Szatmármegyei Közlöny, 1913 (39. évfolyam, 1-52. szám)

1913-01-19 / 3. szám

SZ ATMÁRMEGYEI KÖZLÖNY ós szokatlan a dolog, de csakhamar elsajátít­ják és nemsokára igazán ügyes kislányok lesznek. Egyhuzamos oktatás az elemi iskolában. A közoktatásügyi miniszter rendeletet bocsátott ki, mely szerint az egyhuzamban való taní­tásra az állami iskolák részére az engedély megadását minden egyes esetben a miniszter magának tartotta fenn és az egyhuzamban való tanítás szükséges voltáért minden egyes esetben a kir. tanfelügyelő lesz köteles fele­lősséget vállalni. A jövőre vonatkozóan szi­gorúan elrendeli, hogy az olyan állami isko­láknál, ahol az egyhuzamban való tanítás in­dokolt, az engedély megadása iránti kérvények évről-évre már minden előző tanév rnárczius havának végéig a miniszterhez felterjesztendők. A később érkezett kérvények nem fognak figyelembe vétetni. Irodalom, művészet, Bárczy Iván szabadelöadása. A nagyká­rolyi Zeneműkndvelők-Egyesülete e hó 26-án matinét rendez. A matinén Bárczy Iván nagy­károlyi helyettes pénzügyigazgató fog szabad­előadást tartani. A matiné a polgári leányis­kola dísztermében délután 5 órakor lesz. Hírek:. — Személyi hir. Csaba Adorján Szatmár- várraegye és Szatmárnémeti szab. kir. város főispánja holnap délután 4-5 napi tartózko­dásra Budapestre utazik. — A patronázs köréből. A m. kir. igaz­ságügyminiszter a fiatal korúak debreczeni fe­lügyelő hatóságának tagjaivá a nagykárolyi kir. járásbíróság székhelyéről Debreczeni Ist­ván kir. tanácsos polgármestert, Fürth Ferencz főrabbit, Kürthy Károly ref. segédlelkészt, Mitrovits Elek gör. kath. esperest, Récsey Ede róm. kath. esperest, Schnébli Jánosnét, So- mossy Miklósnét az 1915. év deczember 31-ig terjedő időtartamra kinevezte. Fürth Ferencz főrabbit a kinevezés már nem találta életben. — Áthelyezés. Petneházy Zsigmond Bol­dizsár szinérváraljai kir. aljárásbirót, saját kérelmére a nyíregyházai kir. törvényszékhez helyezték át. — Jön a szerb hús. Január elsejével újra megindult a husbehozatal Szerbiából, mert a vámszerződés megengedi, hogy évente meg­állapított mennyiségben kedvezményes vám­mal hozhassanak át a határon levágott mar­hát és sértést a szerbek. A szerb vasúti igaz­gatóság erre való tekintettel már minden in­tézkedést megtett, hogy azok a teherkocsik is a husszállitás czéljaira szolgáljanak, amelye­ket eddig a hadsereg vett igénybe. — Kétnejüség. Szatmárnémetiből jelentik: Az ügyészség letartóztatta Oláh Sándor nagy­bányai lakost kétnejüség miatt. Oláh négy év előtt elvette Nagy Teréz komorzáni leányt, majd cserbenhagyta és Nagybányán pár héttel ezelőtt Hartos Annával házasságra lépett. Az ügyészség rájött a bigámiára és letartóztatták. — Akire nem vigyázott a nevelenö. Papp Zs gmondné domahidai lakos hétfőn nehány perezre egyedül hagyta 3 éves Józsi gyermekét. Mikorra visszament a szobába, a gyermeken lévő ing nagy lánggal égett. A súlyos égési sebeket szenvedett fiúcskát beszállították a nagykárolyi közkórházba, ahol csütörtökön nagy kínok között meghalt. — Vasúti tolvajlás. A napokban újabb vasúti tolvajlás történt Szatmármegyében. Nagykároly és Szatmár, között a délelőtti vo­naton kiloptak Klein Abrahám zsebéből egy 280 koronát tartalmazó pénztárczát. Szatmármegyei Közlöny (4. hét.) 1913. január 31 nap. 19 Vasárnap Hetvened v. 20 Hétfő Fábián 21 Kedd í • Agnes 22 Szerda Vincze 23 Cstitőrtök B, A. eljegyzése 24 Péntek Tlmót 25 Szombat Pál f. Vonatok érkezése Nagykárolyba: Oebreczen felől d. e. 4'42, 7*13, 12*18. d. u. 1 "53, 5*58, 8*51, 1*07 Szatmár „ d. e. 4*28, 7*10, 9*37. d.u. 3*00, 4*02, 8*08, 11*12 Mátészalka „ d. e. 6*58, d. u. 1*49, 7*46. Zilah „ d. e. 7*05, 12*21. d. u. 7*08. Vonatok indulása Nagykárolyból: Debreczen felé d. e. 4*43, 7*14, 9*49. d. u. 3*01, 4*14, 8*20, 11*27 Szatmár „ d. e. 4'56, 7*29, 12*30. d. u.l*57, 6*10, 8*52,1*16 Mátészalka „ d. e. 5*10, 10*40. d. u. 3*15. Zilah , d. e. 5*30. d. u. 3*10, 6*15. — Dohány az influenza ellen. A „Frank­furter Zeitungénak Írja egyik olvasója, hogy a dohány ellensége az influenzának. Evekkel ezelőtt — írja. — amikor először lépett föl az influenza olyan nagy mértékben, hogy egész családok betegedtek meg, a nyers dohányrak­táramban sok munkást alkalmaztam, akiknek dohánnyal közvetlen nem volt dolguk, nem szabadultak meg a betegségtől. Az erjedő do­hány gőzöket fejleszt, amelyeknek a vele dol­gozó munkások ki vannak téve. Csakis ezek­nek az erjedő gázoknak a javára Írhatom, hogy az influenza ebben az időben a dohány­munkásokat föltűnő módon elkerülte. — Tiszteld atyádat. A minap egy véres, összevert testű asszonyt szállítottak be a szat­mári közkórházba. Kovács Ferencznének hív­ják az asszonyt. Kovácsnénak van egy 22 éves csavargó fia. A fiú, aki állandóan a korcsmákba tanyázik, szombat éjjel részegen ment haza s otthon az anyjával veszekedni kezdett. A veszekedés hevében a részeg fiú dorongott ragadott s azzal édesanyját véresre verte. A csendőrség a brutális fiút letartóztatta. — Kanyarójárvány Nagybányán. Nagybányán ebben a tipikus járványfészekbeu legújabban a kanyaró van napról-napra tengedőben. Egy ottani laptársunk jelentése szerint nagy baj, hogy még az intelligensebb szülők is eltitkok- ják, hogy gyermekük járványos betegségben van, aminek következménye, hogy a beteg izolálásáról szó sincs. — Kinevezés. A m. kir. földmivelési mi­niszter Szintay Kálmán érendrédi földbirtokost, a szilágyvármegyei m. kir. gazdasági felügye­lőséghez, Zilahra gazdasági segédfelűgyelővé nevezte ki. — Kis gyermek tragédiája. Komorzánból jelentik: Nagy Bertalan földmives nyolez éves Jani nevű fia leakasztotta a falról atyja va­dászfegyverét és azzal játszani kezdett. A fegy­ver a gyermek kezében elsült s a sörétek a Jani játszótársának, egy 4 éves kis fiúnak a fejébe fúródtak, aki szörnyethalt. — Sok ezer háziasszony kitalálta és a tudomány megerősítette azt, hogy a „Valódi“ Franck: a honi gyárból Kassáról, mint a leg­finomabb kávépótlék a legjobb ajánlást ér­demel. Belföldi nyersanyagból készül. Véd­jegye a (kávédaráló) megvéd az utánzatoktól. — Újfajta burgonya. A burgonya tudvale­vőleg a legfontosabb népélelmezési czikk, amelynek eddig több mint 3000-féle termelési módját ismerték. Ebben az évben Heczkel marseillei tanár egy Chiliből származású vad burgonyagumó beoltásával uj változatot produ­kált. Nevezetesen a gumó súlyát, amely vad állapotában 200 gram vegyi trágyázással 370— 380 gramra emelte. Külsőleg az újfajta krumpli teljesen olyan, mint a közönséges krumpli, mégis az élősdi ellenséggel szemben sokkal nagyobb ellentálást képes kifejteni. Az utolsó esztendők rossz burgonyatermései. Heczkel ta­nár szerint, busásan pótolhatók a czhiliburgo- nya ültetése által. Egy négyzetlább területen két kilogram czhiliburgonyát nyert ott, ahol ugyanazon évben a rendes burgonya a gyökér­betegségek miatt csaknem semmit sem hozott. — Hirdetett tragédiák. Amerika nagy méh­kas, amelyben sok náczió henyélő és dolgozó méhecskéi zsonganak. A bábeli zűrzavarban olyan könnyen elvész egy-egy ember és sok­szor nyomára se akadnak annak, aki eltévedt az emberrengetegben. Szegény, hoppon ma­radt férjek, fiaikat kereső családok, apjukat kutató árvák hiába kilincselnének a hatósá­goknál. Különösen a szegény kivándorlók fá­radnának hiába. Ezért tehát kénytelenek ki­hirdetni a tragédiájukat az újságok apróhirde­tései között. Ilyen nyilvánosan hirdetett családi drámáról szól ez az apróhirdetés, amelyet egy ne- wyorki magyar lap közöl mostanában és amely­hez nem szükséges kommentár. Keresem fele­ségemet, született Gaál Erzsébet 22 éves barna hajú, fekete szemű, Szatmármegye, szatmári illetőségű egyént, ki tőlem Lukács András erdélyi fiatal emberrel e hó 24-én ismeretlen helyre távozott, magával vitte két gyermeke­met. A nagyobbik 2 éves, a másik 6 hónapos. Lukács ismertető jele: alacsony termetű, homlokán lórugástól eredő feltűnő sebhely van. Aki hollétükről tudósit 10 dollár jutalomban részesül. Tóth Imre. — Magyarországon a fertőtlenítés fogal­mát még sokan nem ismerik, sokan nem tud­ják, hogy emberi és állati betegségek, ragá­lyok terjedését csakis alapos fertőtlenítéssel lehet megakadályozni. Lakásokat, hivatalokat, továbbá a gazdasági helyiségeket évenként egyszer-kétszer kellene a közegészség érdeké­ben fertőtleníteni, ami igazán nagyon csekély költséget okoz. — Hogy miképen történik a fertőtlenítés azt okosan ós érdekesen Írja meg „Egészség és Fertőtlenítés“ czimü könyvében. Dr. Székey Zsigmond budapesti orvos. A könyvet kívánatra bárkinek ingyen küldi meg a szerző Budapesten, Erzsébet-körut 44. SzatBiámieggei Közlöny kereskedelmi és ipari közleményei. Mucsa Szatmáron. Mucsát jellemzi, hogy a minden nagyobb helyen megindult mozgalmat utánozza. így tesz most Szatmárnémeti-Mucsa is. Két-három hét előtt Nyíregyházán az az eszme vetődött fel, hogy lépéseket tesznek egy ott létesítendő kereskedelmi és iparkamarai székhely érdekében. Ezt utánozta Szatmárné­meti hétfőn, midőn a városi közgyűlés elha­tározta, hogy Szatmár-Németi székhellyel uj kereskedelmi és iparkamara létesítése czéljá ból küldöttséget meneszt a kereskedelemügyi miniszterhez. Csikóvásárlás. A földmivelésügyi minisz- felhivja mindazon tenyésztőket, kiknek birto­kában legalább is négy jó vérbeli származású, erős csontu, szabályos testalkatú, saját neve­lésű egy éves méncsikó van, s azokat az ál­lamnak eladni kívánják, hogy ebbeli szándé­kukat a helynek és utolsó postának, ahol a csikók állanak, valamint a csikók származá­Bikszádi vízzel vegyítve az idei termésű savanyu bor kitűnő italt szolgáltat. A „BikSZádí“ természetes gyógyásványviz hurutus bántalmak ellen páratlan. Kapható mindenhol. Árjegyzéket kívánatra küld a „Bikszádi“ fürdő igazgatósága.

Next

/
Thumbnails
Contents