Szatmármegyei Közlöny, 1914 (40. évfolyam, 1-52. szám)

1914-09-16 / Rendkívüli kiadás

SZATMARMEGYEI KÖZLÖNY liili lira Párisin. Budapest, szept. 15. Pétervárra érkezett párisi ielentés szerint Páris katonai kormányzóját diktátorrá nevez­ték ki. Az összes párisban élő idegeneket fegyverbe szólították. A hatóságok beakarjak szün­tetni a lapokat. Legújabb! fl németek fényes győzelme Berlin, szept. 15. d. u. 5 óra. Hindenburg tábornok a német csá­szárhoz a következőket táviratozta: „A vilnai hadseregnek II., III., IV. és XX. hadteste és a 3. és 4. tartalékosztály öt lovas hadosztálya a Maturi tavak mel­lett lefolyt ütközetben és az azokat kö­vető üldözésekben teljesen szétverte a Brodnai tartalékhadtest XXII. hadtest, II. hadtest és a III. sziléziai hadtesteknek részét. A Lioknél leíolyt külön ütközetekben súlyosan szenvedett az ellenség és nagy veszteségek érték. A hadi zsákmány rendkívül nagy, a had­seregnek 100 kilométert meghaladó arc­vonala mellett egyes részeknek rendkívüli menetteljesítménye négy nap alatt 150 j kilométer, igy a nagy harcvonalon és j mélységben lefolyt harcokról egész terje delmében még nem tehetek jelentést, egyes ! kötelékeink kemény küzdelembe juttattak. Veszteségeink mégis csekélyek, a had­sereg az egész vonalon győzelmet aratott, a makacsul ellenálló, de mégis végűi menekü ö ellenséggel szemben. A hadsereg büszke arra, hogy soraiba j küzdött és résztvett egy császári herceg. J M. E. S. ! é A keleti orosz hadsereg megsemmisítése, j Berlin, szept. i5 d. u 5 óra. A nagyvezérkar közli, hogy keleten tovább folyik az orosz hadsereg megsemmi­sítése, A saját veszteségeink aránylag cse- I kélyek, Heindenburg hadserege nagy erők­kel már a határon túl áll. A suralgi kormányzóságot német közigazgatás alá helyezték. M. E. S. Oroszország kijátszotta a Franciaországgal kötött tit­kos szerződést. Berlin, szept. 15. Neue Freie Presse megállapította, hogy az orosz túlerőnek Galíciában fek­vése annyit jelent, hogy Oroszország megcsalta szövetségesét Franciaországot, amidőn azzal áltatta, hogy a mi hadsere­günket akár túlerejével is komolyan ve­szélyeztelheti és hogy Németországot sakkba tarthatja. Ez az orosz áltatás nyil­vánvalóan ürügy volt a francia pénzszer­zésre. A Reischtspost szerint az orosz túlerőnek haderőnk által történt galíciai megkötése az orosz—francia titkos szer­ződéseket széttépte és ezzel a nemet— magyar és osztrák szövetség feladatának első részét megoldotta. M. E. S. Döntő küzdelem Páris körül Berlin, szept. 15. d. u. 5 óra. A nagyvezérkar közli, hogy: nyuga­ton a hadsereg főbb szárnyán nehéz, ed­dig eldönthetetlen harcok folynak, a franciák által megkíséreli áttörést eddig győzelmesen visszavertek döntés egyébként egy helyen sem tör- ; tént. M. E. S. Felhívás a magyar nőkhöz! Az Országos Hadsegélyző Bizottság II. számú albizottsága nevében Serényi Béla grót elnök és Simonsits Elemér a 1 e 1 - nők felhívást bocsátottak ki a magyar nőkhöz. A hadrakelt katonák számára ké­szülő hósapkákra és érmelegitökre most már sürgős szükség van. Felkéri ennél- lógva a felhívás mindazokat, akik jóságos kézzel ilyeneket készítenek, hogy a kész hósipkákat és érmelegitőket azonnal be küldeni szíveskedjenek a Hadsegélyző Hi­vatalhoz: Budapest, IV. Váczi-utca 38. A csomagokat a posta díjtalanul szállítja. A már elkészült melegítők beküldése még nem elégséges. A hadseregnek hat­százezer darab hósipkára, érmelegitöre és térdvédőre, ötszázezer darab haskötőre és ötszázezer pár kapcára van szüksége. Akik a magyar asszonyok hazafias munkájában részt akarnak venni, szíveskedjenek az ille­tékes főispánnál, Budapesten a polgármes­ternél levélben sürgősen bejelenteni, hogy milyen mennyiségű pamutot kívánnak vá­sárolni, hogj- a szükséges pamut az illeté- kes megyei és városi központi bizottság­nak megküldessék. A pamutot nagybani beszerzési áron bocsátják a közönség ren­delkezésére. Harcoló katonáinkat a magyar ; nők ajándéka van hivatva megvédeni az | időjárás viszontagságaitól. f 'W’ « '’SS .ÜL «HL HŰT' .JlsiiLs, Levél a harctérről . . . Özvégy Tóth Andrásné Lodomériából Levelet kapott a katona fiától Elolvassa százszor, könnyes szemmel nézi, Este leíekvéskor kebelére rejti. Egyszerű kis levél, oly kevés van benne, Mégis könnybe lábbad a jó asszony szeme: ». ■. Ide fenn járunk már a magas hegyeken Lelkem, édes anyám, semmi bajunk sincsen. Kergetjük a muszkát, lőjjük őket egyre A gyilkos ebadta mért jött a földünkre ?! Én is lelőttem már belőlük egy párat, Halott testeikből csinálunk nyugágyat. Nem csinálunk mi sem nagy dolgot belőle, A magyar nem ismer csak egy szót: »előre« Szeretném, ha látna bennünket jó anyám, Úgy megy a seregünk, mint a tüzes villám, Szeretném, ha látna, mint megyünk előre, Tudom sírna kend is büszkén örömébe, Előttünk a muszka, rohanunk utánna, Ma még elérkezünk a Lisa Gorára. Alszik Tóth Andrásné. olyan szép az álma, Almában is a hős katonákat látja. Látja elvonulni, mint mennek előre, Magyar lobogó leng a fia kezébe: S. Lodomériában, lönn a Lisa Gorán, Magyar lobogó leng a magas hegy ormán, Úgy vitte a zászlót Tóth András előre, Ellenséges golyó volt érte a bére. Egy-két golyóra még nem adott semmit sem Úgy rohant előre, akár egy félisten. Olyan boldog is volt, szép volt a halála, A magyarok legszebb győzelmét látta. Bajtárs — szólt az ajka - - ird meg az [anyámnak, Semmi baja sincsen az Andris fiának. Írd neki, hogy várja, meg lesz szive vágya, Hazafelé tartok — a Tisza partjára. FEHÉR ÁKOS.- Sebesültek megvendégelése. Varosunk hölgyeinek lelkes csapata éjjel-nappal min­den vonatnál étel- s italn’emüekkel várja az átutazó sebesülteket, kik még a messze távolban is a nagykárolyiak nemesszivü- ségéről elragadtatással beszélnek. Igazár dicséretreméltó honleány! cselekedet s megható látvány, mit e lelkes gárda, kü­lönösen két fiatal tagja: Ilosvay Zsófikaés Weisz Gizi, állandóan véghez visznek. — Fogadják a sebesültek nevében nemes cse­lekedetükért s fáradtságot nem ismére | munkálkodásukért a leghálásabb köszöne i tét, kérve, hogy e nemes cél érdekéber 1 maradjanak mindvégig hasonló lelkese- i déssei e gárda tagjai. — Ujiíasoíf s (Johanyeladásban. A pén- ! zügyminiszter a hivatalos lap utján hirdet­ményt tett közzé, amelyben elrendeli, hog} 1 a fogyasztók érdekében a Regalitas, Tra j buccos és Britannica szivaríajokat szept í 15 töl kezdve ötös csomagolásban hozzál forgalomba. Az öt darab Legalitást tártál mazó csomag vételára 1 K, a Trabucost 90 í, a Britanicáé. pedig 80 fillér lesz. Lapiulajdor.os : RÓiil KÁROLY. Nyomatott Róth könyvnyomdájában Nagykárolyban,

Next

/
Thumbnails
Contents