Szatmármegyei Közlöny, 1910 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1910-10-30 / 44. szám

SZAT MARMEGYEI KÖZLÖNY és — bátran hozzátehetjük, — sikerrel ját­szottak, arainőre még az idei szezonban kevés példát találhatunk. A darab maga az újabb eszmeáramlatoknak abban a kohójában készült, amelyben a mai társadalmi félszegségek a szerző által idealizálva kerülnek a néz"k sze­mei elé, ebben a darabban azonban azzal az eltéréssel, hogy a czivil és katonai felfogás kö­zötti különbség folytán előálló fonák helyze­tet a szerző nem igyekszik a saját felfogása alapján tisztázni, hanem a kérdés eldöntését a közönségre bízza. Ebben el is mondottuk a be­mutatóra keiriilt darab meséjét is, a mi pár sor­ban leszűrhető úgy sem volna. Az előadás, — mint jeleztük, — kiválóan sikerült. Az összes szereplők, — értve ez alatt a társulatnak csak­nem egész foglalkoztatott személyzetét, élükön az ezredes szerepében Baghy Gyulával, — a legjavát nyújtották annak, ami csak általunk elismert és teljes mértékben méltányolt tehet­ségüktől telt. A közönség egyenként és ösz- szességükben teljes mértékben honorálta ne- i ház munkájukat. Pénteken este zónaelőadásban „A doktor ur“-at ismételték meg az előzőhöz hasonló jó előadásban. A jövőheti műsor a következő: Vasárnap délután „Kedélyes paraszt“ Ope­rette, este másodszor „A balkáni herczegnő“ operette. Hétfőn Sipos Zoltán jutalom játékául „A tolvaj“. Kedd Mátray Kálmán jutaíomjálé- kául „A bajusz“. Szerda H. Bállá Mariska ju­talomjátékául „Erdészleány“ operette. Csütörtök Herczeg Vilmos jutalomjátékául B Szabó Jó­zsef újonnan szerződött baritonista felléptével „Kornevillei harangok" regényes opeiette. Pén­tek Heltay Hugó jufalomjátékául utolsó előadás „Postás fiú és a húga“ énekes bohózat. H I K E K. A jószivü emberekhez! Közeledik november elseje, a halottakra való emlékezés szomorú napja E napon ki- gvulnak a sírokon a kegyelet imbolygó fényei és kivirulnak az emlékezés bágyadt virágai. A halottakra való emlékezés az elmúlás hangulatával tölti el a lelket. E napon érté­kesebbnek, drágábbnak tűnik fel az élet. Oh pedig mennyien vannak az eltávozottak és mennyien a távozni készülők ! Egy esztendő múlva, ki tudja, hány uj sírral fog több emelkedni? A földi élet hatá­rai meg vannak szabva s még ezt az illanó életet is megrövidíti a kegyetlen sors. Pusztító betegségek tizedelik meg az emberek sokasá­gát és -e betegségek között, is a legrémesebben pusztit a tüdőbetegség. Az Auguszta főherczegnő védnöksége alatt álló József Királyi Herczeg Szanatórium-Egye­sület e pusztító rém ellen harczot indított. Nagy cs magasztos harcz ez, igazi nemzetmentő munka. Közel miliió ember sínylődik Magyar- országon tüdővészben és nyolczvanezer ember pusztul el évente. Halottak napján forduljon kegyeletes rész­vétünk a balál e jegyesei felé. Hiszen ki tudja, legkedvesebbjeink közül ki hordja már magá­ban e rémes kor csiráját? Ki tudja, kit kell elvesztenünk közülök a jövőben, ha idejekorán nem segítünk rajtuk ? Virágos lesz halottak napján minden sir. Csak egy szál virággal kössön mindenki ke­vesebbet a drága halottaknak szánt koszomba és ennek a virágszálnak árát hullassa az ir­galmasság tarsolyába. Az igy összegyűlt ösz- szegekből sok ezer és ezer tüdővészben síny­lődő, halálnak eljegyzett ember egészségét ad­hatjuk vissza. A József kir. Herczeg Szanatórium-Egye­sület a maga szanatóriumával, tüdőbeteg-gon­dozó intézeteivel már sok száz és száz embert rántott vissza a pusztulás örvényének széléről s minél több eredménye van jótékony mun­kálkodásának, annál boldogabb örömmel és lelkesedéssel küzd tovább. Kérjük a jószivü embereket, a temető szomorú zarándokait, akik halottak napján a maguk drága halottait siratják, fizessék le e szent vámot, amely az élet innenső partjára segíti vissza azokat, akik már közelednek a túlsó parthoz. Csak egy virágszálat! Csak egy virágszálat az irgalmasság gyiijtőtarsolyaiba! A megdicsőült szellemű Mik­száth irta egyszer a mi halottak-napi gyűjté­sünkről ; „Fizessétek le ezt a szent vámot és úgy menjetek el többi virágaitokkal a kedves ha­lottatokhoz. Tudni fog ő arról, De ha a nélkül mentek is hozzá, tudni fog arról is.“ Jószivü emberek! Csak egy virágszálat! Egyetlen virágszál árát a szerencsétlen tüdőbetegek megmentésére! József Királyi herczeg Szanatórium-Egyesület. — Uj ezredparancsnok. A király Samsula Rezső, debreczeni 2. honvéd gyalogezredbeli ezredest a szatmári 12. honvéd gyalogezred parancsnokává kinevezte. — Katonai kinevezések. A katonáék novem­beri csillaghullása ezredünkben a következők­nek hozott előléptetést: Fleischmann Oszkár és Tőke György tőbadnagyok századosokká, Domokos Jenő hadnagy főhadnagygyá, Pa- polczy Andor és Nagy Lajos zászlósok had­nagyokká neveztettek ki. A gazdászati tiszti­karban Fekete Sándor főhadnagy századossá neveztetett ki. — Sgardelli főhadnagyot Budapestre helyez­ték. Csak a minap adtak hirt laptársaink a hi­vatalos lap uyo .ián arról, hogy a szatmári honvédtisztikar egyik igen szimpatikus tagját, de Sgardelli Caesar főhadnagyot, aki nemcsak mint katonai szakiró, hanem mint belletrista is széles körben előnyösen ösmeretes, ezrede vá­rosunkba helyezte át. A hivatalos lap legutóbbi száma most újabban közli, hogy a hadügymi­niszter de Sgardelli Caesar főhadnagyot a bu­dapesti I. honvédgyalogezredhez helyezte át. — Lelkeszbeiktatás. A nagykárolyi ág. hitv. ev. egyház uj lelkészének, Rédei Károlynak, ünnepélyes beiktatása vasárnap történt meg valláskülönbség nélküli nagy közönség jelen­létében. Az egyházi beiktatást Révész Mihály nagybányai lelkész végezte. Rédei Károly új állását magasszárnyalásu, tartalmas, nagy szó­noki képességére valló beszéddel foglalta el. Az ünnepélyen jelen volt Meskó László nyug. államtitkár is. — Szinügyi bizottsági ülés. Városunk szin- ügyi bizottsága péntek délután a jövő heti színházi műsor megállapítása czéljából ülést tartott. — Sikerre vezetett felebbezés. Az uj házadó törvény életbe léptetése alkalmából, mint olva­sóink bizonyára emlékezni fognak, a nagy­károlyi I. választókerületbe tartozó házak ál­talános házbéradó alá tartozóknak mondottak ki, ami azt jelentette volna, hogy ebben a ke­rületben lakó háztulajdonos polgártársak éppen — Semmit . . . Csak a kezét — mondta és szinte dühösen nyúlt a nő felé. Megérintette, i a nehéz kabát alól kiérezte a ziháló asszony- testet, s végleg elvesztve a fej ét erőszak kai át­karolta és az ingerlő száját kereste Az asz- szony vergődve védekezett, de nem tudta magát kirántani az ölelésből. És mikor hozmáért a fiatalember nedves arcza, hosszan,-élesen, resz­ketve fölsikoltott A kétségbeesett sikoltásra a fiatalember ijedten eleresztette az asszonyt, a Móni pedig fölriadt künn a bakkon és visszarántotta a gyeplőt. A fáradt ló prüszkölve gémberedett lábakkal állt meg. Békésnó akkor föl rántotta az ajtót és kiugrott a kocsiból. — Megbolondult, Géza, megbolondult! — kiabált a fiatalemberre, aki sápadtan lépett le utána a süppedő útra, előreraent és megrázta az értelmetlen álmossággal bámuló Móni ka­bátját. Az asszony dult-fult haragjában és rá­támadt a kocsisra. — Hova hozott mindet? Mi? Ez az Üllői-ut? Rendőrt! Majd elbánatok én magá- i vak! Menjen — fordult fuldokló sírással a fia­talemberhez — hozzon rendőrt . . . A Móni ezalatt flegmatikusán megdörgölte a szemét. Még egyszer körülbámult és Világos­ság támadt a fejében. A liget ... — Nagysága — hebegte — ne haragud­jék . . . Fiatal pár és a tavasz ... a hideg.. . el bóbiskoltam. Békósnénelc most az is hirtelen eszébe jutott, hogy eddig bizonyosan ótthon van a térje és türelmetlenül várja. Mit gondol róla? És a társaság, amelyből jöttek, mit beszél majd ? Hiszen éjfél elmúlik, mire innen hazaérnek. Vigyen bennünket azonnal az Ullői-utraL — topoi-zékolt zokogva — maga, maga ré­szeges . . . Aztán odafordult a fiatalemberhez: — Ön pedig ígérje meg, becsületszavára I vagy nem tudom mire, hogy nem nyúl hoz- S zán . . . Géza lesultva szabadkozott; — De kérem, menjünk . . . Móni ezalatt visszafordult a kocsival a város felé. Közben nem tudta, hogy káromkod­jon-e vagy kinevesse, ezt a különös asszonyt, aki mindenkit szid. És szívből megsajnálta a bárgyún dideregve álló fiatalembert. Élfutotta most a méreg is, hogy arra gondolt, kellemet­lenség vár rá. Föliratják és még majd a fuvar­pénz sem lesz elegendő. — Ej! — oditott egy nagyott a gyep­lőn. — Szenvedjen inkább ez a kegyetlen te­remtés, aki igy kínozza a férfit. Itt hagyom őket! És otthagyta. Fölkapta az ostorát és ke­ményen rásujtott a lovára, amely a kocsival hirtelen belerobogott a sűrűn leszáló ködbe. A zörgéstől alig hallottá, hogy az asszony és a fiatalember rémülten kiabálnak utána. Verte a lovát és jósokára, hogy hátrafordult, már csak távoli lámpák intettek neki fenyegetően, Mire beért a sötét paloták közé, újra visszajött a kedve és mintha május-éjszaka volna, alázatos vDan köszönt rá az ut végén posztoló rendőrre. Az orvosi kar által ajánlva. Gümőkóp (tüdőbajok), légzószervi bán» talmak, szamárköhögés, influenzánál. Ki használjon SirolintT 1. A ki hosszú időn keresztül köhögés nálat útin UojregM MaajefeMMet bántalmaiban szenved. éreznek. 2. Mindazok, kik gógehurutban szenved- 4. Skrofulás, mirigydasaadásoa, Mám* ét nek, Sirolin „Roche“ által rövid időn orrhurutoa gyermekeknek rendkívül belül meggyógyulnak. fontos szer a Sirolinu 3. Asztmában szenvedők már rövid basa- A. táplálkozást nagyban álőtogM. Csak eredeti csomagolású SLROLIN „Roche“-t kérjünk ée pótszereket hstéroeo*­tan utasítsunk visssa. Sirolin irodalmat ft. kívánatra ingyen és bérmsntve küld F. HoffmanrLa Roche & Co Wien. I1I/I. Neulinggasse It „ Roche“ kapható minden gyógyszer- tárban. Ara üvegenként 4 korona.

Next

/
Thumbnails
Contents