Szatmármegyei Közlöny, 1915 (41. évfolyam, 1-52. szám)
1915-02-28 / 9. szám
S Z \ T M A R M É G Y E I KÖZLÖNY megművelését a hatóságok által ellenőrizteti és utasította a főszolgabirákat és pol gármestereket, hogy amennyiben tanyai területeknek a munkás kéz hiánya miatt parlagon maradását tapasztalnák; ezen területek megművelését a közmunkaerő íelhasználásával hajtassék végre. Ezen határozatában a th. bizottság azon kérelmét intézi a th. bizottság összes tagjaihoz, hogy ezen működésűkben a hatóságokat támogatni erkölcsi kötelességüknek tart sák. A midőn ezen kérelmet a t. cím tudomására hozom — utalva azokra a kiszámíthatatlan következményekre, amelyeket a hazai töld megművelésének hiányossága vagy elmaradása okozhatna, — hazafias támogatását kérem, a nagy küzdelmünkben előttünk lebegő szent cél érdekében. Nagykároly, 1915. évi tebruár 23. Hazafias tisztelettel: Ilosvay Aladár, alispán. Kukoricaliszttel kell keverni a kenyeret! Rendelet a pékekhez, czukrászokhoz és háziasszonyokhoz. Naponta egyszer lesz zsemlye A kormány a búza- és rozsliszt ki méréséről bocsátott ki rendeletet, amely pékeknek, cukrászoknak és háziasszonyoknak egyaránt szól. Kenyeret, kenyérne- müt vagy más süteményt búza vagy rozsliszttel úgy szabad készíteni és tésztát sütésre eltogadni, ha a felhasznált lisztmeny- nyiségnek legalább a fele tengeriliszt. Olyan kenyeret vagy süteményt, amiben ennél több kukoricaliszt van, tilos lorgalomba hozni. De kivételeket is statuál a rendelet, ezek a következők: Az a cukrászsütemény, amelyben az előállításhoz felhasznált összes anyagokból a liszt nem éri el az egész mennyiség 50 százalékát; azzal a különbséggel, hogy nem ólomgolyókkal, hanem esőeinyővcl ellátott világító rakétákkal van telve, amelyek épp úgy repülnek széjjel a világító löveg robbanásakor, mint az ólomgolyók a srapnellnel. Miután a világítás ideje ezeknek a rakétáknak több perc, az ütegnek ideje van tájékozódni és igy további lövései bizonyosan találnak is. A világitó rakéták és világitó lövegek mellett alkalmazzák még a világitó bombákat is, amelyeket repülőgépek és léghajók használnak. Miután közismert dolog, hogy éjszakai iépülés nagy veszedelmekkel jár különösen a leszállásnál, a nagy páncélos légi cirkálókat fényszórókkal látták el, hogy ezek segélyével tájékozódjanak a terepen. A fényszórókat azonban kisebb léghajók és répa ft gépek nem használhatják nehéz súlyuk miatt. Szükség volt tehát könnyebb szerkezetű világítótestre, amely szintén sötétségben hagyj t a repülőgépet, de annál biztosabban megvilágítja a terepet. Erre alkalmasak a világító bombák, amelyeket nemcsak leszállásnál, hanem ellenséges csapatok vagy várak megfigyelésénél is lehet alkalmazni, anélkül, hogy a repülőgép ellenséges tüzelésnek ki lenne téve. A világitó bombák szerkezete körülbelül ugyanaz lehet, mint a rakétáé, csak a világítási idejük hosszabb, úgyhogy teljesen elegendők arra is, hogy megfelelő leszállási hülyét állapítson meg az aviatikus és arra is, hogy az ellenséges állások kikémlelhetek legyenek. a búza, rozs vagy árpaliszt felhasználása nélkül előállított mindennemű sütemény ; "a pékiparban elöállittatni szokott vizes zsemlye ; vizes zsemlyét azonban naponkint csak egyszer, abban az időben szabad előállítani, amelyet erre községekben a íőszolgabiró, városokban a tanács egységesen megállapít; az a sütemény, ameiyet kórházak, üdülőházak és gyermekeket vagy betegeket ápoló egyéb intézetek szükségletére vezető orvosaik határozott minőségben és mennyiségben megrendelnek; a katonai parancsnokságok által megrendelt sütemény Kenyeret és süteményt, amelynek keverési aránya az 50 százaléknak megfelel, ha súlya kisülve ötven grammnál nagyobb, csak a sütés befejezésétől számított 24 óra eltelte után szabad forgalomba hozni Eltérő rendelkezéseket állapíthat meg a miniszter ott, ahol tengeriben hiány van. Ily esetben a búza vagy rozslisztet oly arány ban kell fölhasználni, hogy az egész keve rékben legalább 25 százalék burgonya le gyen. A keverési arányokat a belügymi niszter, a törvényhatóság első tisztviselő jének fölterjesztésére, a magánháztartá sokra is kötelezővé teheti, vagyis eiren deUieti, hogy kenyeret, kenyérnemlit és süteményt, árpa, rozs, tengeriliszttel vagy burgonyával kever jenek. Aki a rendelkezéseket megszegi, ki hágást követ el és 2 hónapig terjedhető elzárással s 600 koronáig terjedhető pénz- büntetéssel büntetendő. Az eljárás a rendőri büntető bíróságok hatáskörébe tartozik. A rendelet március 1-én lép életbe. Horvát-Szlavonországokra nem terjed ki a rendelet hatálya. Hírek:. Az Uzsoki hős halálára Van-e könnyetek még, Magyar katonák, Elsiratni egy hőst, Kinél vitézebbei Nem szültek anyák? Uzsoki szorosban Nem jár közietek, Villogó szemébe Nem lehet már többé Hősök, néznetek. Csermák! a szivünkbe Vésted nevedet. Nincsen a hazában Honfi, aki téged Valaha feled! Háromszor verted ki Muszkák seregét: Az utókor rólad Mondja majd el egyszer A legszebb regét. Horváth József. soronkivül Il-od osztályú ezredordossá léptette elő.-- Az Oitáregyesület ünnepe. A helybeli Oltáregyesület szépszámú közönség előtt sikerült ünnepet tartott t. hó 21-én a Vármegyeház nagytermében. Az ünnep fénypontja Szentiványi Béla, kegyesrendi tanárnak, s az Oltárégylet igazgatójának beszédje volt Tartalmas beszédjében, nemesebb érzelmeink újjászületését vázolta: u. is a világháború borzalmai fölráztak egykedvűségünkből és valódi értékünk tudatára ébredtünk Zugó taps honorálta lelkes szavait Gábor Inka zongorajátékát könnyebb előadás és művészi színezés jellemezte. A közönség zajos tapsát magyar dalok ügyes előadásával köszönte meg. Andrássyné éneke klasszikus magaslaton áll. Az »Ördög Róbert« cimü operából vett »Gnadenarie« ban hangjának összes szépségeit juttatta érvényre. Művészi élvezet volt hallgatni többi énekét is A közönség percekig tapsolt, úgy, hogy magyar dalokat is kellett énekelni. Bár csak többször volna alkalmunk énekében gyönyörködni! Dániel Kató Kiss M A. czenstochői legendáját szavalta keresetlenséggel és közvetlenséggel Művészi igyekezetéin legszebb elismerés: szűnni nem akaró taps koronázta. Utolsó szám Huszthy Zoltán zeneakadémiai hallgatónak éneke volt, Verdi Aida operájából Radarhes románcát énekelte. Tiszta, magas tenor hangjával könnyedén énekli a legnehezebb részeket is. Öröm volt iskolázott hangját hallgatni. Kuruc dalával szintén viharos tapsot aratott. A rendezés nehéz munkáját özv. Báthorvné és Egeli Imréné végezte. Elismerésünk nem kis részben nekik is szól. Az anyagi haszon (300 K körül) a Vöröskereszté. — Gyászesct. Mélységes gyászba borította városunk nagynevű szülöttét: Fetser Antal győri püspököt édes anyjának s a nagy kiterjedésű rokonságot a tisztelettel övezett agg matróna: Özv. Mórent Györgyné született Serly Katalin elhunyta. A boldogult fiának nagyváradi káptalani lakásán halt meg t hó 20-án. A gyászoló család a boldogult földi részeit Nagykárolyba hozatta s itt temette el a közönség óriási részvételével a Sz. Rozália temetőben levő családi sírboltban f. hó 23-án délután. A gyászoló család a következő gyászjelentést adta ki: »Alulírottak fájdalmas, de Isten szent akaratán megnyugvó szívvel tudatják, hogy hón szeretett édesanyjuk, anyósa, sógornője, nagyanyjuk és rokonuk özv. Mórent Györgyné született Serly Katalin Nagyváradon f. hó 20-án esti 6V4 órakor életének 85-ik, második özvegységének 2-ik évében a szentségek ismételt ájtatos fölvétele után, tüdölob következtében épüle tes keresztény halállal szép csendesen át- szenderült az" örök hazába. A boldogult földi részeit fia, Fetser Antal legkegy. ki- nev. győri püspök nagyváradi káptaíansori lakásán f. hó 22-én, hétfőn déle! M órakor kezdődő szertartással a nagj aradi I. szert, székesegyházban bemutatandó engesztelő szent mise után kísérjük a vasúti állomáshoz, honnét szülőföldjére Nagykárolyba szállíttatván, ott fognak f. hó 23-án délután a Szent Rozália temetőben a boldog föltámadás reményében elhantoltatni. Nagyvárad, 1915. febr. 20. Az örök világosság fényeskedjék neki. Gyermekei: Fetser Mária férjévé' Szabados Pállal, Fetser Ilona özv. Kinczel Jánosné, Fetser Antal. Unokái: Glatz Erzsébet férjével HágenJánossal s gyermekeikkel, Glatz Veronika férjével Kovács Károllyal s gyermekükkel, Glatz Mihály és Glatz Mariska, Szabados Mariska férjével Szeiler Józseffel, Szabados Rózsa férjével Kindris Józseffel s gyermeMindennemü ruhaneműk, csipkék, felöltök, függönyök, térítők, szőnyegek legtökéletesebb festése. Bőrkabátok, keztyük festése. Minta után való festés! Mauiiel Sámuel villany- és gőzerőre berendezett ruhafestö és vegytisztító Nagykárolyban, Kölcsey-utcza 1. sz. A róm. kath. templom mellett. Műhely: Petőfi utcza 59. sz. Bármily kényes szinü és gazdag díszítésű ruhanemüek vegyileg tisztittatnak. Plisé-gouvré. Plűsh és bársonyok gőzölése. Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek. — Elöleptetdsek. A király dr. Sternberg Endre helybeli ügyvédet szolgálaton kívüli viszonybeli honvéd huszárhadnagyot 1914 évi november elsejei ranggal töhad naggyá nevezte ki. — A király Kapitány Aurél honvédszázadost — ki egykor városunkban állomásozott — őrnaggyá léptette elő. — A király dr. Cukor István Szt. Rókuskórházi alorvost, szabadságolt állományú közös hadseregbeli főorvost,