Szatmármegyei Közlöny, 1914 (40. évfolyam, 1-52. szám)

1914-01-25 / 4. szám

s r VI A R M E •' Y K 1 X L ö N Y fillér lesz, melyhez az illető állomástól felme­rülő fuvarköltség fog hozzászámittatni. A kiosztás tényleges foganatosításával a neve­zett miniszter a kirendeltség felügyelete és ellenőrzése mellett az Országos Központi Hitelszövetkezetet bízta meg, amelynek vidéki szervei, a községi hitelszövetkezetek és a szö­vetkezeti áruraktárak (áruboltok) fogják a ter­mény elárusitását olvkép eszközölni, hogy j egy-egy család részére összesen legfeljebb 5 (öt) q tengeri és 50 kg;, babot, akár egyszerre, { akár részletekben veszik is ezt — szolgáltat­hatnak ki. Miután az előző években számos község lakossága azért nem vehette a nyújtott ked­vezményt igénybe, mert az illető községi elöl­járóság a kiosztási aktió módozatait kellően közhírré nem tette s a lakosságnak a szüksé­ges felvilágosításokat megadni és annak a ! teendők tekintetében kezére járni elmulasztotta, vármegyénk főispánja felhívta a járás főszol­gabíróit, hogy a községi elöljáróságokat meg­felelő eljárásra a legszigorúbban utasítsák, továbbá, hogy a kiosztási aktió lebonyolítását I a saját hatáskörükben is ellenőrizzék, a kiosz­tás körül esetleg felmerülő panaszokról, vagy visszaélésekről a kirendeltséget megfelelően értesítsék, hogy a felmerült panaszok orvos­lásáról gondoskodhasson. Boromissza Tibor püspök diszdoktor. A hazai és külföldi egyetemeknek ősi szokása, hogy a közélet terén és különösen tudományos téren kiválóan érdemesült férfia­kat doktori ranggal és oklevéllel tisztel meg. A budapesti tudományegyetem ilyennel tisztelte meg Boromissza Tibor szatmári püs­pököt is. Az egyetemi küldöttség tagjai f. hó 21-én adták át nagyszámú előkelőségek rész­vétele mellett a doktori oklevelet. Az egyetemi küldöttség tagjai kedden d. u. a gyorsvonattal érkeztek meg. Dr. Vajay Károly polgármester, kir. tanácsos és Benkő József apátkanonok, plébános vezetese alatt, nagyszámú előkelő közönség jelent meg az állomáson a küldöttség fogadására A püspök a lépcsőházban a káptalan tagjaival fogadta a küldöttséget és hosszasabban elbeszélgetett annak tagjaival. Ezután a theologiai tanárkar Hehelein Károly prodirector vezetése alatt, majd a helybeli tantestületek képviselői Szabó István egyházmegyei tanfelügyelő élén tisztelegtek az egyetemi küldöttség előtt. Szerdán délelőtt egynegyed T2 órakor Dr. Vajay Károly polgármester vezette a vá­rosházáról a nagyszámú helybeli és vidéki előkelőségeket a püspöki palotába, ahol pont­ban fél 12 órakor megkezdődött a diszdoktori i oklevél ünnepélyes átadása. Dr. Lukcsics Jó­zsef hittud. kari prodékán tartalmas beszédben méltatta a püspök érdemeit, majd a tudomány- egyetem nevében a Rector magnificus meg­bízásából átadta a diszoklevelet. A püspök meghatva mondott köszönetét a kitüntetésért és a szokott közvetlenséggel és szerénységgel - igyekezett magától elhárítani a neki tulajdo nitott érdemeket Lelkes, szívből jövő éljen­zéssel a hivatalos ünnepség véget ért. Délben 12 órakor a püspök 50 teritékü diszebédet adott az egyetemi küldöttség tisz­teletére. Hivatalosak voltak : a káptalan tag­jai, polgármester, főkapitány, pénzügyigazgató, a honvéd és közös tisztikar vezetői, theologiai tanárkar tagjai, hivatalok, tanintézetek főnökei stb. Az egyetemi küldöttség tagjai még a délutáni gyorsvonattal Budapestre utaztak. SZÍNHÁZ. Az elmúlt színházi hét eléggé változatos, eléggé választékos volt. Szegény szinidirektor már azt sem tudja, hogy voltaképpen mit tálaljon fel a m. t. szinpártoló közönségnek. Egy ilyen kis városban nehéz helyzete van a direktornak. Hasonlít a helyzete azon mamák helyzetéhez, kiket sok vásott gyermekkel ál­dott meg a sors, olyan vásott gyermekekkel, kiknek különféle a gusztusuk, az étkezés te kintetében s a szegény mamák sokszor bizony nem tudják, hogy mit is főzzenek, hogy a rossz gyermekeket hallgatásra bírják, kielé­gítsék. így van ezzel a direktor is. Vannak sokan, akiknek csak operettek, vannak akiknek szellemes francia vígjátékok, akiknek komoly színmüvek s akadnak végül még olyanok is — sajnos csak kevesen — akiknek népies, gazdag tartalmú, örökbecsű népszínművek kellenek. B épp azért van az, hogy sokszor túlzsúfolt ház előtt játszanak színészeink, sokszor pedig csak úgy kong a színház az ürességtől. Szombaton este premiére volt. Mérei Béldi látványos operettéjét, a Katonadolgot hozta szinre ez alkalommal 'a színtársulat. A Kato­nadologhoz Zerkovitz Béla szerzetté a zenét, ami a darabnak óriási előnye. Mit szóljunk a —T--—-j-r----—--r-T^r«——:-­a darabról magáról? A Katonadolog is, mint kortársai, a mai modem, sőt talán mondhatni ultramodern felfogásával, bizarrságával szinte cirkusziam hatást vált ki a közönségből. Van benne tánc, tánc és ismét csak tánc. Magát, azt a kevés kis cselekményt elmossa az a rémítő sok tánc. Az egész darab hatásra volna építve s tudjuk, hogy Mérey é- Társa nagy mesterek e tekintetben Van a darabban egy­két hálás szerep, amivel s kert lehet elérni, ha jó kezekbe van letéve. Egyik igen hal ás szerep Nakinak szerepe. Brody Irén Fu-Csu- Fu-Csu-Long kormányzójának leánya, lángra- gyul egy európaiért, egy snajdig honvédzász­lósért. Talán az egész darabban ennek a két személynek alakja érdekli az embert. A többi alakok csak amolyan körítések. Nakinak sze­repét jobb kezekbe nem lehetett volna letenni, mint a Bródy Irén kezeibe. Mintha Zerkovitz Béla isteni nagysága is már megérezte volna, hogy darabjában a bájos, fülbemászó belépő, a csalogánydal, csak Bródy Irén gyöngyöző, kristálytiszta hangjában tükröződnék híven vissza. Bródy Irén, mint rendesen, most is gondosan áttanulmányozott distingvált játékot mutatott be. Hatásosan és elragadóan énekelt. Percekig zúgott a tapsvihar és igy kénytelen volt többször megismételni eléggé nehéznek bizonyult énekszámait. Rendkívül erős, terje- deimes, szépen iskolázott hanganyaggal ren delkezik és művészi tökéllyel tudja érvényre juttatni sokoldalú tehetségét, hangjának skáláját. — Maga a csalogánydal sokol­dalú tudást igénylő dal s Bródy Irén a leg­magasabb régiókban éppen olyan jól eltalálta a hangot, mint a legmélyebb részletekben is magát a trillákat csalogányhoz illően éne­kelte. Egész uj jelzőket, uj szavakat kellene komponálnunk, hogy e sorok között elisme­résünknek méltó kifejezést adhassunk ama játékáért, amehet művészetével oly gazdagon tőlünk kiérdemelte. Ízléses, gyönyörű toalett­jeivel impozánsan tud megjelenni a színpadon és olykor azt az impressziót kelti bennünk, mintha egy csomó ibolya közé csupa véletlen- ségből egy aranyos napsugár tévedt volna. A szó legnemesebb érteimében sugárzik be­lőle a talentum. Üde frissességével és elra­gadó bájosságával tavaszt és életet tud éb­reszteni a színpadon. Minden tulzás nélkül bátran azt mondhatjuk róla, hogy ő ennek a szinigárdának büszkesége, ragyogó koronája. Méltó partnere volt ezen az estén Marosi Géza Bodor Pista szerepében. Minden póz nélkül, hatásosan játszott s énekszámait igaz érzéssel, gyönyörűen színezve énekelte el. Kitűnő ala­kítást mutatott be Várady Izsó Zabola nép­hetség, aki sikerének biztos tudatában szinte döbbenetszerüen meg tudja közelíteni a való­ságot. így csak azok a művészek tudnak ját­szani, akik átérezni, beleélni tudják magukat a szerepükbe. Vagy talán csak puszta játék volt az. minden művészi ambíció, minden szenvedélytől mentes, egyszerű játék, amikor a katonaszellemben, szigorú katonaerkölcsök­ben megöregedett, ősz alezredes (Horváth) az édes atyja előtt a leány beismeri bűnét? Mintha még ma is látnok Magdát, a nagy­világit, az ünnepelt művésznőt, — aki előtt, jobbanmondva, művészete, elragadó egyéni­sége, szépsége előtt milliók térdet hajtottak, amint a régi otthonban, visszaképzeli magát | abba a romlatlan, boldog gyermekkorba, ami­kor még a lelkét nem mótelyezte meg a biin; az a bűn, amely hírnevet, dicsőséget, pénzt, s babérokat szerzett neki. Láttuk, mint kúszott térdenállva atyja elé a gyermek, a büszke nagyvilági nő, aki mások előtt még a fejét sem billentette meg. Milyen gyermeki naivsággal tudta még körülbecézni, körülhize- legni az édes atyját, akit kételyek téptek, kételyek marcangoltak, leányának tisztasága, ártatlansága iránt. Magda (Vécsei) mestere volt a legkisebb epizódjelenetnek. Pedig — talán — az ő szerepe volt a legnehezebb. Hiszen Sudermann Otthonának minden egyes alakja egy-egy karakter, s már ha csak egy alakot kell valakinek karakterizálni, könnyű feladat, de annál nehezebb szerep a Magda szerepe. Neki mindenkivel szemben mást kel­lett mutatni, mint amilyen lényegében volt ő maga. Minden percben ellentétbe kellett jön­nie önmagával, a lelkében élt ambíciókkal, a büszke, fölényt nem ismerő akaraterővel: neki olyannak kellett lenni, amint azt a gyakran váltakozó percek, avagy pillanatok megköve­telték. Éppen azért foglalkozunk itt vele hosz- szabban, — csakis ővele. Mert hisz igazság­talanság lenne, ha csak úgy könnyen átsikla- nánk ezen az estén, s egyszerűen csak azért imánk, mert hát a sablon megkívánja. 0, nem. Aki úgy játszik, mint Vécsei Ilonka játszott ez estén, megérdemli, hogy hosszabban, rész­letesebben foglalkozzunk vele. Csak az a nagy kár, s ezt már csak úgy mellesleg mondjuk, hogy neki nagyon is szűk tere van nálunk. Sokszor, nagyon sokszor szeretnénk még gyö­nyörködni az ó distingvált, gondosan kidolgo­zott, művészi játékában. Nagyon jó volt még úgy ezen az estén, mint minden estén Hor­váth, aki Schwartze alezredes szerepét creálta. Horváth, az öreg Horváth már mi csak igy hívjuk őt, noha még annyira fiatal, hogy bizony úgy Istenigazában csókol a színpadon, mindig úgy játszik, hogy az ember el is feledi, hogy ott fönn, a világot jelentő deszkán csak játék folyik, nem tiszta valóság, ami megfa­gyasztja bennünk a vért. H >rváthban, mint Vécseiben, nagyon sok a drámai erő és olyan szerencsés, hogy kamatoztatni is tudja az oda­benn,felgyülemlett, hatalmas nagy anyagot. — És olyan nagy mestere a színeknek meg festésében, hogy mi csak bámulni tudjuk. Nagy szerencséje volt Vécseinek, hogy part­nerében, Horváthban egv olyan emberre akadt, aki művészi ambícióból, szivéből, leikéből játszik minden alkalommal. Salgo Ilonka igen helyes felfogással, ügyesen, bájosan kreálta a kis szentimentális, naiv német leányka szerepét, úgyszintén Neményi is kitűnő alakítást muta­tott be Heftardringk lelkész hálás szerepében. Színpadon ritkán látunk könnyeket hullani, igazi könnyeket. Könnyeket, melyek a szív­ből, lélekből fakadnak. Ez estén azonban Hef­tardringk lelkész ur (zárjelközt mondom: sirt.) Nem tudom, előnyére írjuk e ezt, vagy pedig rovására. Most pedig nem akarok megróni senkit, hiszen még csak R. Tóth József is remekül játszott ezen az estén hálátlan szere­pében. Kiről szóljunk még? Azt hiszem elóg ennyi is ebből. Ezen az estén mindenkire ragadt egy kis ambiciós láz, amelytől a nagy- közönség bizony dideregve vánszorgott haza, mert sehogysem akarta elhinni, hogy ami ott a színpadon történt, csak mese volt, nem pedig tiszta valóság. Fehér Ákos. Modern ruhafestés bár- Ifáitál pp 'Pál Modern és tartós plissizés mily diYatszinre HP ^gjß és guowlórozás NAGYKÁROLY, Széchenyi •utcza 43. széni, a rém. hath, elemi fiúiskola mellett.

Next

/
Thumbnails
Contents