Szatmármegyei Hírmondó, 1914 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1914-01-25 / 4. szám
4-ik oldal. SZATMÁRMEGYEI HÍRMONDÓ 4. szám. összegek felvétele természetesen még nem lehetséges, mivel a számvevőségek kidolgozása bizony sok időt fog igénybe venni. Annyit mindenesetre meg lehet állapítani, hogy egyes, különösen kezdő emberek, az első évben — akiknek természetesen drágasági pótlék jutott osztályrészül — kevesebb fizetést élveznek, mint a fizetésrendezés előtt, mivel az emelkedett fizetés 50 százaléka a nyugdíjba fog beszámitódni. Vicsay Endre, vezendi körjegyző. H&gykárolyi színészet. Lapunk zárta óta eltelt hét alatt két újdonságot láttunk színészeinktől. 17. és 18-án a budapesti Népopera sláger száma a »Katona dolog« Zerkovitz (némelyek szerint Lopkovitz) operettje lett bemutatva. A darab kedves, zenéje szép s alkalom van adva minden szereplőnek tehetségének legjavát megmutathatni. Meséje is van. Széles alapon az van megrajzolva, hogy kőt huszár és egy néptanító kikerülnek Kínába. A huszárok a fegyverkezést akarják tanítani, a néptanító pedig európai szellemre fogja oktatni a sárga bőrüeket. Persze, a hol magyar huszár van, ott szerelem is akad bőven; Bodor Pista a zászlós (Marossy) menten szerelmes lesz Fucsufu (Gáspár) leányába Nakinak-ba (Bródy), — a ki szép személy és Mán Sing gazdag kínai ifjú (Tom- bor Olga) szeretné feleségül. Meg lesz a zavar Mán Sing elhozatja Bodor Pista régi szeretőjét Pimpimrá- ré bpesti szülésznőt (Neményiné), hogy ezzel kiábrándítsa Nakinakot; — nem sikerül s végre is néhány drámai jelenet közbejöttével a fiatalok egymáséi lesznek s a gazdag ifjú pedig megelégszik Pimpim- páréval is. Színészeink jó kedvvel játszottak a telt ház előtt s kifogástalan volt az előadás. A díszletek jók ötletesek" voltak. Bródy Irén kitünően énekelt, fesztelenül mozgott. Tombornak alkalma nvilt o formás alakját férfi ruhában bemutatni. Mulatságos volt Gáspár és Váradi alakítása, jóizü kacagást váltottak ki ügyességükkel. Neményiné bájosan személyesítette a nagyvilági színésznőt s énekszámai sikerültek. Marossy a zászlóst kellemesen játszotta meg. A táncokról pedig azt lehet mondani, hogy minden kritikán felüliek. Feledhetlen Salgó Ilonka és Izsó-mester lepke tánca. Hozzá vagyunk szokva Salgó Ilonka szép, Váradi Izsó virtouz táncához, de arra nem voltunk elkészülve, hogy ily magas táncot fogunk látni! Váradi aki a táncokat betanította — kétségen kívül a vidéki színészek között elsőrangú táncművész ős táncos-komicus, de Salgó Ilonka ép oly hálás tanítvány, mint a mennyi bájt és kellemet tud önteni minden mozdu latába. Az bizonyos, hogy tüneményes táncában nagy-segítségére van rátermettsége. Formá- sabb lábakat ritkán láthatni s táncában megrajzolt ivek tökéletesek. Hogy a műélvezet teljes legyen : a világhíres »Tangó«-t is láttuk. Neményiné és Tomb or Olga táncolták. Utóbbi fekete smokingot öltött. Hisszük, hogy a Tangó ellenzői is szívesen nézték végig s bizonyosan csalódtak, ha a jó Ízlés elleni táncot vártak. Általános taps volt a szép tánc jutalma. 20-án kedden »A zöld frakk« a fővárosi »Vígszínház« ez idei újdonsága ment. A darabot Heltai Jenő fordította franciából. Flers és Caillavet Írták talán nem egyébért csak azért, hogy a francia akadémiát, köztársaságot és uj abbi erkölcsöket kigunyolják. Erről az előadásról nagyon nagyon nehéz megemlékezést Írni, — különösen akkor, ha a darabot olvastuk és gyönyörködtünk annak szellemességében, uj szerűségében. Hát ez már még sem járja ! Akármennyire vidék vagyunk is, de azt már még sem szabad feltenni róluk, hogy az újabb színdarabokat itt senki sem ismeri. így minden tudás, készültség nélkül még mi előttünk sem lehet s nem volna szabad megállani. A darabban minden egyes szereplő classicusan meg van rajzolva, mindenik egy-egy zsáner, meg van határozva koruk, magatartásuk s öltözetük. Színészeink eltévesztették ; azt hitték, hogy operett figurákat kell adniuk s azt is játszott minden szereplő, — tetszés szerint. A kerceg 58 éves, büszke alakú elégedett pózban levő egyéniség, Gáspár legalább 68 éves operett figurát adott. Latour gróf 42 éves vidéki, öntelt s némely dologban járatlan alak; e helyett Marossy 28 éves fiatal embert játszott s szemeit a butaság kifejezéseképpen úgy forgatta, hogy az ember minden percben attól tartott hogy valakit meggyomroz. Parmeline-t a szerző igy mutatja be »berohan, nagyon elegáns utazóruhában. Szép müvészfej nagy fehér fürtökkel. Van benne valami zseniális, valami hóbortos és valami nagyszerű« Váradi szép barna fürtökkel ékeskedő volt. Brigitta Touchard kifejezetten 26 éves; Salgó naiváként játszotta betegesen és lélek nélkül. Hát tessék már most elképzelni, igy néztek ki a szereplők külsőleg! S hogy döcögött a gyors lélegzetű darab az szinte hihetetlen! Vécsey (Hercegnő) orrhangu jargont beszélt szép lassan vontatva, unottan ; hát tessék igy fest a szerelmes s ideges amerikai asz- szony, aki hosszú szerelmeket folytat. Az egész darabban Tóth és Szigethy alakították azt, amit a darab szerint kötelességük volt. Horváth volt a rendező és Pinchet az akadémia főtitkára. Nohát ezt a darabot igen akadőmicusan elrendezte ! Se szeri, se száma a sok botlásnak és kifogásnak amit ezúttal elhallgatunk, bízva abban, hogy a csorbát mielőbb kifogják köszörülni. Eltekintve mindezektől meg kell emlékeznünk arról, hogy Váradi Izsó, ha előbb idézett jellemet már az elrontott külső miatt sem tudta kellően kidomborítani, de a zongorás jelenetében ötletes és természetes volt. Zongorán igen jól játszik s az alkalmazott melódiák, futamok helyen valók s stillszerüek voltak. “P-. Egy felfüggesztésről. A »Szamos« s ennek nyomán a »Nagykároly ős Vidéke« igen érdekesen Írja meg a Nagyar községi bíró állásától való felfüggesztésének történetét. A leírás szerint a felfüggesztés oka az, hogy a községi biró az »Ilosvay«-féle távolsági mutató árát sürgetések dacára is későn fizette ki s ezt azért tette, mert a rossz munka árának megtérítését a képviselőtestület megtagadta. Idő rövidsége miatt nem volt alkalmunk a magunk részéről az esetről kellő tájékozódást szerezni s az előbb említett cikknek néhány részét közöljük csupán s tesszük ezt azért, mert a magunk részéről többször foglalkoztunk már azzal, hogy a községek a felettes hatóságok részéről igen gyakran kény- szerittetnek oly nyomtatványok, füzetek és Írásművek, sőt hetilapok megrendelésére, a melyre szükség nincs, amelyet senki sem olvas, amely sok esetben téves. Elvégre a község vagyonával maga rendelkezik s a felsoroltak megNAOVMADARÁSZON kitűnő talajú 1GŰ hold szántó föld ELŐNYÖSEN BÉRBE KIAOÓ. Kertészetre is kiválóan alkalmas. Vagy pedig örök áron megvehető. TBfl Bővebb felvilágosítást ad: SGHVARGZ NYIRBAKTA.