Szatmármegyei Közlöny, 1902 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1902-10-12 / 41. szám

SZATMARMEGYEI rr ts. ÖZLÖN Y a mikor az lehetséges, de úgy, hogy ilyen módon az egész raktár havonkint legalább egyszer alapos takarí­tás alá jusson. 4. A takaritás( kisöprés) megkönnyítése végett szükséges, hogy a magtár padlójának, falburkolatának minden egyes hézaga olyan anyaggal tapasztassák be, mely fele- (vagy nagyobb) részben marha-(tehén vagy ökör) trágyából, fele- (vagy kisebb) részben jól gyúr­ható (ragadós) anyagból készült. — Hogy e tapasztás annál jobban oda ragadjon, szükséges, hogy a tapasz­tás munkája előtt a betapasztandó részek megnedve- sittessenek. 6. Hogy a tiszta (pl. uj) gabona meg ne zsizsi- kesedjék, okvetlenül szükséges, hogy az gyakran (he- tenkínt legalább egyszer) kevertessék (lapátoltassék), mert a gyakran megbolygatott gabonában a zsizsik nem marad meg. 6. A zsizsikes gabonát a gabonazsizsiktől akként kell megtisztítani, hogy azt előbb olyan szemű rostán megrostáljuk, a melynek szövetén a gabonazsizsik kihull ugyan, de a magszem nem. Rostállás közben vigyázni kell, hogy a zsizsik a megrostált gabonába ismét vissza ne huzódhassék. Minthogy pedig a megrostált gabonába a rostállás ellenére egy-két zsizsik még bent maradhat, azért szükséges, hogy a kirostált és garmadába hányt gabona felülete, de leginkább a fallal érintkező része rongyokkal, zsákokkal, — ha rendelkezésre állanak —- juhbőrös bundákkal, len vagy kenderkóczczal betakar- tassék, melyekbe a garmadából menekvő zsizsik bele húzódik. Az ilyen helyen meghúzódott zsizsiket azután 7—8 óra, de legkésőbben egy nap múlva zsákostól- rongyostól együtt a magtárból ki kell vinni és olyan helyen kirázni, ahol az összeseperhető és tűzön vagy forró vízben megsemmisithefő. Ez az utóbbi eljárás (lapátolás és zsákkal való betakarás) megismétlendő ötször-hatszor, mig a gabona teljesen meg nem tisztul. Azután mint a tiszta gabona, hetenkint csak egyszer lapátolandó. 7. Hogy pedig a gabonazsizsik magtári csapássá ne váljék, legfőbb szabály az, hogy a magtár gyakran szellőztessék és mindig a legnagyobb tisztaságban tartassák. 8. Ismeretlen helyről, vagy gazdaságból érkező bonágat, vagy gabona-szállitáshoz való zsákot a mag­tárba csak akkor szabad bevinni, ha benne gabona­zsizsik nincs és ha azt magtáron kívül elébb gondosan kirázták. 9. A magtárt, vagy a zsizsikes gabonát mérgek­kel fertőtleníteni nem szabad. 10. A gabona nemcsak a gazdasági magtárban zsizsikesedhetik meg, hanem a gabonakereskedők mag­táraiban is. Ez oknál fogva a gabonakereskedőnek szintén ügyelnie kell, hogy a magtára, gabonapinczéje vagy ha hajóban tartja a gabonát akkor hajója mindig tiszta legyen a zsizsiktől, és elengedhetetlenül szük­séges, hogy ezeket a helyiségeket úgy takarítsa ki, mint a gazda a magtárját. 11. Zsizsikes gabonát ne vásároljon, mert ezzel csak baját növelné. 12. Mind a gazdának, mind a gabonakereskedő­nek azért is szükséges, hogy gabonáját a zsizsiktől mindig tisztán tartsa, mert a vasúti és dunai szállító vállalatok a zsizsikes gabonát felsőbb rendelet folytán szállításra nem vállalhatják és követelniük kell, hogy a feladó a zsizsikes gabonaküldemenyét saját költségén előbb a zsizsiktől gondosan kitisztítsa, (egyszer, vagy ha szükséges többször kirostáltassa.) 13. A magánvállalatok gabonaszállító hajóira szintén az áll a mi a rendes magtárakra : ezeket is mindig tisztán kell tartani és valahányszor kiürülnek, mindannyiszor a legalaposabban kitakaritandók. Ilyen hajóban gabonahulladékot, rostaalját tartani sohasem tanácsos. 14. A gabonazsizsikkel (Calandra granaria) nem szabad összetéveszteni a lencse vagy borsózsizsiket (Bruchus lentis, Br. pisorum vagy Myiabris lentis, M. pisorum s más fajokat). Ez uióbbiak csak a hüvelyes vetemények magvaiban élnek, melyeket már a mezőn fejlődésük elején fertőznek meg, gabonafélékben nem élnek. Ellenben a gabonazsizsik csak a gabonafélékben él, ezeket csak a magtárakban lepi el, de hüvelyesek magvaiban nem él soha sem. Kelt Budapesten, 1902. márczius havában. M. kir. állami Rovartani állomás. Jelen számunkhoz negyediv melléklet van csatolva. Felelős szerkesztő: BÄDD1SZ JÉNÖ Laptulajdonos: ROTH KÁROLY. PSF* SI mai naptól állandóan készletben tartok kassai sódart, nyersen és főzve. Debreczeni pÖrCZ, Sdl­valádé, virsli, Párisi, sonka-sza­lámi, disznóiéi-sajt és csemege- szalonnát. A görczi maroni is megérkezett. Nagykároly, 1902. október 12. Kerekes Ödön, 1 — 1 füszerkereskedő. Sffaszonßirlet. A nagykárolyi tagos birtokok között levő, mintegy 87 kát. holdnyi Gönyey-féle tagbirtok: megfelelő gazdasági épületekkel, esetleg a mes­terrészi lordulós földekkel együtt, avagy külön-külön haszonbérbe adatik Dr. Farkas Antal szatmári lakos ügyvéd által: —Előzetes felvilágosításokat Filep Imre nagykárolyi lakos bármikor készséggel nyújt. _____________I —3 Bé rbeadó. Nagykárolyban a gencsi-utczai Guth-féle —­üzlethelyiséggel, nagy lakással, magtár és pinczével ellátott — sarokház, — udvari lakás és a mesterrészen levő 9 holdnyi külsőség — esetleg külön- külön azonnal bérbe kiadó ; értekezhetni ifj. Blum Károly, 2—? mint zárgondnokkal. Köhögés és rekedtség ellen nincs jobb a RETHY-féle pemetefii-czuüorüánáL (le vásárlásánál vigyázzunk és határozottan RÉTHY-félét kérjünk, mivel sok haszontalan utánzata van.- Egy doboz ára 60 fillér. Csak RÉTHY-félét fogadjunk el! 1 —10 Egy, a jegyzői teendőkben némileg jártas Írnokot keresek, azonnali belépésre. Javadalmazása : mosás és ágyneműn kívül teljes ellátás és havi 20 kor. fizetés s némi kis mellékjövedelem ; ha pedig oklevéllel biró, nagykorú egyén fogadná el ezen állást, 3—4 hónap alatt kilátása lehet arra, hogy rendszeresített aljegyzőnek itten meg fog választatni s akkor évi javadalma 800 korona fog lenni s némi mellékjövedelem. Mező-Petri, u. p. Szaniszló. Saághy Gusztáv, 1—2 körjegyző. Haszonbérleti hirdetmény. A szatmármegyei Fehér-Gyarmat vasúti állomástól SU órányira fekvő Nagy-Ar községben 995 kát. hold nemesi birtok 150—180 kát. hold őszi vetéssel együtt 6 (hat) évre haszonbérbe kiadó. A birtok áll 385 hold szántóföldből, 19 hold kertből, 375 hold rétből, 175 hold legelőből s 26 hold erdőből s fel van szerelve minden szükséges gazdasági épületekkel, parkkal és emeletes kastélylyal. A haszonbérletre vonatkozó zárt ajánlatok — 1500 azaz Ezerötszáz korona bánompénzzel együtt — 1902. évi október 25-ig beküldendők a Debreczeni Első Takarékpénztár igazgatóságá­hoz, a hol bővebb tájékozást is lehet nyerni. 2—2 2lja66 Haladás! Kérje mindenütt csakis az uj Eisenstadter-féle ECLASINE! padlófénymázt Gyári jegy „VASLOVAG“ törvényesen védve. Gyorsan szárad! Kiadós! Mosható ! Tükörfényü ! Tartós ! Szagtalan ! mst m KtiZI ■ ■■ Hto) Védj«yy Aaa lovag* yni Ä QTAT1? Padlófénymáz utó- LuLnülilüi la9 nem ragad, igy tehát sem por, sem piszok a padlóba nem hatolhat be. EGLASINE használatban a legol­csóbb beeresztő szer. Takarékos hasz­nálat mellett 1 kg. elegendő 12 méter területre. mt Kapható mindenütt. 6—7 A | I Zanathy Mihály kir közjegyző | j tulajdonát képezett és általam birói 1 j árverésen megvásárolt Kálmánd utczai | I sarokház | | f. évi nov. l-tol bérbe kiadó, | vagy pedig úgy az j egész belsőség, mint annak kerti része | külön is ú azonnal eladó. 1 Nagykároly, 1902. aug. hó. ú 20—? Fógel Kálmán, g JŐ KÁ¥É a legegészségesebb s a legtáplálóbb élelmi czikk. A ki jó kávét de előnyös ár mellett venni óhajt, annak ajánlom, hogy az általam nagyban szállított fajokat mielőbb próbálja meg, s meg lesz arról győződve, hogy a külföldi nagyhangú hirdetők silány árujáért többé nem fogja pénzét kidobni. Mert végre is, ha valaki anyagi megtakarítást tud elérni, meg nem érthető, hogy miért szükséges a külföldiek dédelgetése, a kik csak a pénzünket szeretik, de a terhüuket nem viselik. Egyelőre a következő fajú kávék árait idejegyezni van szerencsém s a mint ezek válfaja vagy az árakba változás áll be, minden egyes esetben a nagyérdemű közönséget érte­síteni bátor leszek. 1 kiló Santos kávé, legfinomabb l frt 12 kr 1 kiló Portorico 1 frtöokr 1 „ Domingo, világos szinii 1 „ 20 „ 1 „ Neilgorin Gyöngy 1 „ 60 „ 1 „ Salvador Gyöngy 1 „ 20 „ 1 „ Guba, légiin., nagyszemü 1 „ 60 „ 1 „ Rio lavé, jó minőség 1 „ 20 „ 1 „ Mocca, arábiai 1 „ 80 „ 1 „ Rio lavé, legfinomabb 1 „ 30 1 „ Ceylon Gyöngy 1 „ 80 „ 1 „ Quata mala 1 „ 40 „ l „ Arany Jáva 2 „ — „ 1 „ Sulana óriás 1 „ 44 „ 1 „ Ceylon, legnemesebb 2 „ — „ Egyidejűleg ajánlom az összes áruczikkeimet, melyet a legelőnyöseb­ben fogom kiszolgáltatni. Nagybecsű rendelvényeit várva, maradtam teljes tisztelettel • HEEEKES ÖIDŐÉT 5—? füszerkereskedő, Nagykárolyban, Nagypiacz-tér, a Nagy-Majtény-utcza sarkán. ifcj sai r„-r— r&i •1 ^——u?. ••

Next

/
Thumbnails
Contents