Szatmármegyei Közlöny, 1907 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1907-11-03 / 44. szám

Nagykároly, 1907. november 3,-ás-i. czáin. XXXIIT. évfolyam. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP. MEGJELENIK MINDEN VASARNAP. = SZERKESZTŐSÉG: hová a lap szellemi részét érdeklő közlemények küldendők KIADÓHIVATAL : a hová a lap anyagi részét érdeklő közlemények küldendők Széchenyi-u. 4. sz. NAGYKÁROLYBAN Jókai-uteza 2. sz. Telephon 59. szám. Telephon 56. szám. FELELŐS SZERKESZTŐ: Dr. ANTAL ISTVÁN. LAPTULAJDONOSOK : MANYÁK és TÓTH. ELŐFIZETÉSI ARAK: Egész évre 8 korona. Félévre 4 korona. Negyedévre 2 korona. Megyei községek, egyházak és iskolák részére egy érre 5 korona, sm ügyes szám ára 20 fillér. <ts- Hirdetések jutányos áron közöltéinek. „Nyilttér“ sora 40 fillér. Kiábrándulás. Ur— rfégyezés szekere jó utón halad. Már nem kell félteni, már meg van pecsételve ennek is a sorsa. A kik tegnap még lehorgasztott fejjel búsultak a hon állapotán, már teljesén meg vannak nyugodva. Felderült ismét a szent formulák hajnala és nekünk magyaroknak a papiros és nem az élet beszél. Ősi törvényeink is csak papíron vannak meg, miért ne legyen az ország gazdasági jövője is csak a papiro­son. Meg van a szent formula és most már minden csendes . . . Az indemnitási vita első napján három képviselő mert felszólalni, egy horvát és két nemzetiségi. Ezek után pedig Thaly Kálmán tört pálczát a kiegyezés mellett. Ne tessék mo­solyogni, igen a nagy, az ős kurucz, Thaly Kálmán vette védelmébe a kiegyezést. Legkellemetlenebb volt azonban a Polónyi felszólalása a pénzügyi bizottságban. Csak azt a kis kijelentést tette, hogy a paktum szerint, ha az ország a kiegyezést meg nem kötötte volna, mert a dolog paktum szerint is joga volt, akkor a quota maradt volna a régi. Bizonyos tehát, hogy a quota felemelése nem volt bekapcsolt része a kiegyezésnek és hogy a kiegyezés elmaradása esetén sokkal keveseb­bet dobtunk volna oda a mi édes testvérünk­nek, Ausztriának. Ehhez nem kell kommentár. Ez tünteti fel a nagy nemzeti kormány gazdálkodását a maga rettenetes mivoltában. Ezt az egyet vál­tották be eddig a sok Ígéret közül . . . Nem is kell messze mennünk. Emlékeze­tünkben kezdenek felujulni a nemzeti kormány trónra lépésének mámoritó perczei. A külön vámterület, az önálló nemzeti bank, a magyar vezényszó, a nemzeti hadsereg reménybeli megszületésének napjai. Gyarló szivünk félt a hirtelen örömtől való megszakadástól, mikor Kossuth Lajos fiának ajkaitól hallottuk a nagy és szent Ígéreteket. Ezeket annak az embernek fia jósolta meg, a kinek egy szavára nem is olyan régen bénák, nyomorékok gyógyultan rohantak fegyvert ragadni, kinek egy hivó sza­vára halottak támadtak í el segíteni az élőknek. Reméltük, hogy mindezt megkapjuk, mert hi­szen „Kossuth azt üzente“. S a magyar nemzet . . várt . . . sokáig semmi, újra csak semmi ... És vártunk türel­mesen tovább . . . És a remények megvalósulása helyett fe­lébredtünk a legborzasztóbb valóra. A remények rózsás hajnalának hasadását hiába vártuk, de felvirradt a kiábrándulás sötét napja. A nagy remények mind hiú ábrándokká lettek. A küz­delem mezeje helyett a megadás temetőjében vagyunk és a kemény küzdőhelyet szolgáltató padok helyett szép bársonyszékek jutottak ve­zéreinknek osztályrészül És borzasztó árat kellett érte kifizetnünk. Önállóság helyett lekötöttség, szabadság helyett szolgaság, felszabadulás helyett nyomor. A mink a régi időkből megmaradt, mindent odaadtunk és hazárd játékosként dobálunk el magunktól mindent. És a nagyságos kibiczek nem mernek szólni sem. Minden jó, a mit csak elébük tálalnak. A nemzet azonban már megunta ezt a szemfényvesztő játékot. És ha vezérei el is hagyták, uj emberek vezérlete alatt uj életre kél. Meguntuk már a garázdálkodást. Az a miniszteri bársonyszék, a miniszteri állás nem éri meg azt, hogy feláldozzuk érte cserébe a nemzet becsületet, szabadságát, életerejét, min­denét . . . Kifelé alázatosak, benn az ország­ban gyengék, tehetetlenek nem akarunk tovább is lenni. A romlásból és pusztulásból elég volt. A nemzet tovább nem kiséri vezéreit a gyűlölt utón. Sokkal hangosabb ma már szerte az or­szágban a panasz, semhogy a kormány bár mennyire dugja is be füleit, azt meg ne hallja! Most már nem várunk tőle semmit, de köve­telünk. Követeljük, hogy váltsa be már Ígére­teit. Az eddig kérésre kinyújtott kezek ökölbe szorultak és magasra emelkedve összetörik azokat a bársonyszékeket, a melyekből semmi jó sem jön, hanem vagy semmi, vagy rósz. Ha a kormánynak, ha a képviselőknek nincs elég erejük, vagy bátorságuk, van a nemzet­nek. Ezt a szégyent magunkon száradni nem hagyjuk. Ezt a kiegyezést a nemzet el nem fogadja és vissza dobja azoknak, a kik ezzel megkörnyékezni merészelik. Meguntuk már a szemfényvesztés, az üres jelszavak, az Ígére­tek és a formulák festett világának uralmát, uj életet akarunk. A nemzet sorsát] továbbra is ilyen kezekbe letéve ne hagyjuk. Ha elűz­tük azokat, kik a közel múltban a nemzet ellen sikra szálltak és felemeltünk a jobb jövő reményében másokat, úgy változást is akarunk látni. Nem egyéneket akartunk kiemelni és uralomra ültetni, de elveket akartunk győze­lemre juttatni. És győzelemre is fogjuk juttatni velük, vagy velük szemben, az ma már egyre megy. De a nemzet egészének győznie kell, ha kell még vezéreivel szemben is. De vége le­gyen a komédiának! ! — Az egyenes aaok kivetése. Az egyenes adó­nak 1908. évre, illetőleg 1908., 1909. és 1910. évekre vonatkozó kivetésének megindítása tárgyában a pénzügyminiszter körrendeletét intézett Szatmárvár- megye közigazgatási bizottságához és a nagykárolyi pénzügyigazgatósághoz, amelyben az állami egyenes adóknak 1908., 1909, 1910. évi kivetésére vonat­kozó előmunkálatokat, az adókötelezettek és adó­tárgyak összeírását, az egyenes adónemeknek kiro­vására szükséges bevallások benyújtását és gyűjté­sét, valamint ezek alapján az egyenes adók kive­tését elrendeli. — Az uj kivándorlási törvény. Andrássy Gyula belügyminiszter már több Ízben kijelentette, hogy uj kivándorlási törvényjavaslatot szándékszik rövid időn belül a Ház elé terjeszteni. E szerint a kiván­dorlási törvény főbb rendelkezései az emberesem­T Á R C Z A. Halottak napján. Zizeg az esőcsepp a száraz levélen, Szomorufüz ága bólongat a szélben, Szomorufüz ága amerre csak hajlik, A néma hantok közt nyüzsgő élet zajlik. Szürkül az ég boltja, közeleg az éjjel, — Kigyulnak a sírok káprázatos fénynyel, Pompázó hantjukon koszorúk, virágok, — Virágos halmok közt közömbösen járok ... Szőke Tisza partján, egy kis falucskában, Akáczos temető csöndes magányában Van egy kicsi sirhant, — benőtte a dudva, Tövissel, csalánnal van tele az útja. Ha oda mehetnék, ha ráborulbatnék, Fájánál egyet-mást elpanaszolhatnék, — Tombolna fölöttem bősz férgét eg éje — Eltitkolt keservem úgy sírnám beléje! . . Bállá Miklós. vaTR&r A vőlegény tiszteletére. Irta: Molnár Gyula. — A .Szatmárrregyei Közlöny“ eredeti tárezaja. ­A vendéglátás őshazájában — Bácskában — Dezsőfalvy ^.kos falusi birtokában nagy esemény örömünnepét ülik. A nábob egyetlen leánya az áb­rándos tekintetű, babaarczu Nusi menyasszony. A vőlegény Thurczky Péter, atléta termetű 26 éves szőke ifjú, a -hires Thurczky ak közül, akik még tudnak enni, inni és verekedni. A tágas verandán virágokkal diszitett asztal körül, jól megállapított sorrendben együtt ül már a szomszédos gentry. — Az asztalfőn egy termetes asszonyság, a ház úr­nője, jobbján az ünnepelt pár. A vacsora már kezdetét vette. Libériás inasok és bóbitás szobalányok óriási tálakon monstre-sül­lőket és keesegéket aspik és tartármártással horda­nak körül. Péter (aki a délutáni gyorsvonattal jött, s iz­gatottságában alig evett, most olyan éhes, mint a farkas. Nagy adag halat vesz ki a tányérjába, aztán szégyenlős arczczal fordul menyasszonya felé.) Ké­rem Czicza ne ügyeljen rám, mert én sokat fo­gok enni. Nusi: (kaczagva) Oh én azt nagyon szívesen látom . . . (Péter komolyan veszi a dolgot s végez a hallal.) A második fogás gömbölyű ezüst tálezákon föltornyozott pástétom ismét aspikkal. Péter, (garmadával halmozza tányérjába a pás­tétomot) : Kitűnő gondolat volt a mamátál egy má­sodik első ételt adni. Nusi: Ilyesmiben a mama fölülmúl hatatlan. (Mellesleg szólva ez a fogás a vendégek közt is némi feltűnést kelt, az asszonyok gunyusan ösz- szemosolyognak, mig a férfiak gyanútlanul látnak hozzá.) A harmadik fogás marha és őz fiié, — vad- szószszal. Péter: (nem lankadó buzgalommal fogyaszt.) Tudja Czicza mit gondolok én? Azt, hogy az elő­ételek csak fokozzák az ember étvágyát. Egyébiránt csak a marhahús az igazi étel. Nemde? Nusi: Lehet hogy igaza van kedves Péter. Én azonban sohasem eszem éhséges étvágygyal. Azt sem tudom, mit jelent az, éhesnek lenni. Mondja: még mindég éhes ? Péter, (merengve) Mikor igy maga mellett ülök, megtudnám enni az egész világot! A következő fogás : Kétféle pecsenye : malacz és poulard, sokféle színű salátával. Péter: (nem hagy a magát.) Sokan aztltartják, hogy a malacz a legjobb pecsenye! En nem . . . En a poulandt-t sokkal jobb szeretem. Tisztán elő­ítélet, hogy a malacz jobb volna. Nusi: (gúnyos mosolylyal.) Megkell adni, hogy maga előítélet mentes . . . Látom, hogy se a mala- ezot, de a poulart nem veti meg ... Uj tál étel jön : Vagdalt hússal bélelt rétes. A férfiak megtöriik verejtékes homlokukat, föl-föl hör- pintenek egy-egy pohár egrit. Egyebekben a lakoma akadálytalanul és vígan folyik tovább. Péter (lankadó szárnyakkal, kissé nehézkesen) : Hála égnek tésztáig jutottunk. Nusi: Korán örvendez. Péter: (meghökkenve): Hogy érti ezt ? Nusi: En nem árulom el a menüt. Csak azt súgom meg, hogy tartogasson valamit az étvá­gyából. Péter: (miközben a rétest ropogtatja) Igazán kiváncsivá tesz. A vőlegény kíváncsiságát csakhamar kielégí­tik. Fáczán s fogoly sült jó szivárvány színekben pompázó befőttel. A hölgyek e váratlan fordulatot jó izü sugdo- sássál fogadják és olyan megjegyzéseket tesznek, aminőket nem szoktak visszamondani. Az urak új­ból nekifohászkodnak. Péter: (elboruló arczczal): Éppen a kedvencz ételem . . . (Elszántan vesz ki jókora adagot) Hogy fogok vele megbirkózni ? Nusi: Én tudom, hogy maga bajnok? Péter: Ördögbe is . . . Sik-futásban bajnok

Next

/
Thumbnails
Contents