Szatmármegyei Közlöny, 1912 (38. évfolyam, 1-52. szám)
1912-08-25 / 34. szám
S Z AT M A K M K GYEI KÖZLŐN V mindenkinek készséggel küld aláirási iveket, csak kérjük egy levelező lapon. Szerkesztőségünkben szintén rendelkezésre áll ilyen aláirási iv, amelyet szintén aláirhat bárki. Szatmármesyei Közlőn kereskedelmi és ipari közleményei. Alkalom vállalkozásra. A Técső—Ferencz- völgyön emelendő állami elemi iskola felépítéséhez szükséges összes építési munkálatok biszto itására pályázat van hirdetve. Az ajánlatok szeptember hó 9-ig adhatók be a raára- marosszigeti államépitészeti hivatal főnökéhez. A részletes feltételek pedig Szatmárvármegye Hivatalos Lapja csütörtökön megjelent számában olvashatók. — Nagymajtény község tulajdonához tartozó nagykorcsma épület tetőzetének átalakítása folytán felmerülő ács- és kőműves munkálatokra árlejtés van hirdetve. Az árlejtés ma d. u. 4 órakor tartatik meg Nagymajtény községházánál, ahol a feltételek is megtekinthetők. Országos állatvásárok Szatmármegyében. Augusztus 26-án Nagybányán, ^ szeptember 3-án Szamoskrassón, 9-én Avasfelsőfaluban, 11-én Jánkon, 16-án Nagykárolyban és Sárközön, 17-én Szatmáron és Krasznabélteken, 19-én Királydaróczon és 20-án Csengerben. Megüresedett állás a Munkásbiztositónál. A nagykárolyi Kerületi Munkásbiztositó Pénztár pályázatot hirdet a megüresedett s 1400 K törzsfizetés és 560 K lakpénzzel javadalmazott számtiszti állásra. A szabályszerűen felszerelt pályázati kérelmek szept. hó 8-ig adhatók be a pénztár igazgatóságához. Pénzügyi hírek. Két szatmári pénzintézet fúziója. A szatmári Központi Takarékpénztár és a Szatmári Polgári Takarékpénztár a napokban fúzióra léptek. A két pénzintézet a fúzió folytán egy millió Kétszázezer korona alaptőkével fog dolgozni. A pénzpiacz és a szatmári bankfönök. Unger István az Osztrák Magyar Bank szatmári fiókja főnökének elnöklete alatt a szat- mármegyei bankvezérek bizalmas értekezletet tartottak, amelyen a bankfőnök felhívta a pénzintézeteket, hogy a kölcsönök visszafizetésénél a felekkel szemben a legnagyobb méltányosságot tanúsítsák s a kamatok felszámításánál is tartsák szem előtt a méltányosság elveit. magamat és ruhástul az ágyra vetettem magamat Oly kimerült voltam, hogy a következő pillanatban már mélyen aludtam. Amikor felébredtem, Wetherell állt halálsá- padtan és egész testében reszketve mellettem egy levéllel a kezében. — Hallgassa csak, Hatteras ur, — kiáltotta és adjon tanácsot, hogy most mit csináljak ? Az ágy szélére ültem és elolvastam a levelet, amely igy hangzott: “Wetherell urnák Potts Point, Sidney. Tisztelt uram! Értesítem önt, hogy leánya biztos helyen van Ha azonban meg akarja őt találni, sietnie kell. Ha ön okos volna, nem keresné gyermekét a rendőrség segítségével. Az egyetlen mód. amelylyel kiszabadíthatja őt, a következő: Este 8 órára béreljen egy csónakot, és a kikötőben Shark Pointig evezzen be. Ott gyújtson meg három szál gyufát egymásután, egy közeli csónakban ugyanezt fogják tenni. Hozzon magával százezer fontot aranyban és ami a legfontosabb, ne felejtse el a kis botot magával hozni, amelyet a kinai Pétertől kapott. Ha ezeket nem hozza magával, el se jöjjön. Ezenkívül csak egy embert szabad erre az útra magával vinnie. Ha nem lesz ott estére, semmit sem fog már a leányról hallani. Egy ember, aki mindent tud. IX. FEJEZET. További nyomozás. A levél olvasása után néhány perczig gondolatokba mélyedten néztem magam elé. — Mit tart az egészről? — kérdezte Wetherell. — Nem tudom, hogy mit mondjak, — feleltem feltekintve. Annyi azonban bizonyos, hogy e levél úgy hangzik, hogy komolyan kell venni. — Gondolja? — Feltétlenül. Mindenesetre jó lesz ezt a levelet a rendőrfelügyelőnek is megmutatni. Egy órával később megérkezett a rendőrfelügyelő és átadtuk neki a levelet. Gondosan átolvasta és megvizsgálta a papirt, azután a' világosság felé tartotta, majd hozzám fordult — Van még egy darabka abból a borítékból,, amelyet a „Canari Bird„-en talált ön, Hatter- ras ur? Kivettem zsebemből és odanyujtottam neki. Egymás mellé fektette az asztalra a két papírdarabot és nagyi tó-üveggel gondosan megvizsgálta, azután a levél boritéka után tudakozódott. Wetherell a papírkosárba dobta, de csakhamar megtalálták. Azt is megvizsgálta és azután igy szólt: — Úgy van, amint gondoltam, e levelet vagy maga Nikola irta, vagy az ő utasítására írták. A papír azonos azzal, amelyet Maxwell üzletében vett. (Folyt, köv.) Közgazdaság. — Szatmári csendélet. Még a múlt szombaton történt, hogy Darabán György hajcsárt Szatmár város egy félreeső utczáján halva találták. A rémes gyilkosság elkövetői csak most kerültek kézre Dobrán János és Dobrán Lászió sertéskereskedők személyében. Úgy látszik, a „kultur* Szatmáron sem áll valami fényes lábon a közbiztonság ?! — Megüresedett körorvosi állás. A lemondás folytán megüresedett kölesei körorvosi állásra pályázat van hirdetve. Javadalmazás: 1600 K törzsfizetés, 500 K lakbér, 600 K uti- átalány, 1000 K helyipótlék. A körhöz 9 község tartozik mintegy 8000 kizárólag magyar lakossal. A pályázati kérelmek szeptember 20-ig adandók be a fehérgyarmati főszolgabíróhoz. — A dinnyeföldön. H. István és E. Sándor gebei lakosok vezetésével hét gebei földműves e hó 16-án a késő esti órákban a pusztateremi határban a dinnyét kezdték dézsmálni. Varga József csősz rajtakapta és távozásra szólította föl őket. E. ekkor kijelentette, hogy ők „betyárok“ és kenyeret pálinkát és szalonnát követelnek. A csősz megijedt és arra kérte őket, hogy legközelebb ha eljönnek, szolgálni fog nekik a kívánt ennivalókkal A garázda emberek erre nagy pocsékolást vittek végbe a dinnyetermésben és fenyegetésekkel megtiltották a csősznek, hogy jelentést tegyen a csendőrségnek, majd eltávoztak. Harmadnapra az emberek újra megjelentek és követelték a megígért ételt és italt. A csősz azonban a fiával és segítségül hivott szomszéd kerülőkkel nekitámadt az operett-betyároknak és valamennyit alaposan helybenhagyták. E.-t elfogták és átadták a csendőrségnek, amely bevitte Mátészalkára. Zsarolás, lopás és halálos fenyegetés czimén indították meg az eljárást ellene és a társai ellen. — Aki poloskát vasáról. Akadt egy ember akiről kiderül, hogy nemcsak gyűjti a poloskákat, hanem hajlandó öt czentet fizetni minden egyes darabért, amit élve juttatnak el hozzá. Nem kell azonban azt gondolni, hogy az illető valami különcz; G. M. Zimmer ez a férfi, a Virgina állambeli Vienna városában az Egyesült-Államok mezőgazdasági kísérleti állomásának a főnöke, aki a következő hirdetést tette közzé nehány újságban „Vásárolok élő poloskát, darabját öt czentjével, öt dollár értékig.“ Mr. Zimmer azonban igy sem ért valami jelentős eredményt, mert azt jelentette a minisztériumnak, hogy nem képes összeszedni annyi élő poloskát, amennyire szükség lenne. A kiváló természettudós kísérletezik ezekkel a rovarokkal. Tessék tehát a poloskákat összegyűjteni! Pénzt, drága pénzt érnek azok. — Szavazzunk! A Gyergyószentmiklóson székelő „Alkoholellenes Szövetség“ széleskörű mozgalom megteremtésében fejt ki lelkes tevékenységet, hogy a korcsmák vasár és ünnepnapi, valamint a választások napja alatti 36 órás zárva tartása érdekében olyan erős közvélemény emelje fel szavát, amely a magyar törvényhozást is cselekvési é készteti E czélból az ősszel egy nagyszabású memorandumot juttat a törvényhozók színe elé, amelyben a korcsmák vasár és ünnepi, valamint a választások napja alatti 36 órás zárva- tartásának megvalósítását haladéktalan nemzeti követelménynek mutatja be. A memorandumhoz már előre gyűjtik az aláírásokat. Eddig is több ezerre rúg az aláirások száma. A Szövetség ezúton is kéri mindazon nőket és férfiakat, — 16 éven felül — akik a kérdésben az Alkoholellenes Szövetség állás pontján vannak, szíveskedjenek a memorandumhoz aláírásokat gyűjteni. Aki ezt megtenni szándékozik, az vegyen egy iv miniszter papirt és annak az első oldalán felül Írja oda: „Folytatólagos aláirási iv a korcsmák vasárnapi, valamint a választások napja alatti 36 órás zárvatartása érdekében:“ És azután Írassa alá minden jó ismerősével. Az ívnek csak 1. és 3-ik oldalára kell írni, mégpedig 2 hasábosán. A név olvashatóan Írandó ki a foglalkozás és lakhely és megye megnevezésével, hogy az aláírás hitelessége ellen kifogást tenni ne lehessen. A megtelt ivek „ Az Alkoholizmus Ellen“ szerkesztősége címre küldendők be szeptember hó közepéig. Az aláirási ivek hozzá köttetnek a memorandumhoz. A megnevezett folyóirat szerkesztősége Regény-Csarnok. Nikola doktor boszuja. Irta: Guy Boothby. (87 ) - Fordította: Radocza Jankó. — Ismételten köszönöm Goddard ur. Nagyon lekötelezett szives felvilágosításaival. — De kérem, ez szót sem érdemel. Remélem, hogy a közlötteknek hasznát vehetik. — Sőt nagy hasznát. — Jó napot uraim. Az ajtóig kisért és ott elváltunk, mit csinálunk most? — kérdeztem. — Mindenekelőtt bemegyek a hivatalba és rendelkezem, hogy keressék azt a hajót, azután egy-két órát pihenni fogok; addigra azt hiszem, eleget fogunk tudni, hogy hatalmunkba keríthessük ezt a hires Nikola • doktort. — Adná Isten. — És ön hová megy? — Vissza Wetherellhez — feleltem. Elbúcsúztunk egymástól és külömböző irányban távoztunk. Mikor a Wetherell-palotához értem, a portás értesített, hogy mr. Wetherell elaludt a könyvtárban. Nem akartam zavarni őt, azért a nekem elkészített szobába vezettettem forgaimi ártáblázat Nagykároly, 1912. év augusztus 3-ik hetében. Búza legjobb métermázsa . . 20 K f. „ közép is * . 19 40 Kétszeres legjobb n • . 17 IS 80 0 „ közép t) . 17 n — n Rozs legjobb » • . 16 *» 40 » „ közép » • . 15 n 80 Zab legjobb » • . 20 rt — » közép V . 19 »> 60 Marhahús I. oszt. 1 kiló . . 1 64- II. „ . 1 f 1 44 Kóserhus . 1 88 Sertéshús . 1 86 Borjúhús . 1 f) 84 Zsir 2 20 Szalonna fehér . 1 76 Füstölt . 2 20 Tűzifa 1 kbm. . . 9 » 60 n Laptulajdonos : TÓTH JÓZSEF. Felelős szerkesztő: ROSENFELD ZSIGM0ND. Segédszerkes ztő: KÁLMÁN MIKLÓS.