Szatmármegyei Hírmondó, 1914 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1914-01-18 / 3. szám

2. szám. SZATMÁRMEGYEI HÍRMONDÓ 3-ik oldal. nem legenda lesz az oly nemzeti nagyság elbűvölő szónoki ereje, mint a Kossuth Lajosé volt; nem- zedékről-nemzedékre fogják látni, hallani és abból erőt meríteni. Ezen csodálatos találmányhoz Faragó Jenő irt egy silány pro- tazist »Csőd a vászon« cimen. Való­ban lehetetlen volt elképzelni, hogy a nagy műhöz ily firc keretet tud magyar iró készíteni. Talán nem is kellene hozzá a keret? De ha már van, hát hol marad a szelle­messég és jóizlés ? A keretnek al­kalmazkodni kellene a beszélő­mozgóképek jelentőségéhez! Es mit tesz? Egy bácskai faluba visz bennünket, ahol egy sváb-paraszt (Braunhaxler Sepl.) Szabadságolt huszárkáplár fiától megkérdezi a földes gazda (Kis Buzgó János) a pap, a tanitó, hogy mi az újság Pesten, Stefi a többek között a beszélő mozit is felemlíti; a magyar paraszt nem hiszi, hazugságnak tartja és kijelenti, hogy csak akkor adja Kató leányát Stefihez, ha be­bizonyítja, hogy nem hazudott. Stefi elmondja, hogy Nagykároly­ban éppen most játszik a kinye- tofony, hát jöjjenek vele és lássák. A függöny legördül, a társaság a nézőtérre jön és kezdődik a be­szélő kép bemutatása; ennek vé­gével hazamennek és meg van a nagy kibékülés. Színészeink a le­hetetlen helyzetbe igyekeztek bele­találni magukat s a közönség Gás­pár, R. Tóth és Szép Gyula .mó­káin jól mulatott, bár Ízléstelen volt tőlük, hogy elfeledték, misze­rint a második felvonás szinház­megbizonyosodott ösztönnek, azonnal megértető velem, hogy ez az az isme­retlen nő, kinek légies árnyát a kis mezei lak ablakában láttam. Nem is volt ő ismeretlen előttem. A jobb tár­sasághoz tartozott és neje volt egy nagyiparosnak, kinek gyártelepei Roub- aixban voltak, minek következtében időszakonként eltávozni kényszerült Párisból. Az asszonyka felhasználta ezen eltávozásokat; ma azonban valami össze­koccanásnak kellett történnie közte és Armánd között. Maguktartása, a nő fagyos hangja, arcán a megsértett király­női büszkeség kinyomata azon kínos szóváltások egyikét gyaniltatták, me­lyeken a nagy szenvedélyek végleszá­molása történik, égető kérdések tárgyal­tainak s az érdekeltek egy rakás kelle­metlen dolgot zúdítanak egymás fejére. Egypár perccel később, a nő távozása után, még láttam Armándot feljönni a körbe, letelepedni a bankhoz és több szerencsés tét után annyira elvakulni, hogy merészségét borzasztó veszteséggel kellett megfizetnie. Végre egypár hét múltán ismét láttam a fiatal nőt egy estélyen, nagyon körülvéve és ünnepelve, bizonyosan el is feledve már Armándot ős úgy látszott, hogy gyönyörrel hall­gatja a szépeket, miket udvarlőja fülébe suttogott. ban történik, hol a paraszttól el­veszik a botot s a hol tanitó ur­nák is legfeljebb a csutora végét vagy egyebet lehet szopogatni, de semmiesetre sem lehet bottal ha­donászni s pipázgatni. * — Hétfőn zőnaelőadásban Gold­fäden régi és örökszépségü keleti ope­rája Szulamit (Jeruzsálem leánya került színre igen jó előadásban. A címszere­pet Bródy Irén játszotta; énekszámai sikerültek s szépek voltak, mozdulatai simák és jók, de monológja szavalat értékű. Szigethy Antal (Absolon) ez­úttal szépen, melegen énekelt s játéka némely jelenésben tökéletes volt. Mély érzésű volt Neményiné (Abigail) játéka. Igen eredeti volt Váradi Izsó a tudós zsidóifju (Náthán) szerepében, a közön­ség belépőjét megismételtette.— Gáspár (Monach) Horváth (Avidonoch) a gaz­dag kérő, Marossy (Belizár) a hős, Né­meth (Zingitany) Szép Gyula a főpap szerepeket töltötték be sikerrel. Ügyes volt az Abigait, vadmacska és kút élő­kép. A díszlet — az első képbelit ki­véve — nem állja a kritikát; arra igen kevés gond lett fordítva. — Kedden a »Cigányprímás« operett ment a megszokott szereposz­tásban, az ismert sikerrel. — Szerdán 14-én Bernstein Henri »A tolvaj« színmüvét elevenítették fel. Szép számú közönség nézte végig a lélektani problémákból alkotott darabot. Vécsey Ilonka (Voysin Marie Lvnise) szép képességei, Horváth (Lagardes Fer­nands) helyes játéka gyönyörködtették a közönséget. Parlagi (L. Kábellá) nem tudta mondókáját kellően Marossy Géza (Voysin Richaro) a nem neki való szerep­ben az összhatást nagyban rontotta; a leghatásosabb jelenetek elsimultak, nagy jelenések eltörpültek. Kár volt! Igazán sajnáljuk, hogy Marossyval, ezen igen jó operett és képzett színésszel ily mó­don kell foglalkozni. Talán (rossz per­ceket is szerzünk neki. De elvégre nagy V. Tehát látszat szerint a viszonynak vége volt. Mint az a kényes virág, mely átültetését nem bírja túlélni, elhalt sze­relmük is. És a következő évben, midőn földkörüli nagy utaipra elindulnom kellett, annak sajnálatát vittem magam­mal, hogy akaratom ellenőre végét okoztam egy kényes, gyöngéd viszony­nak, melynek sohasem kellett volna megszakadnia. Tizennyolc hó lefolyása és vissza­térésem után, egy zaklatott és kimerítő nap alkonyán megváltottam jegyemet a kis állomásra, mely lombos rej tekében inkább játékszerhez hasonlít és kirán­dultam a hegyes ormu, palás fedelii kis mezei lakásba. A sötét éjszakában is könnyen rátaláltam. De minő meglepetés ! Az első emeleti két ablak világos. És a már gondosan összevont függönyök fehérségén két árnyék. Egy férfi és egy nő árnya, de kiké? Az. árnyak egymást átölelve tartották. — Nini! ön az ? . . . Isten hozta! szólt a háziasszony felém nyújtva jobbját. És majdnem nyomban suttogó hangon tette hozzá: — Fent vannak . . . Visszatértek szobájukba. Oh, jobban szeretik egy­mást, mint valaha ! Gélért Endre. rövidlátás kellene hozzá, hogy ne lás­suk meg azt, a mit mindenki lát. Igaz ugyan, hogy vidéki szinielőadááok és Színészek kritizálása nem is egészen indokolt, de ha már ilyen létezik s ha a kritikus tollát csak a jóakarat vezeti és csak használni óhajt vele: akkor az ilyen tekintetek miatt nem szabad ha­boznunk. Kerülgettük eddig mint a forró kását, -de nem tudjuk elkép­zelni, mi az oka annak, hogy minden nagyobb szerep operetten kívül is Ma­rossy kezébe jut. A színész mórhetlen becsvágya és az igazgató szerete jut­tatja hozzá? Marossy a neki való ope­rett szerepeket dicséretesen játsza meg; e tekintetben el lehet róla mondani, hogy a társulat értékes tagja, a közönség előtt is kedves. De nem neki valók azok a szerepek, amelyekben a beszélő tiszta organum az első feltétel, a hol a dekla- máció szabatossága, a szép beszéd min­den — minden! S melyekben a játék csak köntös, mert a hatás a kimondott szóban van! Marossy örökös harcban áll ezekkel; a kettős mássalhangzók benn maradnak a szájában! Éneknél ez tudvalevőleg nincs s éppen azért azon téren kellene szép tehetségeit mű­velni, tökéletesitenie. A director hely­zetében mi R. Tóth Józsefnek osztanánk a szóban lévő szerepeket; nézetünk szerint a színmüvek és vígjátékok elő­adása sokat javulna és a nevezett szí­nész megfelelő szerepekhez jutna. Csütörtökön 15-én a budapesti Vígszínház újdonsága »A hónapos szoba« került bemutatásra. A darab bohózat s nem vígjáték, mint azt a szerző Farkas Imre elnevezte. A vígjáték alakjai majd­nem teljesen hiányzanak belőle, inig a bohózati figurák és cselekmények teljes mértékben képviseletre találtak. Színé­szeink tömör előadást nyújtottak. Első helyen kell megemlékezni. Gáspár Jenő­ről, aki »A havasi kürt dalárda« kar­mesterét Tóth Vendelt játszotta meg tö­kéletes humorral és túlzás nélk»l; állít­hatjuk, hogy Gáspárnak ez volt a sze­zonban a legjobb alakítása. Vécsey Ilonka Boátor Péter szerelem-szomjas feleségét kitünően adta. Csőthy képvi­selő lehetetlen alakját R. Tóth József, Dán Gyula zeneszerzőt Marossy Géza, John inas érdekes alakját Várady Izső személyesítette. Mindhárman képességük legjavát mutatták meg. Sikerült volt Váradi, Tombor és Parlagi tánca, a melyet a közönség többször megismé­teltetett. Külön meg kell emlékeznünk Szigethy (Boátor Péter) az iró alakítá­sáról. Nevezett e héten másodízben vá­rakozáson felüli jó alakítást nyújtott s ha végtagjainak szélmalomszerü moz­gását mérsékeli, szép sikerekre lehet ki­látása. A darabban előforduló énekszá­mok igen csinosak és tetszetősek. Álta­lában olyan az egesz darab, hogy több­ször is színpadra jöhet. Pénteken (16-án) zónában Mol­nár Ferenc kitűnő vigjátéka »A farkas« ment telt ház előtt. A férfi főszerepek megosztásánál a régi hiba volt. .Szabó ügyvédjelöltet Marossy Géza játszotta; játékánál a megszokott ügyesség és helyes felfogás nyilvánult meg. Dr. Kelement R. Tóth József személyesítette, alakítása tökéle­tes, fellépése biztos volt. Az egész elő­adás színvonalát az ő művészi játéka mentette meg. Vécsey Ilonkától eddigi szereplései után jobb Vilmát vártunk. Különösen a hős-katonával való jele­nése mesterkélt és hamis volt. Parlagi szereplése közepes, a pincérek játéka ügyetlen volt. Saját készitményü s nemgyári áruban máj; senki sem csatatkozott, ha cipőit Papp László Dagykároly Gróf Károlyi György-téri raktárából szerezi be. Téli posztó cipők, sárcipők, fiú- és leány csizmák és cipőkben nagy választék! ■ Csak Papp László által készített cipőt használjon

Next

/
Thumbnails
Contents