Szatmármegyei Közlöny, 1913 (39. évfolyam, 1-52. szám)

1913-11-16 / 46. szám

1 S / A T M A R M EGYE! KÖZ' ö \‘ Y hadúrral, hogy ha hamarosan rendet nem teremt Magyarországon, többé se hadügy­minisztert, se vezérkari főnököt nem fog kapni az egész ármádiában. Most meg állítólag a nagykövet urak emeltek óvást az ország belpolitikai álla­pota ellen. Bizony nagyon kívánatos volna, ha Andrássy Gyula gróf a delegáczióban is szóvá tenné ezt a szenzacziós értesü­lést. Mert legfőbb ideje, hogy végre And­rássy gróf is ne csak pletykák és ondit-k alapján hadakozzék, hanem megbízható és illetékes oldalról nyerjen fölvilágositást a wieni irányadó körök, valamint a külföl­dön akkreditált diplomaták igaz véleke­déséről. hanem gyors és energikus elhatározással maguk szállottak síkra érdekeik védelmére. Még pedig ott és azon fórum előtt, ahol elve is joggal remélhették indokolt óhaja­iknak tekintetbevetelét. S amilyen bizonyos, hogy a sajtó kitartó támogatása nélkül az ellenzéki küz­delem már régen elaludt volna, épp oly kétségtelen, hogy a sajtótörvénynek meg­felelő átdolgozásáért, illetőleg a sajtó mun­kásai által hangoztatott kívánalmak kész­séges tekintetbevételéért a sajtó emberei éppen az ellenzéknek tartoznak majdan a legcsekélyebb hálával. Meglehet azonban, hogy az ellenzék legközelebb már megint taktikát változtat. A delegáczió közeledése és még inkább a Wienből érkező kedvezőtlen hírek c>ak növelték a vezérek idegességét. Csodál­kozni ezen nem lehet, ha tekintetbe vesz- szük, hogy az ellenzék eddig is, ahelyett, hogy a magyar közvélemény hangulatából merített volna inspirácziót küzdelméhez, folyton a wien: besugásokat és pletykákat leste. Nagyon nyugtalanítók lehetnek tehát a legújabb kerületi wieni hírek, ha az in­gadozók megnyugtatása czéljából kényte­lenek már olyan meséket is kitalálni, hogy a monarchia nagykövetei tudatták a Bull - platzzal, illetőleg tudatták ő íelségével is, hogy Magyarország mostani belső allapota mellett lehetetlen nekik megfelelő módon j képviselni A úsznia-Magyarország nagyha- j talmi érdekeit. Hallottunk eddig is már sok czifra 1 izenetet Wienből. Az Auffenbergizmus | dajkameséit sem felejtettük még el égé- | szén. Sőt emlékszünk arra is, hogy egy szép napon azt jelentettek a benfentesek. hogy előkelő tábornokok levelet helyeztek el ő felsége íróasztalán, tudatva a legfőbb A mi iSfiriiM A sajtójog meg reformálásának forma- széni és tényleges napirendre tűzése nagy ka­varodást okozott az újságírók széles birodal­mában. A legbohémebb lelkületű irók és hír­lapírók is kezdik végre felismerni a helyzet komolyságát Valami pánikszerű félelem szállta meg a lelkeket, és még a legcinikusabb kol­legáink is fájlalják, siratják a veszendőbe menő szabadságot. Amidőn a magunk részéről is elismerjük, hogy az igazságügyi bizottság előtt fekvő ja­vaslatnak némely határozmánya, de talán az egészen végigvonuló gondolatmenet is tuiszi- gorunak tekinthető, még sem azonosíthatjuk magunkat azokkal, akik a szó ban forgó javas­latban a sajtójog kiforgatását, a sajtószabad­ság korlátozását látják. Megerősít bennünket ebbeli felfogásunk­ban nemcsak az, hogy Balogh Jenő igazságügy­miniszter nagy múltja, egész gondolkozása és lelkülete szinte összeegyeztethetetlen a reak- cziós törekvésekkel, hanem azért is túlzottnak tekintjük a felhangzó ellenzéki kritikát, mert az uj sajtójogi cooexnek éppen az a tervezet szolgált alapul, melyet a koalicziós kormány igazságügyminisztere, a Kúria ez idő szerinti elnöke készíttetett a már régóta szükségesnek mutatkozó reform megoldása czéljából. De mindennél inkább bizonyít a hírlap­írók pesszimizmusa ellen az a fásultság, kö­zöny és nembánomság, mellyel — néhány a sajtóügyekben érdekelt fiskális kivételével — a nagyközönség viseltetik ezen a sajtósza­badságot állítólag fenyegető veszedelemmel szemben. Szinte megdöbbentő az a részvétlenség, mellyel az újságírók feljajdulása és a szabad­sajtó szent ügye a demokrata kluboktól távo­labb eső körökben találkozik. Még Vázsonyi gyújtó szavai sem képesek lángra lobbantam a lelkeket s akár hogy is erőlködik, nem fogja ebben a kérdésben elérni azt a sikert, melyet az adótörvények életbelép­tetése ellen kifejtett agitácziójával máról hol­napra kivívott. Aminek pedig más oka aligha lehet mint az, hogy a közhangulat ez idő szerint lega­lább is annyira „sajtóollenes“ mint amilyen adóellenes volt a közvélemény akkor, amikor Sándor Pállal együtt Vázsonyi megkezdte ak- czióját az uj adótörvények életbeléptetése ellen. Szomorú dolog, hogy idáig jutottunk és a komoly törekvésű zsurnaliszta különösen fáj­lalhatja ennek a sajtóellenes hangulatnak a lé­tezését De legyünk őszinték. A sajtó diszkre- ditálásáért, az újságírói hivatás társadaloméi1 kölcsi devalválásáért nemcsak a zuglapok és álhirlapirók a felelősek, hanem osztoznak ve­lük a felelősségben azok a tehetséges és hiva­tásos zsurnaliszták is, akiknek szelleme, aközben hogy igen gyakran a piszkot, a szenyest turkálta, teljesen megfelejtkezett arról, hogy tulajdonképpen miért is iktatták 1848-ban törvénybe a sajtószabadságot. Utóbbi években egyébként nemcsak a i sajló hasábjain nyilvánult meg az a bárdolat- | lan hang, mely azelőtt majdnem teljesen szo- ! italian volt, hanem az újságírók egyesületei­ben is felülkerekedtek volt a terroristák. A higgadtabb elemek mindenütt s mind­inkább háttérbe szorultak és sajnos — a ra­gyogó elméjű Vázsonyi sem sietett segítsé­gükre azoknak, akik előre megsejtették a jö­vendőket. Ha a sajtó emberei előtt méltán oly nagy népszerűségnek örvendő Vázsonyi csak félannyi elokvencizával is, mint amennyivel reggeli órákban, az osztrák határ mellett levő Wolochiskba fognak eltoloncolni, ahova körül­belül három hónap alatt érkezem meg. Elszállíttatásunk ideje alatt körülbelül huszonötén haltak meg közülünk. A toloncok között vegyesen voltak a tel­jesen ártatlanok, tolvajok, gyilkosok stb. Út­közben borzalmas volt a velünk való bánás­mód. A bennünket kisérő katonák fegyvereik­kel folyton vertek minket és egyik-másikun­kat többszörösen fenyegették meg azzal, hogy lelőnek. Könnyen tehették ezt, mert hiszen csak három havi fogházbüntetést kaptak volna érte. Az eredeti levélből való eme kivonat ele­get mutat be nekünk abból a borzalmas bánás­módból, amelynek a gyanúsak, a megbízhatat­lanok ki vannak téve. Azokból a tragédiákból pedig, amelyek a börtönök mélyében játszódnak le, nagyon rit­kán kerül ki valami részlet a nyilvánosság elé. Bármennyire is előre törtetnek a világ többi részein lakó népek száz milliói, a cár birodalmában azért mégis meg maradnak a régi állapotok; ártatlanokat bebörtönöznek, megkorbácsolnak, nehéz munkára fogják és re­ménytelen vidékekre száműzik őket. Oroszor­szágban, ahol a kancsuka uralkodik, bűnnek tekintik azt, ha valaki tudásra, ismeretekre, művelt, intelligens emberré válni törekszik. Hogy az oroszországi börtönökben még ina is a fentebb vázolt állapotok uralkodnak, annak a legfényesebb bizonyítéka az a közle­mény, amelyet Kropotkin herceg, az orosz for- i radalmi párt egyik előharcosa tett közzé nem- íégiben egy londoni napilapban. PJz a közlemény a szibériai börtönökben szokásos borzalmas kínzásokat leplezi le. A szibériai fegyházakban, — Írja e cikkében Kropotkin herceg, — de különösen a ner- schinszki kerület fegyházaiban, a fegyencekkel való bánásmód olyan rettenetes, hogy az ön- gyilkosságok és a megőriilési esetek nemcsak a politikai, hanem a közönséges büntettek mi­att elitéltek között is majdnem mindennaposak. Az összes oroszországi börtönöknek Szent Pétervárott székelő vezér kezelősége különleges hatalommal íelruházott felügyelő hivatalnoko­kat küldött ki a szibériai (egyházakba. Ezek a tisztviselők kegyetlen szigorral teljesítik a fela­datukat. A Nerschinszk kerületben levő Kutomara fegyháznak egyik politikai fegyencén, az ot­tani felügyelő parancsára borzalmas korbács­büntetést hajtottak végre. A büntetés végrehaj­tását a fegyházudvarán teljesítették, ugv, hogy a boldogtalan ember jajgatásait az összes fe- gyeneeknek végig kellett hallgatniok. A fe- gyenceken óriási izgatottság vett erőtt és han­gosan tiltakoztak ez ellen. Erre azután minden egyes fegyencet magáncellába zártak. Ezen az éjszakán két fegyenc mérgezte meg magát. A méreg adagja azonban nem volt elég abhoz, hogy a halálra szántat azon­nal megölje. A hatás csak lassan következett be és a szerencsétlenek rettenetes kínok között fejezték be az életüket. Egy másik cellában, ahol húsz fegyenc volt elzárva, hatan vettek be mérget. A követ­kező napon mind a nyolc halottat egy gödörbe temették el, a többiekhez pedig a börtön igaz­gatója így szólt: — Ha tetszik, mindannyian megmérgez­hetitek magatokat, az én feladatom csak éppen annyi, hogy azután eltemettesscdek benneteket! Erre azután az összes fegyencek éhségsztrájkba kezdtek, aminek következményeképen az igaz­gató némileg javított a helyzetükön. Az ilyen ideig-óráig tartó enyhítés azon­ban nem javit az állapotokon, a nagy tragédia ezzel még nem nyert befejezést. Ezeknek a rettenetes állapotoknak csakis az orosz kormány az oka, amelynek hiányzik a szakértelme ahhoz, hogy a börtönügyek ve- zérkezeléségébe olyan férfiakat helyezzen, akik ellenségei a kegyetlenkedéseknek. Az orosz kormány különben épen az ilyen jobblelkü férfiaikkal nem is akarja ezeket az állásokat betölteni, mert mint Kropotkin herceg Írja a fentemlitett közleményében, az állásokat csupa olyan hivatalnokokkal töltik be, akik szigorúságuk és kegyetlenkedésük folytán már elég hírhedtségre tettek szert. Messze van még az az idő, amikor Orosz­országban is humánus vezetőség kezébe ke­rül a börtönügy kezelése. Talán évszázadok kellenek még ehhez. Addig pedig még az ár­tatlanok százezrei fognak Szibéria hómezőin és a Sachalin szigetén levő bányákban elpusz­tulni. Az orosz kormány bár tudja ezt, de be- leegyezőleg tűri. A ,Bikszádi‘ természetes Gyógy-ásványviz vegyi alkatrészeinél fogva a legjelesebb. Gyógyhatása felülmúlja a hasonösszetételü külföldi ásványvizeket. Hurutos bántalmaknál páratlan. Az idei termésű sa­vanyú borral vegyítve kellemes ital. Kapható mindenütt. ± Árjegyzéket kívánatra küld a „BIKSZÁDI“ GYÓGYFÜRDŐ IGAZGATÓSÁGA.

Next

/
Thumbnails
Contents