Szatmári Újság, 1918. október (2. évfolyam, 234-260. szám)
1918-10-23 / 253. szám
Sanünár, 1918. október 23 Szerda ii. ém&jyam»,. 253. Biáiafi jsTfm * MArj SÍM* IX. ■«rnmmmms ■ fi ^ i ElőfizelésUínsk helyben és vidéken: Egész évre 48 K. Fél évre 24 K. Negyed évre 12 K Egy hóra 4 K Egyes szám ára 20 fillér. Pályaudvarokon 30 fillér. Független politikai napilap Főszerkesztő: !Dr. Havas Miklós. Felelős szerkesztő: Szalánczy József. Í Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kazinczv-u. 26. sz Teleienszám: 455. Főszerkészté telefonja: 471. Laptulajdo.es: | Demokrácia' Lapkiadó Részvénytársaság. 9z angolok szeretnének Magyarországgal tárgyalni. í Angliában semmi ellenszenv nincs Magyarország iránt. A magyar politika szakítson Németországgal. Andrássy Gyula a franciákkal is tárgyalt. .. 9 Risopr Meneteli az orszánba toló hazahozatjláro a kormány megtette Az angolok szeretnének Magyarországgal tárgyalni. A magyar politika szakítson Németországgal. Géni, okt. 22. A Svájcban időző angol politikusok között, akik a legszorosabb érintkezésben vannak a londoni kormánnyal, a magyar kérdés nagy érdeklődést keltett é» nyilvánvaló az a törekvés, hogy Magyar- országgal szeretnének tárgyalni. Egy angol politikus kijelentette, hogy Angliában semmi ellenszenv nincsen Magaarország iránt, de azt szeretnék, hogy a magyar politika teljesen szakítson Németországgal és Magyar- ország ne folytassa tovább a háborút. A nemzetiségi kérdés, Wilson válaszában. Bécs, okt. 22. Wilson felelete annyiban megfelel a várakozásnak, >hogy a nemzetiségi kérdés megoldását reánk hagyja. Kár, hogy elfelejti, mily nehéz és hosszadalmas kérdés ennek a megoldása. A monarchia ennélfogva a legközelebb elmenő válaszában utalni log erre és a fegyverszüneti ajánlatra feleletet sürget. Andrássy tanácskozott a franciákkal. Bécs, okt. 22. Gróf Andrássy Gyula a svájci tartózkodása alatt Frei- burgban a franciákkal is tanácskozott. A németek csütörtökre várják Wilson válaszát. Berlini távirat szerint az ottani politikai körökben Németország jegyzékére legkésőbb csütörtökre várják Wilson válaszát. A többségi pártok remélik, hogy most már részletesen ismertetni fogja Wilson a fegyverszünet, illetve a béketárgyalás föltételeit. az intézhedéseltet. «5» Az entonto megállapítja békefeltételeit. A párisi Le Temps jelentése szerint az entente haditanácsa legközelebb ismét összeül és részletesen megállapítja a fegyverszünet i: a béke föltételeit. A fogyverszinot: a porosz militárizmns veresége. Bécs, okt. 22. Milner lord angol hadügyminiszter egy újságíróval folytatott beszélgetése során ezeket a kijelentéseket tette : — Megfelelő feltételekkel kötött fegyverszünet már magában foglalja a porosz militárizmus vereségét. Nagy tévedés azt hinni, hogy a német nép valami őszinte hajlandósággal van a militárizmus iránt. — Az angol közvéleménynek nem szabad megfeledkeznie, hogy a német nép uj férfiakat állított a vezető szerepekbe és kormányrendszerét egészen átalakította. A német kancellár beszéde a birodalmi gyűlésben. Berlin, okt. 22. A birodalmi gyűlés ma ülést tartott a bejelentett alkotmányrendszerváltozás elintézésére. Miksa herceg birodalmi kancellár nagyobb beszédet mondott. Wilson elnöknek a német kormány béke- , lépésére adott válasza — mondotta kancel- | lár — minden országban harcot támasztott e kérdés körül: jogon vagy erőszakon alapuló béke? Az érzelmek harcáról van itten szó, amelyet minden országban nyíltan vívnak meg. Wilson jegyzéke nem világosítja fel a német népet afelől, hogyan fog végződni a vélemények harca. Talán Wilson újabb válasza meghozza a bizonyosságot. Eddig két lehetőségre kell készen lenni: Az ellenséges kormányok a háborút akarják és nincs más választásunk, mint a végsőkig védekezni. Ha ez következnék be, nem vonom kétségbe, hogy a német kormány kibocsáthatja a nemzet védelmére való felhívást. A másik lehetőséget is teljes jelentőségében kell figyelembe venni. A német népet nem lehet bekötött szemmel odavezetni a tárgyalásokhoz. A nemzetnek joga van megtudni, mit jelent a béke Wilsoa elvei alapján. Óriási jelentőségű elhatározások előtt állunk. Hatalmi állásunkra nem az lesz az igazság, amit mi annak tartunk, hanem amit az ellenségeink fesztelen vitában elismernek. Nehéz helyzet ez egy büszke és győzelemhez szokott népnek. Azok a pontok, amelyeket elfogadtunk, a birodalom belsejében felmerülő kérdésekre is kiter- jesztendők! (A beszéd folytatását lapzártáig nem kaptuk meg.) Ostromállapot Konstantinápoly kam Lugano, okt. 22. A Stefan:- ügynökség jelentése szerint Konstantinápolyban kifcir- detták az ostromállapotot. Románia ismét az entente* hoz pártol. Párisi Le Journal és az Eclair azt közük, hogy a román Marghilonsan-kormány lemondása küszöbön van. Ezután Románia átpártol ismét az ententehoz. Vezérkarunk jelentése. Budapest, okt. 22. (Hivatalos.) Olasz harctér. Tegnap a kora hajnali órákba« sikerült az ellenségnek a Monte Siese- mol vidékén ideiglenesen behatolni árkainkba. Elleníökéssel visszavertük. A további támadó kísérletek meghiúsultak tüzelésünkben. Az Alanco medencében meghiúsítottuk az olasz felderítő kísérleteket. Balkán harctér : A Morava mentén támadásokat vertünk vissza. A német csapatok egy vállalkozás során behatoltak az ellenség állásába. Zajecárnál az ellenség tért nyert. Albán harctér. Albániában a Matin folyó mentén utóvédharcok voltak. A vezérkar főnöke. — Andrássy Budapesten. Gróf Andrássy. Gyula a svájci ufjából, Bécsen keresztül, kedden visszaérkezett Budapestre.