Szatmármegyei Közlöny, 1911 (37. évfolyam, 1-53. szám)

1911-08-27 / 35. szám

S 7 A TMAR M E G Y E I K ^ Z LÖN Y ményeit szoktuk leközölni. Ezeket a közlemé­nyeket pontos tárgyilagosság, pártszempontok­tól nem irányított történeti hűség jellemzi. E héten ez a rovat akár egész üresen is maradhatott volna. Nem történt semmi jelen­tősebb politikai esemény, mert a kisebbség már hónapok óta tartó komisz viselkedése megakadályozza a becsületes és a közjavat szolgáló parlamenti munkát. A „disznóság“ kifejezés beczéző hízelgés a hatalomról lema­radt, de a hatalomra vágyó kompánia garáz­dálkodásának jellemzésére. Az egész világon a többség uralmának elve van elfogadva. Min­den téren és vonalon a többség hatalma van elismerve és a többség akarata érvényesül. Csak a magyar képviselőházban történhetik meg, hogy egy pár hatalmi tébolyban szenvedő politikai senki, utszéli eszközökkel útjában állhat a többség akaratának. Ezúttal nem foglalkozunk azzal, hogy szük­ség van-e a választójogra, vagy hogy nem túl sú­lyos a katonai javaslatokkal reánk rakni szándé­kolt teher. Meghagyunk mindenkit a maga véle­ményében, sőt buzdítunk mindenkit, hogy igye­kezzen a megengedett és illő eszközökkel küz­deni a maga vélt igazáért. Tartson népgyülé- seket — ha úgy tetszik — az ellenzék a válasz­tójog mellett és a katonai javaslatok ellen. Agitáljanak újságokban, röpiratokban vagy más módon, de a parlamentben hagyják a többség akaratát érvényesülni, mert ez a több­ség a mai választó közönségnek akaratából került ki. Nem beszélünk ezúttal arról se, hogy igazságos-e a mai választó rendszer vagy sem. Es ha a kisebbség a többség akaratának megnyilvánulását lehetetlenné teszi, akkor en­nek a többségi akaratnak a tiszteletben tartá­sára minden eszközzel rá kell kényszeríteni. Meg kell szigorítani a házszabályokat, meg kell akadályozni az idővel való kalózkodást és ha ez se vezetne eredményre akkor jöjjön az országgyűlés feloszlatása és a sárga fenébe kell kergetni azokat az úri léhütőket, akik nemcsak, hogy nem dolgoznak, de másoknak is útjában vannak. Az obstruk- torok folytonosan azzal henczegnek, hogy az ország velük érez, hogy itt kinn a perifériákon minden szív értük dobog. A legutóbbi válasz­tás megtizedelte a „csak azért is!“ ellenzéket, egy uj választásnál azonban még hírmondó se maradna belőlük. El kell kergetni őket, mert mégis csak pimaszság, hogy mig az ország dolgozó lakosságát a tűrhetetlen drágaság és a gyilkoló kenyérgondok fojtogatják, addig az országházban, a mi házunkban Justhék és Kos- suthék újabb és újabb obstrukcziós trükkökön törik a fejüket. A Ház hétfői ülésén okolta meg Eitner Zsigmond függetlenségi képviselő azt az indit­üiszen elriasztod magadtól a tisztes anyákat és a leányaikat. A másik: De . . . Az egyik: Ne is védelmezd magad . . . Ha nem volnék régi barátod, nem törődném a dolgaiddal. De igy kötelességem közbevetni magam. Nem tűröm, hogy folytasd ezt a ked­vességet, érted? A másik: (nem jut szóhoz:) De . . . Az egyik: Leginkább megdöbbent pedig az, hogy te teszed ezt; te! ... az erény és szemérmetesség mintaképe . . . Hiszen azelőtt valósággal kerülted a rossz társaságot. A másik: Hiszen épen azért teszem most! Mondom, hogy házasságra készülök ! Az egyik: Kolosszális ötleteid vannak! Igazán kiváncsi vagyok a logikádra ... Mi összefüggés lehet a ledér életmódod és a há­zassági terveid között? A másik: Már egy óra óta akarom ma­gyarázni néked, de nem juttatsz szóhoz. Az egyik: Jól van. Beszélj. A másik: Magad mondtad, hogy való­sággal kerültem mindig a nőket. Igazad is van; merem állítani, hogy a legnaivabb férfija Budapestnek én vagyok ... A minap meg­ismerkedtem egy kedves családdal, melynek szép, fiatal leánya, a leánynak pedig tekmté­ványát, hogy a képviselőnek ne legyen szabad elfogadnia rendjelet vagy kitüntetést, amig mandátuma tart. A miniszterelnök kimutatta az indítvány szükségtelen és czéltalan voltát. Mire a Ház elvetette a javaslatot. Egyébként technikáztak. — Debreczen törvényhatósága hétfőn egyhangúlag elitélte az obstrukcziót Az ellenzék kedden A Nap botrányosan felfújt ügyével húzta ki az ülést. Borzasztó dolgokat akart csinálni a kormánynak, zárt ülést kért és kudarczot vallott. A kormány és a munkapárt látva az időlopásra irányuló ké­szülődést, ott hagyta az ellenzéket, amely el­képedve látta tervét megsemmisülni. Szerdán az ülés azzal kezdődött, hogy az elnök bemu­tatta Szatmár város és Bácsmegye feliratát az obstrukczió ellen. Azután zárt ülést kért az ellenzék minden eredmény nélkül. Khuen-Hé- derváry Károly gróf miniszterelnök a sajtósza­badságról mondott nagy beszédet és kellő ér­tékére szállította le A Napnak sajtószabadság megsértéssé felfújt ügyét. Csütörtökön Hock János beszélt a sajtó- szabadságról. A preventív sajtóellenes eljárások megszüntetésének törvényes biztosítását kö­vetelte. Pénteken is zárt ülés volt. Az országra hasznos zárt ülés az volna, ha az obstruáló, illetve komiszkodó mühazaffyakat bezárnák. Legszentebb meggyőződésünk mondatja ve­lünk, hogy megérdemelnék. A zárt ülést ta­nácskozásképtelenség miatt háromszor kellett felfüggeszteni. A zárt ülésben Polónyi Géza „az én nappali éséjjeliügyészeim“-férfiubeszéltasaj- tószabadságról. A sajtószabadság ez esetben tényleg megvolt sértve Tudnillik a Sajtósza­badság megsértődött, elpirult és roppant szé- gyelte magát, hogy Polónyi Géza az ajkára vette. A tegnapi, szombati ülés napirendje a kö­vetkező volt: húsz névszerinti szavazás, a véd­erőjavaslat és interpellácziók. G. kath. magyar ' püspökség. A debreczeniek terve. Folyamodvány a királyhoz. A Szatmármegyében fekvő rutén szertar- tásu gör. katholikus egyházak bizonyos és dicséretes önérzettel gör. kath. magyar egyhá­zaknak szokták nevezni. Hogy ezt a hazafias lyes hozománya van. Mindig hivatottságot érez­tem a házasélet iránt, ezt az alkalmat tehát megakarom ragadni. Ah, igazában, máris sze­relmes vagyok Ilikébe! Az egyik; De . . . A másik: Tökéletes szépség. Az arcza olyan, mint a Madonnáé. A termete hajlékony, formás, sugár. Minden járókelő utánna fordul, ha végigmegy a korzón. De koronája a szép­ségének a szelleme. Barátom, milyen finom szellem ez! csupa ötlet, csupa megfigyelés. A társaság rajong érte s a hodotói megszégye­nülnek a szelleme előtt. Az egyik: De . . . A másik: Szóval, nem csodálhatod, de fülig szerelmes vagyok belé ... és épen ezért félek tőle. Félek ettől a bájos leánytól, aki mérhetetlen tökéletességű, mig én tapasztalat­lan, esetlen, naiv vagyok. Hiszen ez a leány, ha a feleségemmé lesz, úgy leigáz a hatalmá­val, hogy még védelemre sem gondolhatok. Meg fog csalni, nevetségessé fog tenni, még pedig anélkül, hogy én tudnék róla . . . Mert hát nem ismerem a nőket. Az egyik; Kezdem sejteni a teóriádat. A másik: Végre valahára! . . . Nos tehát, mielőtt házasságot kötök, tanulmányozok. Meg kell ismernem a nőket, minden ravaszságukat, szempontból büszke elnevezést a jövőben ne csak önmaguk alkotta diszként, hanem jogosan is használhassák, nagy és érdekes dologra ké­szülnek. Jogos és nagy kérésüket külön görög katholikus magyar egyházmegye és püspökség felállítása iránt a legfelsőbb fórum, a felség elé viszik. A felség folyamondvány beadására a debreczeni egyház vállalta magára és abban rámutat mindazon okokra, amelyek egyházi, hazafias és emberi szempontokból, törekvését, vágyát jogossá és a kérés teljesítését szüksé­gessé teszik. A felség folyamodvány a következő: Felséges Császár és apostoli Király! Legkegyelmesebb urunk! Debreczeni gör. kath. magyar egyház- község nevében és képviseletében a legmélyebb alattvalói hódolattal megjelenvén Felséged legmagasabb színe előtt, alázattal esedezünk: mint a magyarországi katholikus egyház leg­főbb kegyura, kegyeskedjék a gör. katholikus magyar egyházközségek számára egy külön önálló püspöki egyházmegyét alapítani és an­nak székhelyéül Debreczen szab. kir. várost kijelölni. Legalázatosabb kérésünk indokolására bá­torkodunk a következőket előadni: 1. Felséged dicső elődjeinek és közvetlen Felségednek kegyúri bölcs intézkedései foly­tán Magyarországon a görög szertartást követő minden népcsalád, ruthének, románok, szerbek, úgy a katholikus egyházzal egyesültek, mint a nem egyesültek, saját külön, önálló egyház­megyék és érseki tartományokban élnek és fejlődnek. Egyedül mi gör. kath. magyarok vagyunk minden önálló egyházi szervezet nél­kül a kiilömböző népcsaládok egyházmegyéi­ben széttördelve és igy a fejlődés és haladás alapfeltétele, a külön egyházi szervezet sincsen számunkra megadva. 2. A most említett eltagoltság hozza ma­gával, hogy a megnevezett népcsaládok egy­házi szervezetei, melyeknek a lelkiekben mi is alá vagyunk rendelve, a mi magyarságunkra, i különleges viszonyainkra, magyar isteni tisz­teletünkre sem a klerusnevelésénél, sem a kántorok képzésénél tekintettel nincsenek, ami miatt istentiszteletünk az egyes lelkészek és éneklészek egyéni hajlama és felfogása szerint változik terjedelmében és berendezésében és az egyöntetűséget sajnosán nélkülözni. 3. Az imakönyvek és ájtatossági nyom­tatványok, amelyeket isteni tiszteletünkben használunk, egyes buzgó lelkészek magánmun­kálatai. Felettes egyházi hatóságaink a litur­gikus egyházi irodalom magyar szövegének végleges megállapítása tekintetében mindeddig minden tevőleges intézkedéstől tartózkodtak. 4. Ez az oka aztán annak is, hogy telje­sen magyar hitközségekben, melynek hívei a furfangjaikat, amelyekkel elszéditenek ben­nünket. Az egyik; Bravó ! A másik: Egy hét óta a szőkékkel és a barnákkal már tisztába jutottam; most a vö- röshajuakrakerül a sor. Azt hiszem, hogy a második hét befejezi a tanulmányaimat és ak­kor megnősülhetek. * (Fél évig a két barát nem találkozott. Egy napon aztán ismét összeakadtak.) Az egyik: Szervusz. A másik: Ah, szervusz. Az égjük: Nos, hogy esik a házasélet ? . . . Boldog vagy? A másik (bámul.): A házasélet ? . . . hi­szen legény vagyok! Az egyik: Szó sincs róla . . . Barátom, alapos leczkét kaptam a nőktől. Most már is­merem őket ... A világért sem házasodom meg! Nem vettem feleségül azt a kisasszonyt. . . Képzeld: egy hónappal a férjhez menetele után már elfogadta az én fürtömet. Az egyik: terringettét! ... és most szarvakat raksz a másik férjnek? A másik (szomorúan): Ugyan kérlek ! hát azt hiszed, csak ő a nevetséges ? Szó sincs róla. Én is az vagyok . . . _______________ @ Gallérok gözmosása @ tükörfénynyel hófehérre Hájtájer Pál Kézimunkák, glassé keztyük, Bútorok, szőnyegek tisztítása NAGVKAF50LV, Széchenyi-utcza 43. szám a róm. kath. elemi fiúiskola mellett.

Next

/
Thumbnails
Contents