Szatmármegyei Hírmondó, 1914 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1914-02-08 / 6. szám

6. szám. 2-ik oldal. vét vallják, kik önmaguk becsé­nek emelését a tisztviselői kar egyetemének ilyen megbecsülésé­vel' fokozni igyekeznének. Sokan vannak, kik a látszat ; kedvéért, a felsőbbséjgi nimbusz elismertetéséért követelőznek, kik ; abban látják fölényüket emelni, ha. ; a közvetlen alárendelteket meg- j csipkedik, velük kötekednek; pedig hát a begyre való felmászás is a hegy lábánál kezdődik. A fán levő ! is önmaga kárára tesz, ha alatta elvágja a fát. A szeretet mindég nagyobb erő, mint a gyűlölet, A szeretet­nek a tisztviselői életben is jártabb útja van, mint a gyűlölet bozótja, melyen bár sok járt ösvény lát­szik, elakadhat az oda tévedő az egyszerű kiálló galy szúrós tövisén, vagy egy gyenge liciumágon is. Rendes divattá vált a hivata­los érintkezések életében, hogy a rendelkezések végső sorai a ver­bum regens egy-egy gerjedelem, egy-egy dorong Ígérete. Nézem, kutatom a miniszteri rendeleteket, tehát a legfelsőbb j kormányzati tényezők leiratát s ezekben dörgő égi-háboru nincs jelezve. Hát biz nincs is értelme ennek a lealázó dorong snhogta­szatmXrmegyei hírmondó tusoknak, mert bántólag, dermesz- tőleg hat az alárendelt hatósá­gokra. A királyi bíróságok boldogul­nak, bár kiadményaikf an az ostor­csapó előre való pattogtatását nem használják. Fel kell hagyni a bántó, fe­nyegető kitételekkel, mert ez az egyetemes tisztviselői kar tekin­télyének csorbítása közérdekbe vágó Mba. Álljon példaként Ferdinand király szava, hogy: . . . de Gicy uram meg vice’- | espány ám ! Fiatalkorúak bírósága. (D. I.) Ez év Január 1-én életbe- | lépett a 12 18 éves fiatalkorunkra vonatkozó 1913. évi VII. t.-eikk. E szerint minden kir. tör­vényszéknél megalakittatott a Fi- | atalkoruak bírósága. Hatáskörébe tartozik a 12 évnél idősebb, de 18 évnél fiata- ; labbak által az illető törvényszék területén elkövetett mindazon bün­teti dő cselekmény, amely eddig a j kir. járásbíróságok, esküdtszékek, j vagy kir. törvényszékek hatáskö­rébe tartozott, valamint a fiatal- j kornak által csavargással, (1913. évi j XXI: t.-c.) kolnulással, vagy tiltott visszatéréssel elkövetett kihágások s ama szülők vagy gyámok kihá­gásai, akik a hozzájuk tartozó fiatalkorúakat csavarogni vagy koldulni engedik, vagy ezek sze­mélye' ellen követnek el kihágást vagy vétséget. A fiatalkornak bíróságai teszik meg jövőben az oly gyermekek érdekében szükséges intézkedése­ket is, akik 12 életévük betöltése előtt büntetendő jogszabályokba ütköző cselekményt követnék el. E bíróságok sürgős esetekben védő és óvóintézkedéseket tehet­nek egyébb kiskornak érdekében is, ha beigazolást nyer, hogy azok környezetükben erkölcsi romlás veszélyének vannak kitéve, vagy züllésnek indultak és 18.életévüket még be nem töltötték. Csak annyiban van a fenti hatáskör alól kivételnek helye, ha a 15 évesnél idősebb terhelt nyom­tatvány utján követett el bűncse­lekményt vagy az ugyanilyen kor­ban levő halál, vagy fegyházbün­tetéssel büntethető bűncselekményt követett el, vagy ha a terhelt 18 éves kora után elkövetett bűncse­lekménye együtt kerül elbírálás alá a fiatal korban elkövetett bűn- cselekménnyel ; ez esetekben az eddigi hatóságok járnak el. Azon egyének tehát, kik az elsorolt bűncselekményeket, kihá­gásokat követték el s jövőben a kir. törvényszékhez jelentendők fel. nek igéző tekintetével, vagy mosolyának csodás bájával. Nagyon ritkán ment el egyedül hazulról. Férje szorosan hözzá- simulva fonta kezét az asszony karjába és szerelmesen beszélgettek egymás sze­mébe nézve, mintha még most is jegye­sek lennének . . Es az a hozzásimuló szerelein csak javasz ámítás volt, a lángoló, égő tekintet álnokság, amelylyel tévútra akarta vezetni hitvesét, hogy­ne lásson mást kívüle és ne hallgasson más szavára. Hogy ő annál könnyebben, biztosabban járhassa maga útjait . . . Én az utcán véletlenül ismerkedtem meg az asszonykával. Eddig nem be­széltünk egymáshoz soha, de mini a ház többi lakója, úrnőm s a, gyerekek is, én is köszönteni szoktam. Zord, hideg tél volt akkor is. Kegyetlen hideg. Ó a szomszédból jött, ahol kis beteg roko­nát látogatta meg. Én egy csoport ember között pillantottam meg bájos alakját. Valami szegény fickói álltak körül, kit gazdája túlterhelve küldött egy innen még nagyon messze levő utcába és a szegény már nem bírta a terhet és meg­fagyott lábával a járást sem. Alig bírt szólni, csak könnye hullott szüntelen s a körülötte lévők igyekeztek rábeszélni az indulásra bármily nehezére esik is, különben hitvány, vékony, rossz ruhá­jában meg is fagyhat itt az utón. Hogy mit mondott neki a kicsi asszony, nem tudom, de láttam, hogy egy úri ember segítette fel a legényke vállára a nehéz zsákot, de az majd összeesett alatta,’ mire az asszonyka erélyes hangon szólt, hogy hozzon konflist, inkább ő szívesen megfizeti. ügy is történt. Mire megköszön­hették volna jóságát, már elsietett ha­zafelé. Alig bírtam utolérni. Hagyja — mondta dicsérő sza- j vaimra kedvesen ha mi nem segi- tünk a szegényeken, ki tegye akkor? j A boldog embernek kell meglátni a j máSok szenvedését leghamarabb. A nagyon gazdag kötelessége volna j ez kockáztatom meg, ismerve élet­körülményeit, alibi egy konflis ut több­sége is zavart csinálhat a háztartás budgetjében. Aki nagyon boldog, az a na­gyon gazdag. S ha jól meggondolom, én többszörös milliomos vagyok tette j hozzá tréfásan és igyekezett más tárgyra vinni a beszélgetést. Pár hónapra rá agyonlőtte magát, | . mert megtudta az ura hitványságát és í meggyőződött róla, hogy gyengejellemii | férje nem fog megváltozni soha. Nem hitt a megbánó szóban,' az erős foga- j dást tévő esküben, meghalt, mert ő, a ! többszörös milliomos, nem birt koldus­szegényen élni. A férj teljesen megőszült a gyász j heteiben. Nekem sokáig nem jött álom j i a szememre, hosszú, szomorú éjszakákon j át. Mindig előttem láttam a bájos ha- ! lottat, kicsi sebét, melyet alig körömnyi I vatta el taka rt s ami mégis elég volt ahhoz, hogy agyongyötört jő szivét megölje. És egy ilyen szomorú éjszakán láttam hazajönni a férjet, karján kifes­tett arcú,, elég rut leány és halkan, óva­tosan nyitotta ki előtte a lakás ajtaját . . . Másnap rögtöni elbocsáttatásomat kértem. Meglepődtek, csodálkoztak, de tudták, hogy nagy okomnak kell lenni rá s hosszú, spk esztendei hűségem jutalmául még is adták szabadságomat rögtön. Hazajöttem és magammal hoz­tam azt a gyöngyháznyelvü kis revol­vert, amivel agyonlőtte magát a szép asszony s amit emlékül kértem el a férjétől akkor, amikor feladtam asszo­nyára halotti köntösét. ÉS amivel ha ott maradok és meglátom újra a szo­morú éjszakák lovagját festett arcú delnőjével — Isten engem úgy segélyen, kioltottam volna életét . . * Künn hópihék szálltak könnyedén, kecsesen, vidáman, lágyan. Ezüsttiszta fehér szilibe varázsoltak mindent. Szán- csilingelés, gyermekek kacagása fogadta a messziről jött hulló fehérséget. Benn komor sötétség ülte meg az ódon divatai szobát. A megrémült szi­veknek megállt dobbanása s a rémült szemekben megállt a könny. Aztán lassanként felszabadult a sziveknek ne­hézsége és sóhajok szálltak a légben bus, gyászos sóhajtások a távol messze­ségben . . . Saját készítményt! s nemgyári áruban még senki sem csatatkozott, ha cipőit Wfr Papp László Hagykdroly JM Gróf Károlyi György-téri raktárából szerezi be. Téli poszté cipők, sárcipők, fiú- és leány Gsizmák és cipőkben nagy választék! i Gsak Papp László által készített cipőt használjon

Next

/
Thumbnails
Contents