C,

Next

/
Thumbnails
Contents