Szatmári Újság, 1918. szeptember (2. évfolyam, 209-233. szám)
1918-09-14 / 220. szám
ftjgwtwtáp» 1918« sieptember 14. __________Sgcmhatt___________ 18, évfolyam. 22Q, számit^ Sf öüzetAs! árak helyben és vidéken s Égési évié 30 K. Fél évre 15 K. Negyed évre 7 K 5C f. Egy hóra 2 K 80 í. ff&yes szám ára 32 fillér. Pályaudvarokon 16 fillér. Független politikai napilap. Főszerkesztő: Dr. Mavas Miklós. Felelős szerkesztő: Szsdé-jticzy József. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kazinczy-r. 20. sz Telefonszám: 455.. Főszerkesztő' telefonja : 471. Laptuíajdonos: Demckráczia Lapkiacó Részvénytársaság. m W| Lloyd Seorge atedálp s megegyezte biiiii. • Londonból jelentik: Manchesterben a Lloyd George angol miniszterelnök tiszteletére rendezett lakomán többen a kompromisszumról beszéltek. Egyik ember ezt mondotta: Engedjék hát, hogy megegyezéses békét kössünk. Lloyd George erre azt felelte: kompromisszumról szó sem lehet? Majd a jelenlevők zajos tetszés nyilványitása közben kijelentette:Tovább fogunk harcolni a győzelmes befejezésig! Rotterdamból jelentik: A Westminster Gazette írja: A békéről nem lehet beszélni mindaddig, amíg Németországban a mérsékeltek pártja tért nem hódit A háborút könyörtelenül folytatni kell, amig Németország meg nem hajlik. ¥«zéHkarunk jelentése. Budapest, szept. 13. (Hivatalos.) Olasz harctér. Noventatól délre olasz felderítő csapatok a Piave keleti partjára próbáltak átlépni. Visszavertük őket. Egyébként több helyütt tüzérségi harc. Albán harctér. A helyzet változatlan. Greslovics szakaszvezető tegnap Durazzó felett három ellenséges repülőt lőtt le. A vezérkar főnöke. Megkötötték az általános békét ? Bécsből jelentik: Glasgowban az a hir terjedt el, hogy megkötötték az általános békét. Ezer és ezer tömeg vonult végig az utcákon örömmámorban ujjongva.- Amikor megtudták, hogy a hir nem igaz, izgalmas jelenetekre keTült a sor. A tömegek fenyegető szitkozódásokban törtek ki a britt kormány ellen. Az alkancellár beszédének hatása Berlinből jelentik: Payer alkancellár nyilatkozatát berlini politikai körökben úgy tekintik, mint a német hadicélok kinyilvánítását. A kormány ezzel az összes kétségeket eloszlatta és eloszlatta azt a gyanút is, mintha az alldeutschok befolyása alatt állana. A beszédnek külföldön nagy hatását várják. A német vezérkar jelentése. Berlin, szept. 13. (A nagyföhadi- szállás jelentése.) Nyugati harctér: Rupprecht trónörökös hadcsoportja: és Böhm vezérezredes hadcsoportja: A tengerpart közelében és Bixschoeltól északkeletre kisebb vállalkozásokat sikerrel hajtottunk végre. Ypern és Armentieres között meghiúsultak az ellenség felderítő előretörései. Flerteixtől délnyugatra egy részleges támadást, Hulluchtól északnyugatra egy erősebb angol előretörést vertünk vissza. Az Arrasból és Peronneból Cambray felé vezető utak között az ellenség tegnap reggel a leghevesebb tüzérségi tüzelés védelme alatt folytatta támadásait. A támadások az ellenség súlyos veszteségei mellett meghiúsultak. Elhárításukban különösen nagy része volt a jól irányított tüzérségi tüzelésnek. Gyalogságunk az angolokat mindenütt, ahol behatoltak vonalainkba, ellenlökéssel ismét visszavetette. Havricourt az ellenség kezében maradt. Este Mouvre és Gouzeaucourt között visszavertük az ellenség újólag előretörő támadásait. A német trónörökös hadcsoportja : Az Aillette és az Aisne között csak időnként fokozódott s tüzérségi harc Kisebb gyalogsági csatározás,.-, a Champagneban. Rohamcsapataink Lemesnil mellett az ellenséges vonalakból foglyokat szállítottak be. Gallwitz hadcsoportja: A franciák és amerikaiak tegnap megtámadták a St1 Mihielnél levő iv-alaku arcvonalat. A Crambres magaslatnál és ajCote Morrainetől délre, valamint a Cota Morraine és a Mosel közötti támadását előrelátva, a kétoldali átkarolásnak kitett iv-alaku állás . kiürítése már évek óta tervünk volt és már napok előtt megkezdtük azt, a harcot tehát nem küzdöttük végig a döntésig, hanem végrehajtottuk a tervbe vett mozdulatokat. Ebben az ellenség nem tudott bennünket megakadályozni. A franciákat, akik a Maasfól j keletre levő magaslaton előretörtek, visszavertük. A Cambres magaslatot, amelyet átmenetileg elvesztettünk, a Landwehr csapatok visszafoglalták. Innen délre osztrák-magyar ezrcdek erélyes ellentámadással biztosították a Maas és a Mosel közt harcoló csapatokkai való együttműködéssel a St. Mihielnél álló hadosztályok elvonulását. ACote Morraine és a Mosel közt az ellenséges támadás tért nyert. Thiacuort felé tartalékaink felfogták az ellenséges lökést. Thiacuorítól délnyugatra és a Moseltől nyugatra visszavertük az ellenséget. Éjjel ez iv-alaku állások kiürítését, ellenséges beavatkozástól mentesen befejeztük, most uj előkészített vonalakban állunk. Ludendorff, első főszállásmesíer. — Windischgrätz lemondása. Bécsből jelentik: Politikai körökben nem tartják valószínűnek Windischgrätz lemondását. Remélik, hogy sikerülni fog a közte és Wekerle közt felmerült ellentéteket kiküszöbölni. Pétervári az elEenfor«*a,dlafi- márck elfoglalták* Kopenhágai jelentés szerint Londonban híre terjedt, hogy Pétervárt ■zz ellen- forradalmárok elfoglalták. A bolsevikiek küzdelme ac ellenforradalommal A Wiener Kurír értesülése szerint a bolsevikiek eddig már 520 túszt lőttek agyon. A bolseviki vezérek szüntelenül újabb, és újabb merényleteknek vannak kitéve. Hir’ szerint a szovjet-kormánynak az a szándéka, hogy elhagyja Moszkvát és kisebb városba költözik. Amnesztia ? Úgy hallatszik, hnpy a kormány i:j amnesztia-rendeletet készít elő. A románok számára. Már mindjárt itt bizalmatlansággal kell tekintenünk a kormányakció elé, csupán azért, mert maga a szó, hogy „amnesztia“, többszörösen kompromittáltatott. Amnesztiának kellett tekintenünk ugyanis azt az intézkedést, melynek értelmében a hadseregszállitással és árdrágítással terhelt bűnösök büntetésük megkezdését elhalaszthatták. Nincs okunk kételkedni abban, hogy nemes intenció szülte az intézkedést, a várt hatás azonban elmaradt, sőt az állapotok még jobban elmérgesedtek, úgy, hogy a kormány orvosolni is volt kénytelen az elkövetett hibát. 0 Nagyobb jelentőségű volt ennél a hírhedt cseh amnesztia. A legemberibb, a legszebb, a legszentebb emberi érzelem diktálta a tollat, amelylyel fenkölt szellemű királyunk ezt a rendeletet aláírta — a fi- zettség érte pedig rut hálátlanság volt Kramarz ur és társai a bitófa aló! kiszabadulva serényen láttak azonnal hozzá, hogy abbanhagyott aknamunkájukat tovább folytassák, hogy hazaáruló tevékenységüknek, még nagyobb lendületet kölcsönözzenek v T