Szatmári Újság, 1918. október (2. évfolyam, 234-260. szám)

1918-10-23 / 253. szám

Sanünár, 1918. október 23 Szerda ii. ém&jyam»,. 253. Biáiafi jsTfm * MArj SÍM* IX. ■«rnmmmms ■ fi ^ i ElőfizelésUínsk helyben és vidéken: Egész évre 48 K. Fél évre 24 K. Negyed évre 12 K Egy hóra 4 K Egyes szám ára 20 fillér. Pályaudvarokon 30 fillér. Független politikai napilap Főszerkesztő: !Dr. Havas Miklós. Felelős szerkesztő: Szalánczy József. Í Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kazinczv-u. 26. sz Teleienszám: 455. Főszerkészté telefonja: 471. Laptulajdo.es: | Demokrácia' Lapkiadó Részvénytársaság. 9z angolok szeretnének Magyarországgal tárgyalni. í Angliában semmi ellenszenv nincs Magyarország iránt. A magyar politika szakítson Németországgal. Andrássy Gyula a franciákkal is tárgyalt. .. 9 Risopr Meneteli az orszánba toló hazahozatjláro a kor­mány megtette Az angolok szeretnének Magyarországgal tárgyalni. A magyar politika szakítson Német­országgal. Géni, okt. 22. A Svájcban időző angol politikusok között, akik a legszorosabb érint­kezésben vannak a londoni kormánnyal, a magyar kérdés nagy érdeklődést keltett é» nyilvánvaló az a törekvés, hogy Magyar- országgal szeretnének tárgyalni. Egy angol politikus kijelentette, hogy Angliában semmi ellenszenv nincsen Magaarország iránt, de azt szeretnék, hogy a magyar politika telje­sen szakítson Németországgal és Magyar- ország ne folytassa tovább a háborút. A nemzetiségi kérdés, Wilson válaszában. Bécs, okt. 22. Wilson felelete annyiban megfelel a várakozásnak, >hogy a nemzeti­ségi kérdés megoldását reánk hagyja. Kár, hogy elfelejti, mily nehéz és hosszadalmas kérdés ennek a megoldása. A monarchia ennélfogva a legközelebb elmenő válaszában utalni log erre és a fegyverszüneti ajánlatra feleletet sürget. Andrássy tanácskozott a franciákkal. Bécs, okt. 22. Gróf Andrássy Gyula a svájci tartózkodása alatt Frei- burgban a franciákkal is tanácskozott. A németek csütörtökre várják Wilson válaszát. Berlini távirat szerint az ottani poli­tikai körökben Németország jegyzé­kére legkésőbb csütörtökre várják Wil­son válaszát. A többségi pártok re­mélik, hogy most már részletesen is­mertetni fogja Wilson a fegyverszünet, illetve a béketárgyalás föltételeit. az intézhedéseltet. «5» Az entonto megállapítja békefeltételeit. A párisi Le Temps jelentése sze­rint az entente haditanácsa legközelebb ismét összeül és részletesen megálla­pítja a fegyverszünet i: a béke fölté­teleit. A fogyverszinot: a porosz militárizmns veresége. Bécs, okt. 22. Milner lord angol had­ügyminiszter egy újságíróval folytatott be­szélgetése során ezeket a kijelentéseket tette : — Megfelelő feltételekkel kötött fegy­verszünet már magában foglalja a porosz militárizmus vereségét. Nagy tévedés azt hin­ni, hogy a német nép valami őszinte haj­landósággal van a militárizmus iránt. — Az angol közvéleménynek nem sza­bad megfeledkeznie, hogy a német nép uj férfiakat állított a vezető szerepekbe és kor­mányrendszerét egészen átalakította. A német kancellár beszéde a birodalmi gyűlésben. Berlin, okt. 22. A birodalmi gyűlés ma ülést tartott a bejelentett alkotmányrendszer­változás elintézésére. Miksa herceg biro­dalmi kancellár nagyobb beszédet mondott. Wilson elnöknek a német kormány béke- , lépésére adott válasza — mondotta kancel- | lár — minden országban harcot támasztott e kérdés körül: jogon vagy erőszakon ala­puló béke? Az érzelmek harcáról van itten szó, amelyet minden országban nyíltan vívnak meg. Wilson jegyzéke nem világosítja fel a német népet afelől, hogyan fog végződni a vélemények harca. Talán Wilson újabb vá­lasza meghozza a bizonyosságot. Eddig két lehetőségre kell készen lenni: Az ellenséges kormányok a háborút akarják és nincs más választásunk, mint a végsőkig védekezni. Ha ez következnék be, nem vonom kétségbe, hogy a német kor­mány kibocsáthatja a nemzet védelmére való felhívást. A másik lehetőséget is teljes jelentő­ségében kell figyelembe venni. A német népet nem lehet bekötött szemmel odave­zetni a tárgyalásokhoz. A nemzetnek joga van megtudni, mit jelent a béke Wilsoa elvei alapján. Óriási jelentőségű elhatáro­zások előtt állunk. Hatalmi állásunkra nem az lesz az igazság, amit mi annak tartunk, hanem amit az ellenségeink fesztelen vitá­ban elismernek. Nehéz helyzet ez egy büszke és győzelemhez szokott népnek. Azok a pontok, amelyeket elfogadtunk, a birodalom belsejében felmerülő kérdésekre is kiter- jesztendők! (A beszéd folytatását lapzártáig nem kaptuk meg.) Ostromállapot Konstantinápoly kam Lugano, okt. 22. A Stefan:- ügynökség jelentése szerint Konstantinápolyban kifcir- detták az ostromállapotot. Románia ismét az entente* hoz pártol. Párisi Le Journal és az Eclair azt köz­ük, hogy a román Marghilonsan-kormány lemondása küszöbön van. Ezután Románia átpártol ismét az ententehoz. Vezérkarunk jelentése. Budapest, okt. 22. (Hivatalos.) Olasz harctér. Tegnap a kora hajnali órákba« sikerült az ellenségnek a Monte Siese- mol vidékén ideiglenesen behatolni ár­kainkba. Elleníökéssel visszavertük. A további támadó kísérletek meghiúsul­tak tüzelésünkben. Az Alanco meden­cében meghiúsítottuk az olasz felderítő kísérleteket. Balkán harctér : A Morava mentén támadásokat vertünk vissza. A német csapatok egy vállalkozás során behatoltak az ellen­ség állásába. Zajecárnál az ellenség tért nyert. Albán harctér. Albániában a Matin folyó men­tén utóvédharcok voltak. A vezérkar főnöke. — Andrássy Budapesten. Gróf And­rássy. Gyula a svájci ufjából, Bécsen ke­resztül, kedden visszaérkezett Budapestre.

Next

/
Thumbnails
Contents