Szatmármegyei Közlöny, 1914 (40. évfolyam, 1-52. szám)

1914-09-27 / Rendkívüli kiadás

S Z A T M A R M E G Y E I KÖZLÖNY lett elsáncolták magukat, hogy megakadályozzák a másik operáló sereggel való egyesülésüket. Ter­vük azonban meghiúsult, mert tüzéreink kiűzték őket a sáncok­ból, azután szuronyrohamunkra a szerbek pánikszerűen mene­kültek. A másik operáló sereg az ötö­dik szerb gyalogezredet, melyet György herceg vezetett, megsem­misítette. A másik csoporttal egyesülve, hatodik napja vagyunk szerb te­rületen, ahol sok foglyot ejtet­tünk. A Dnevnik jelenti, hogy meg­újult offenzivánk a szerbeknek óriási veszteségeket okozott. Nisbe napok óta hosszú sebe­sültszállító vonatok érkeznek. Megtörténik, hogy a sebesülteket a kolerás betegekkel együtt szál­lítják. M. T. I. cenz. siirg. Nagy német győzelem Saisson mellett. Budapest, szept. 26. A „Times“ jelenti f. hó tizenkilen­cedikéről : A Saisson melletti csatában a szövetséges angol-francia csapa­tok borzasztó vereseget szenved­tek a német tüzérségtől. A csata valóságos tüzérpárbaj volt, mely a völgyet pokollá vál­toztatta. A németek fényszórókkal az ellenség minden mozdulatát fel­fedezték. Szeptember 14-cn pedig való­ságos gránátesőt zúdítottak a franciákra és angolokra. A „Times“ beismeri, hogy e csatában a német császár katonái a hadi művészet mestereinek bi­zonyultak. M. T. I. cenz. sürg. Prémei a katonáknak. Felkérettünk a következő sorok köz lésére : Vitéz katonáinknak, főként az észa­kon harcolóknak az eddigin kívül csak­hamar egy uj ellenséggel, az északi hideg­gel keit szembészál/aniok. E küzdelem szintoiy erőa lesz, mint az élő ellenséggel való harc, de ebben az itthon maradottak is részt vehetnek segít­ségükkel. Éppen ezért az áldozatkészségnek j már is annyi jelét tanúsító magyar társa dalomhoz fordulunk, hogy bár a hadsereg ! jól el van látva, de mivel az éltető me- I légből sohasem lehet elég, ezennel lelkér­jük a közönséget, hogy a mi nélkülöz­hető uj vagy ócska prémes holmija van, azt katonáink számára küldje be a had- segélyző hivatalhoz (Budapest, IV. Váci­utca 38.), e küldeményeket, csomagokat a posta teljesen díjtalanul szállít. Bundát, karmantyút, bekecset, sipkát, keztyüt, prém gallért stb., a hadsegélyző hivatal mindent szívesen fogad és a szük­séghez képest felhasznál, átdolgoztat. Ez a jó szivekből jövő jó meleg ajándék lesz vitézeinknek a legkedvesebb. Az országos hadsegélyző-bizotíság ruházati albizottsága nevében : Pékár Gyula. Yeszteségi kimutatás a harcmezőkön elesett, vagy harcképtelenné (meg­sebesült, hadifogollyá) lett katonáinkról. Ezen kimutatás a cs. és kir. hadügyminiszrerium által kiadott hivatalos veszteségi lajstromban közölt adatok nyo­mán csakis a magyarországi hadkiegészítőknél besorozott, illetve ezen csapatokhoz beosztott egyéneket tartalmazza; az adatok a legnagyobb gondossággal lettek összeállítva. Jelen kimutatás sorozatosán folytatólag jelenik meg. Rövidítések magyarázata : Gy e = gyalogezred, kt = közös tüzér, ht = honvéd tüzér, kh =i közös huszár, hh = honvéd huszár, U = utász, tt = tartalékos, npf = népföl- keln, őv = őrsvezető, ts = tizedes, szv = szakaszve/.ető, őm = őrmester, eö = egyéves önkéntes, kd = kadét hadap­ród. tkd = tartalékos kadét, z = zászlós, tz = tartalékos zászlós, th = tartalékos kadnagy, hd = hadnagy, fdh = fő­hadnagy, Sz = százados, Ő = őrnagy, Ae = alezredes, Ezr = ezredes, Vő = vezérőrnagy, dr = orvos, mh = meghalt. Jegyzet. A közlegények, valamint a sebesültek nin­csenek külön jelezve, a név utáni szám a századot jelzi. A hiányzó tételek a hivatalos lajstromban nincsenek feltüntetve. VI. 16 század. Emődi Imre hd, Schultz Henrik hd, Dallos Tódor, Eisenschenk La­jos, Flodung Márton szv, Forster Tódor, Franki Gyula, Gungl János szv, Ihrig Vil­mos eö, Koch Lajos számv. altiszt, Ková- csev Máté, Lécz István, Nedics Milivoj, Poszánovits Mátyás, Tóth Lajos. 44 gy e. Meghaltak. Ábrahám Albert Sz 2, Bogyay Ernő kd 7 Igái, Friedrich József z 9 Wien, Réhner Károly Sz 5 Szent- ágota, Schemitz János fdh — Tata, Suller Ede hd 9 Budapest, Banics Ferenc 9 Ber- zence, Bebők Józseí 13 Nemespátró, Beck György ts 2 Savoly, Bonevácz Imré 5 Karda, Boros János szv 4 Sávoly, Csiz­madia András 16 Bálványos, Czár László 10 B.-Csehi, Dezső Imre 5 Szentgáloskér, Dobos József 4 Kereki, Dómján József öv 12 Somogyszentlászló, Dömötör József 8 , Kurtasd, Ekés Jenő 8 Szekszárd, Elefánt Ferenc 13 Ságvár, Gallia Gyula eö ts Bu- ; dapest, Gardner István ts 10 Vágócs, Gás- | pár János ts i Nagyfüged, Gulácsi Lajos : eö ts 4 Budapest, Gulyás Péter 12 Ácsa, j Gulyás István kürtös 7 Beliürge, Guzola j Ferenc szv 15, Hegedűs István 9 Mözs, I Horváth György kürtös 13 Ozora, Horváth I János 6 Miháld, Horváth József 9 Ozora, ; Horváth József 16 Jakó, Horváth H. István I 7 Nyék, Jancsek József 1 Somogy vár, Jutái , Ferenc szv 9 Magyaregres, Kalauz János ! 1, Kálmánéi Imre 1 Szigetvár, Kisgéci Fe- j renc ts 7 Udvarhely, Kiss János szv 12 j Fonyód, Klein Ignác 13 Tab, Kliebert Já- i nos 12 Báttaszék, Kohn János ts 9 Bp'est, j (Folyt, köv.) Ú jság elárusítók állandó keresetet nyerhetnek a SZATMTRMEGyEI KÖZLÖNy eladásával. Jelentkezni lehet a Róth-nyomdában, Jókai-utca 2. sz. alatt. ' — Próbaorgonázás. A nagykárolyi ref. egyháztanáes a Tötős János nyugalomba - vonulásával megüresedett kántortanitói állást a közel jövőben tölti be F. hó 30-án d. e. 10 órára hivta meg próbaorgoná- zásra a kijelölt pályázókat, az egyház hívei ezúton is meghivatnak. — A korda. A háború megszámlálha­tatlan veszedelmei közt a legkomolyabb és egyszermint legveszedelmesebb a jár­ványos betegség. Ezek között a járványos betegségek között pedig talán a legfélel­metesebb a kolera. Szórványosan bár, de hírek jönnek, hogy ez a rettegett kór kü­lönösen Szerbiában terjedőben van, s ag­godalomra ad okot, hogy a hadifoglyok és sebesült szerbekkel hazánkba is beköl- tözhetik. Munkács, Dunaszerdahely, Békés­csaba és az Esztergommegyei Tokodon 1—1 esetben már hivatalosan is megálla­pítottak kolera betegedést. Hadvezetésé - günk gondossága mindenesetre meg fogja tenni a helyes és szigorú intézkedéseket. Polgári hatóságaink is talpon lesznek és bizonyára megszívlelendő figyelmeztetések és a köztisztaság érdekében végrehajtott szigorú intézkedések utján mindent elíog nak követni, hogy hazánktól távol tartsák ezt a legrettegettebb ellenséget. Mi pedig ezúttal komoly szóval kérjük, hogy a hirt várjuk egyrészről hideg nyugalommal, másrészről pedig a járvány ellen lelhasz­nálható fegyverekkel felszerelve védekez­zünk. — A r agadozó madarak kimdele. Tapasz­talt gazda hírében álló olvasónktól értesü­lünk, hogy a ragadozó madarakat most a leghasznosabb adataink közzé sorolhatjuk, s mint ilyeneket a legmesszebbmenő kí­méletben kell részesítenünk. Ölyük, csókák, varjak és a hollók most naponta meg­számlálhatatlan mennyiségű egeret pusz­títanak el, s valósággal irtják ezeket a gazdaközönségre annyira veszedelmes ál­latokat. ügy tudjuk, hogy a vadásztársa­ság vadőrökkel irtatja a ragadozó, illetve húsevő madarakat, mert a nyulfiok pusz­tításával kárt okoznak a vadállományban. Már most az a kérdés, hogy nagy általá­nosságban most melyik legyen hat a hasz­nosabb eljárás ? — Fölhívás az orvosokhoz. Azok a magánorvosok, akik akár lakóhelyükön, akár másutt orvosi (járványorvosi) szolgá­latot hajlandók teljesíteni, jelentkezzenek személyesen vagy levélben a belügymi­nisztérium közegészségügyi osztályában. Lapíulajdonos : RÜTrl KÁROLY. Nyomatott Rófh könyvnyomdájában Nagykárolyban,

Next

/
Thumbnails
Contents