Szatmármegyei Közlöny, 1908 (34. évfolyam, 14-52. szám)
1908-04-26 / 17. szám
Nagykároly, 1908. április 26. 17. szám. XXXIV^ évfolyam.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ .. .... ------------ -----------------------J PO LITIKAI LAP. SZERKESZTŐSÉG: KIADÓHIVATAL: h»vá * lap szellemi részét erdekló II « hová a lap anyagi részét érdeklő kíalemények küldendők || kCzleménj'ek küldendők Saéekenyi-u. 4. se. NAGYKÁROLYBAN Jókai-utcza 2. az. Telephon Sí. szám. Telephon 66. szám. FŐSZERKESZTŐ: DR PILISY ISTVÁN, országgy. képviselő. FELELŐS SZERKESZTŐ : DR. ANTAL ISTVÁN. ■ ■ Megjelenik minden vasárnap. 1 1 c~ ELÖFIZETÉSI ÁRAK: Egy évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám 20 fii. Megyei községek, egyházak és iskolák részére egy érre 5 koron» Hirdetések jutányos áron közöltetnek. ,Nyilttér“ sora 40 fillér A MESSIÁS KÉSIK. Egyformaság és ismétlés az életben, minden s az ember szüntelenül újságok^* vágyik. Ám a természetnek megátalkocí&h sablonja nem hagy szabad teret az emberi csapongásoknak, sohasem nyugtatja meg, hanem mindig csak lázitja az elé- gületlenkedőket, nem ad pihenést a vér féktelen játékának, mely mindig csak az újra, az ismeretlenre tör és fanatikus szenvedéllyel keresi a változatosságot. Ez a titka az élet tengernyi csalódásának. Valahányszor kinyílik a tavasz és a tél hideg burkából kifestik a melegebb napsugár, az emberi lelkeket elfoglalja a remény, hogy a természet újjászületésének ünnepe valóra váltja minden vágyaikat és meghozza végre az igazi felébredést. Két éve ilyenkor is reményekkel és vágyakkal volt teli a nemzet. Mikor csodálatos tünemény jelent meg a nemzet egén. Nehéz keservek és fájdalmas szenvedések után, mely még szépséges álmaink nyugalmát is háborította, ünnepi zajra ébredtünk hirtelen s a zaj — győzőknek örömrivalgása — büszkén hirdette mindeneknek, hogy a nemzet álmai valóra váltak. Egyelőre csak jelszó volt a győzelem hangos kürtjele, de a körülmények miatt jogosan remélhettük, hogy az idő meghozza az igazi valóságot, az újat, a változatosat, az álmodottat. Elégedettséget vártunk a tengernyi Irta: Pozsonyi Gábor. •clégülctlenség nyomán, a pihenés béke- iszigetét a zavarok és botrányok oczeán- já'ban, uj vihart, mely elsöpri a romokat, uj levegőt, mely elkergeti a régi rothadás fertőző illatát. Vártunk és reméltünk, mert az ember sorsa az örök várakozás s reménység és a természet végzése az örök csalódtatás. Az idő nem változik meg máról-holnapra, ismétlődnek az események, az unalmasságig egyformák az életnek külső és belső jelenségei s a természet nem hagy rést ütni örökkévaló törvényeinek sablonján. Eltelt két hosszú esztendő s itt van újra a rügyfakasztó tavasz. A csudás tünemény leszaladt az ég boltozatáról, uj levegő Aeolus zsákjaiban szorong a sziklák között (úgy mondják: másféle áramlatok frissítésére tartogatja erejét) és — borzasztó vallomás! — reményeink is megfogyatkozának. Két éve még merész szárnyakon szökött felbátorított hitünk, ma megbénultan vergődnek szárnyaink és uj hitet keresünk, hogy fellelkesitse eler- nyedt lelkünket. Ez a nemzet hozzáedződött a csalódásokhoz; mintha csak azért élne, hogy a sors rajta mutassa szeszélyeit és a végzet vele bizonyítsa a népeknek, hogy a nemzetek élete bizonytalan és ingatag, hogy se emberei, se intézményei nem határozzák el jövőjét, ha fátuma máskép intézkedett felette. A természetet nem lehet kizökkenteni örökkévaló egyformaságából és a természet nem ismer el csudákat önmaga felett. Két éve a nemzeti politika eseményei a csudaszerüség hatásával jelentkeztek. Most pedig szomorúan világos mindenek előtt, hogy a csudaszerüség csak látszat volt és hogy az idei napsugár se hozott egyebet virágos tavasznál, melegebb napoknál, mindig egyforma ismétléseknél. Valaminek azonban történnie kell! A nemzet széles rétegeit a legmélyebb elé- gületlenség kegyetlen nyomora kínozza. Nincs osztály ebben a hazában, amely akárcsak a változhatatlanság nyugalmával viselné sorsát, mert uj szelek uj eszméket hordoznak és a kultúra folytonos légáramlatai zaklatják a mi elmaradott kultúránk dohos légkörét. Az erők kölcsönhatásának nincs pihenése. Ezért mondjuk, hogy : valaminek történnie kell.* A Messiás érkezését is a vágyaknak az a megdönthetetlen feszitő ereje előzte meg kétezer esztendővel ezelőtt, amelyek ma elfoglalják a magyar közéletet. Akkor is érezték a sanyargatott, elégedetlen népek, hogy lehetetlenség tovább viselni a szenvedést, hogy el kell jönnie a békesség és megnyugvás korszakának. És eljött a Messiás! A magyar nemzet Messiása még késik, messze késik ! Vájjon mikor jő el ? . . . iJ I ______ TÁ RCZA. A madarak szerelme és hdzasélete. A „Szatmármegyei Közlöny“ eredeti tározója. Irta: Pozsonyi Gábor. (Befejező közlemény.) A kedves barázdabillegető is tánczot jár tavaszkor kis asszonykája előtt, bár egész óven át sem távozik oldala mellől. Megleshetjük április havában, milyen megnyerő, milyen választékos mozdulatokkal jár-kel körülötte a háztetőn, hogy követi minden rövidke felröp- penésében és milyen bensőséggel csevegi el neki szerelmi dalát. Majd megáll előtte, meghajtja a fejét, kiterjeszti a szárnyait és hosszú farktollait, remeg felindulásában és úgy eltipeg- topog körülötte, hogy maga az ember is beleszeret e kedves madárkába. A darvak, ezek a hosszúlábú uraságok, úgy ugrándoznak, oly remek tánczot járnak arájok előtt, hogy a legünnepeltebb ballet- mesternek is becsületére válnék. Még a hatalmas kondor-keselyű, a griflf- madár sem restel menyasszonya előtt tánczra perdülni; persze olyan komolysággal, amint az egy kondor-keselyű méltóságához illik. És vájjon mit szól a szerelem e nyilatkozataira az imádott hölgy? Semmi á Alig méltatja az udvarló egész erőlködését egy tekintetre; egykedvű, rideg, majdnem érzéketlen minden szépelgés iránt. Hanem — mondjuk meg az igazat — ez csak tettetés. A madárhölgynek is „hamis a zúzája.“ Alat.tomban titkos pillautások kai kiséri ő az udvarlók minden mozdulatát és mesterkélt nyugalmában annál mélyebb tekintettel kémleli a kérők jó és rossz tulajdonságait. A madárhölgyek függetlenül, teljesen szabad elhatározással, saját Ítéletük szava szerint választják meg a vőlegényt; azért, női becsüknek teljes tudatában, ugyancsak engednek maguknak időt a választásra. A férj megválasztásában ugyanis törvény vezérli őket, mely a nemzedékek életrevalóságát, tökéletesedését biztosítja: a sok udvarló közül mindig a legtökéletesebbet, az ő ítéletük szerint a legszebbet választják. Minthogy azonban sok az udvarló, a választás nehéz. Az egykedvűség jó köpenyeg: az udvarlók erényeit mély tekintettel lehet alóla szem- lélni, bírálni és latolgatni. Azonfelül a látszólagos mellőzés nagymértékben fokozza az udvarlók hevét, azért mind jobban és jobban igyekeznek kifejteni képességeiket. Minél ke- vésbbó veszi őket figyelembe, minél ridegebb irántuk a hölgy, annál magasabb lángra lobban a kigyuló érzelem, annál kifejezőbb formát ölt az udvarlás. És milyen szívtelen számítással használja e fegyverét a kaján asszony 1 Alig közeledik felé egyik a már-már kivívott pálmáért, azonnal sarkán fordul és otthagyja a faképnél. Hali! ez az elfutás, ez a csalóka menekülés csak olaj a tűzre, gyujtószikra az érzelmek puskaporos aknájába. Utána rohan, utána bolondul az egész udvarló sereg; követitiiskön- bokron, nem eszik, nem iszik, nem alszik birhatásának vágya miatt 1 A vetélytársakban felébred az irigység, a szerelemféltés réme és a leggyávább is bátorrá, a legfélénkebb is merésszé válik; kész a harezra, kész a küzdelemre utolsó csepp vérig. így keletkeznek azután azok az elkeseredett harezok, melyek sok deli leventének vérébe, sőt életébe is kerülnek. Ha önök tavaszkor két verebet, vagy más madarat verekedni látnak, biztosak lehetnek, hogy azok hímek, párbajt vivő vetólytársak. A sasok a levegőben kelnek viadalra. Fönn kanyarog, örvényei a két hatalmas maTisztelettel értesítem a n. é. vevőközönséget, hogy újdonságaim a tavaszi és nyári idényre rendkívüli szép és nagyválasztékban érkeztek, u. m. férfi és fiú kalap, gallér, nyakkendő, kézelő, kötött harisnyák, parfüm, pipere szappan, öv, koszorú, virág fátyol, csipke, szalag, blúz, utazókosár, keztyü és minden czikkek, a mi a női, férfidivat, játék, kézimunka és rövidáru szakmához tartozik. Szives pártfogásukat előre is megköszönve, vagyok kiváló tisztelettel f Nag/k rolóban, Hadnagy Ignácz ur házában.