Szatmári Újság, 1918. november (2. évfolyam, 261-270. szám)
1918-11-05 / 264. szám
Sulütáf, l&tSi november B. Redet II. évi olyanná- 264. > •r><atSSkv<^!ehiMMb»ji(Ak»«áttB ss& Előfizetési éfik helyben és vidéken: Egész évse 48 KI Fél évre 24 K. Negyed évre 12 K Egy hóra 4 K Egye* ez ám in, 70 fillér. Pályaudvaréi« n 3G fillér F B gg etle nfp ölitlkai|na pjllap. Főszerkesztő: }Dr. Havas Miklós. FeleK? szerkesztő: Szslénczy József. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kazinczy-n. 20. ■ Télefonszára: 435. Főszerkesztő telefonja: 4?l.n Ldyufajcono«: D énekeiéit»] Lfcpkútó Pé-rzvéii|rtámttőg. Karolyi Mihály elutazott béketárgyalAsra A fegyverszünet feltételeit aláírták. Angol és franeia csapatok jönnek Magyarországba. A végrehajtó hatalom a kormány ke «ében. Frigyes főherceg levele Habsburg! Károlyi»©*. Az olasz fronton hesziintnt- tOk az sttenságeskedást. Budapest, nov. 3. (Hivatalos.) Az olasz harctéren csapataink a megkötött fegyverszünet alapján beszüntették az ellenségeskedést. A fegyverszünet feltételeinek közzététele külön fog megtörténni. A vezérkar főnöke. A fegyverszünet feltételei. Bécs, nov. 4. Hivatalosan jelentik: Az olaszok által felállított fegyverszünetfeltételek a kővetkezők: Szárazföldön : 1. Az ellenségeskedések azonnali beszüntetése a szárazföldön és valamennyi egység visszavonása, amelyek az Északi-tengertől Svájcig terjedő fronton eperálnak. 2. Ausztria és Magyarország területén a haderőket-, maximum húsz hadosztályra kell leszállítani, amelyek békeállományuak legyenek. Az összes hadosztályok, hadtestek, tüzérségi anyagok felét a szövetségesek által meghatározott pontokon kell összegyűjteni. 3. Ausztria és Magyarország által a háború kezdete óta megszállott minden terü- ler kiürítése és az osztrák és magyar haderők visszavétele a következő vonalra; Um- brayli-hegycsúcstól a Stilfel-hágótól északra fekvő területig. Ezen vonal a Rhaeti- lapok nyergét követi, egészen az Etsch és Eisak fonásáig, ezután a vonal délirányban fordul, áthalad a Toblachi-hegyen és a Carni-Alpok mostani határáig halad ezután követi a határt a Tarvias hegyig, majd a Juli Alpoktól lefelé halad a tengerpartig, úgy, hogy Castau, Mattugliel Kemlén és Volevka bennfoglaltatnak. A kikeritett területekben a vonal át fog haladni Dalmátiától északra és nyugatra fekvő összes szigeteken. Az egész kiürítendő területeket a szövetségesek csapatai megszállják. Az egész hadianyag jelenlegi helyén kell, hogy maradjon. Ezen egész hadianyagnak kiszolgáltatása a szövetségeseknek. Ellenséges csapatoknak tilos pusztítani, rekviráini a kiürítendő területen. ‘ 4. A szövetségeseknek teljes jogukban van az osztrák és magyar területen levő minden ötön, vasúton, viziuíon csapataiknak szabad mozdulatra, úgyszintén az osztrák és magyar szállító eszközök használatára, azután Magyarországban és Ausztriában mindazon stratégiai pontnak a megszállására, amelyeket a szövetségesek szükségesnek iát- j nak, hogy ott letelepedjenek vagy a rendet fenntartsák. Végül a szövetségesek javára rekvirálá- sok fizetés elenében bárhol. . 5. A német csapatok tizenöt nap alatt vonuljanak el nemcsak az olasz és a balkán frontról, hanem Ausztria és Magyarorszag egész területéről. Azokat a német csapatokat, amelyek el nemvonulnak, internálni kell. 6. Magyarország és Ausztria kiürített területeinek ideiglenes közigazgatását a helyhatóságok látják el szövetséges megszálló csapatok állomásparancsnekságainak ellen- j őrzése mellett. 7. A szövetségesek hadifoglyainak, in- ; ternáljainak azonnali hazaszállítása hasonló 1 ellenintézkedések nélkül. 8. A kiürített területen maradt betegeket, sebesülteket osztrák és magyar személyzet ! ápolja. Feltételek a tengeren: 1. Az ellenségeskedések azonnali beszüntetése a tengeren. A semlegeseknek tudiul adassék, hegy a szövetségesek hadi- és kereskedelmi hajóinak számára minden territoriális vizen szabad ütjük van. 2. Tizenöt osztrák és magyar tengeralattjáró, úgyszintén valamennyi magyar és osztrák vizen tartózkodó tengeralattjáró átadása, az összes többi tengeralattjáró lefegyverzése. 3. Három csatahajó, három cirkáló, kilenc torpedózuzó egy aknarakó, hat dunai monitor átadása a szövetségeseknek. Az ősz- szes többi hadihajók teljesen leszerelendők. 4. A szövetségesek hadi és kereskedelmi hadihajóinak szabadforgalma az Adrián, a Dunán és a mellékfolyóin. A szövetségeseknek joguk van minden erődöt és védelmi vonalat megszállni vagy lerombolni. 5. A szövetségeseknek a blokádot a jelenlegi feltételeik mellett fenntartják. 6. A tengerésze? minden iégibaderőjének egyesítése a szövetségesek áitel meghatározandó kikötőben. , 7. Magyarország és Ausztria -nemzeti« területén kívül megszállott egész tengerpartnak és kereskedelmi kikötőknek kiürítése é* az egész hajóanyagnai: átengedése. 8. Valamennyi szárazföldi, tengeri erődök, továbbá a Póla védelmére berendezett sziget, hajógyár, arzenál megszállása a szövetségesek által 9. A szövetségesek hadifoglyai hasaló intézkedés kötelezettsége nélkül visszá- adandók. Megjegyzik, hogy a fenti fegyverszüneti feltételek nem prejudikilnak a későbbi békőnek. A negyedik pontot nem lehet úgy értelmezni, hegy az ellenség hadser^ei rzt- badutat kapnak a Németország elleni támadásra. Bécs, nov. 4. A Neue Freue Presse írja beavatott helytől: A fegyverszüneti szer- | ződést az egész ententeval megkötötték, | nemcsak Olaszországgal, mint ahogy a bi- j vatalos jelentés tévesen közölte. Károlyi Póriasába utazott, hogy a békotárgyalóot nmeg- kezrijo. Angol és francia csapatok jömnek Magyarországba. Budapest, nov. 4. Linder hadügyminiszter egy újságíró előtt kijelentette, hogy hekövetkezett a fegyverszünet. A kormány gondoskodik a leszerelésről, A leszerelési megindítjuk, de erre türelmet kérünk. Mindenki várja meg ott, ahol van, az intézkedést, mert célunk az, hogy mielőbb rendben hazajusson mindenki. A fegyverszüneti tárgyalázok és azoknak befejezése az olasz fronton ment végbe, ahol az entemte csapatokkal és nehogy késedelmet szenvedjen a fegyverszünet ügye, hozzájárultunk a Wéber által megkötendő fegyverszünethez. Meg kell bélyegezni az egész világ előtt báró Valdr