Szatmári Újság, 1918. szeptember (2. évfolyam, 209-233. szám)
1918-09-06 / 213. szám
Előfizetési árak helyben és vidéken: JEgÉas évié 30 K. Fél évre 15 K. Negyed évre 7 K 50 f. Egy hóra 2 K 80 f. SSgyes szám ára 12 fillér. Pályaudvarokon 16 fillér. Független politikai napilap. I Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kazinczy-u. 20. sz Főszerkesztő : Dr. Havas Miklós. | Telefünszám : 45Ő. Fteertoztő telefonja: 471. Felelős szerkesztő: Szaíánczy József. | Demokráczia Lapkiató Részvénytársaság. üT—ihiiti ni innuiiiiwiwrr iiPHrwrn—i i tmmwi iiinirirTiiniiiriiiTfi^rt*B^LMimM^-^MWr^T"1™"''” — — ■■ — Ht lEgpnÉ szociális külOnbségeli s A német választójogi reform. Berlin, szept. 5. Az Urakháza alkotmányos reformjával kapcsolatos javaslatok tárgyalására kiküldött bizottság ülésén Herting kancellár a tanácskozásokat a következő beszéddel nyitotta meg: A politikai körök osztatlan érdeklődése | az Urakháza felé fordul. Célszerűnek tartom | mindjárt kifejezni az államkormány állás- j pontját. Az állam kormány feladata az, hogy a júliusi császári üzenetet annak szelleme szerint megvalósítsa. Mint hazánk valamennyi fia a háború kezdete óta résztvett a haza védelmében, miként itt szó nem volt szociális differenciálódásról, hanem szegény, gazdag, müveit és képzetlen egyformán teljesítette kötelességét, akkép a háború után szintén ne legyenek szociális 'különbségek. A legegyszerűbb a politikai tevékenységben a választójog. Feladatom gyakorlásában igy fogtam fel a királyi ízót, midőn a császár és király másodszori hívásának engedtem. Az aggodalmak ellenére öreg vál- laímra vettem a súlyos hivatalt és szándékom ezt minden erőmmel teljesíteni, vele állni vagy bukni, de az utóbbiról nincs szó. A miniszterek személye nem jön tekintetbe. Sokkal több, mint amiről kapcsolatosan szó van. Meggyőződésem szerint a korona és a dinasztia megvédéséről van szó. E súlyos kérdésben találják meg az utat a megegyezéshez abban a formában, amint a képviselőház a javaslatot ide juttatta. Az államkormány semmikép sem járulhat hozzá, amint azt a képviselőházban is mondottam. Az általános, egyenlő választójog elleni aggodalmaikat teljesen méltányolom, de e korban az aggodalmakat a hátsó sorba kell állítani, annak a nagyobb feladatnak mögé, amely állami életünk legbecsesebb javainak, a dinasztiának és a koronának a védelmét tűzi ki. Hiszem, hogy önök is ezt fogják keresni és megtalálni. Mi nem gyakorolunk nyomást önökre, mindenkor tárgyilagosan segítségükre leszünk, hogy belátható időn belül eredményre jussunk. Minden gyanú, hogy a javaslatot szándékosan késleltetik, agitátiót táplálna, súlyos rázkődtatásra vezetne. Most még a iörvény ellátható biztosítékokkal, amelyek elejét veszik államéletünk meszemenő radikálizálődá- sának. Mindé szempontokat nyomatékosan megfontolásra ajánlom. Hintze nyilatkozata az audienciáról. Kilátásaink positive!« és biztosak. Bécsböl jelentik: Hintze német külügyi államtitkár csütörtökön délben fogadta az újságírókat. Többek között ezeket mondotta : Legutóbbi feladataimnak egyike az a törekvés, hogy mindent támogassak, ami bennünket közelebb hoz a tisztességes békéhez. Ennél a szellemi fegyvernek ép oly befolyása és fontos szerepe van, mint a katonaság és a diplomácia fegyvereinek. A sajtó mindenkor teljesítette kötelességét. Előmozdította népünk egybeolvadását és harmóniáját segiíette fenntartani és a népek hangulatát, hogy vy eljuttassa őket a tisztességes békéhez. Ez a feladat nem mindig könnyű. Noha a hirek most nem diadalról szólnak, ha néha ezekről le kell mondanunk és stratégiai okokból vissza kel! vonulnunk, mindenki tudja a háború tapasztalatából, hogy az ilyen balszerencse mily kevéssé tartós hatású. Mutatja Galícia és Kelet-Poroszország. Mint keleten megjött a béke, úgy nyugaton is meg fog jönni, habár még bizonyos idő el is telik addig. Ellensé' geink diadalmámora se kedvetlenitsen el bennünket. Ellenségeinknél a sajtó az állam ellenőrzése alatt dolgozik, mig Németországban és Ausztria-Magyarországban ezzel szemben szilárdan ragaszkodunk a szabadsajtéhoz. Ezután rátért a kihallgatásra. Alkalmam volt, úgymond, hogy Őfelségével és a magyar, valamint az osztrák államférfiakkal szövetségünket behatóan megbeszélni. E megbeszéléseket az egyetértés szelleme töltötte el, amely a szövetségesek négy év óta egyre szilárdabban . kapcsolja össze. Kilátásaink posiíivek és biztosak. Az angol szakszervezeti kongresszus sürgeti a békét. A béketárgyalásokon a munkásságot is juttassák szóhoz. Rotterdamból jelentik: A Derbyben ülésező angol szakszervezeti kongresszus határozata, amely szerint ismételten felszólítják a központi hatalmak munkásait és szociálista pártjait, hogy közöljék háborús céljaikat, újabb állásfoglalás az entente londoni hadicél-konferinciájának imperiálista álláspontjával szemben. A derbyi határozat követeli, hogy a béketárgyalásokon a szervezett munkásságot kellő mértékben engedjék szóhoz jutni és újból felszólítja az angol kormányt, hogy kezdjen béketárgyalásokat, mihelyt a németek önként vagy erőszaknak engedve, Franciaországból és Belgiumból kiteszik a lábukat és olyan politikát követnek, amely érvényesnek ismeri el'a nemzetközi jogot. Az entente áttörése ki vara zárva. Bécsből jelentik: Cramon tábornok, német katonai meghatalmazott, a sajtó képviselőinek a következő nyilatkozatot tette a katonai helyzetről: Néhány nappal ezelőtt kérdéssel fordultam Ludendorff tábornokhoz és azt a választ kaptam, hogy a nyugati fronton minden mozdulatunk programmszerüen történik és a helyzet bármi.yen kedvezőtlen megítélésére semmi ok sincs. Aki a nyugati harctérről jön, az jól tudja, hogy a hangulat ott felette biztató. A legkisebb ok sincs nyugtalanságra. Nem mehetünk mindig előre és egyszer visszavonulásnak is kell lennie és ezt nyugodtan kell tűrni, annál inkább, mert mindnyájan meg vagyunk győződve, hogy az entente áttörése teljesen ki van zárva. Hindenburg-állásainkon minden támadásnak porrá kell zúzódnia. Az entente csapatok közelednek Liliéhez. Géniből jelentik : A francia félhivatalos Havas- ügyuökség jelenti: A szövetséges csapatok közelednek Liliéhez és egyre nagyobb szénterületet szabadítanak fel. Az angol hadsereg elérte Wolwerghem—Neuve— Englise—Labassé- vonalat egészen a Neuve— Capellei magaslatokig. Tovább délre az angolok óvatosan előnyomulnak Lens külvárosában, mert e nagy város romjai között csak a legnagyobb vigyázattal lehet előrenyomulni* Queantól keletre közelednek az északi csatornához. Douai és Cambrai már veszedelemben van. Lejebb a francia csapatok Hámtól északra és St. Quentintől nyugatra átlépték a Sommeot. A német vezérkar jelentése. Berlin, szept. 5. (A nagyfohadi- szállás jelentése.) Nyugati harctér: Rupprecht trónörökös hadcsoportja: és Bőhm vezérezredes hadcsoportja: Ypern és Labassé között az ellenség utánunk nyomult uj vonalaink ellen. Az előtérben hagyott osztagaink a kapott parancs szerint kitértek. A Somme mögött tüzérségi tevékenység. A Somme és Oise között végrehajtottuk az augusztus 26-án \