Szatmári Újság, 1918. szeptember (2. évfolyam, 209-233. szám)

1918-09-14 / 220. szám

ftjgwtwtáp» 1918« sieptember 14. __________Sgcmhatt___________ 18, évfolyam. 22Q, számit^ Sf öüzetAs! árak helyben és vidéken s Égési évié 30 K. Fél évre 15 K. Negyed évre 7 K 5C f. Egy hóra 2 K 80 í. ff&yes szám ára 32 fillér. Pályaudvarokon 16 fillér. Független politikai napilap. Főszerkesztő: Dr. Mavas Miklós. Felelős szerkesztő: Szsdé-jticzy József. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kazinczy-r. 20. sz Telefonszám: 455.. Főszerkesztő' telefonja : 471. Laptuíajdonos: Demckráczia Lapkiacó Részvénytársaság. m W| Lloyd Seorge atedálp s megegyezte biiiii. • Londonból jelentik: Manchesterben a Lloyd George angol miniszter­elnök tiszteletére rendezett lakomán többen a kompromisszumról beszéltek. Egyik ember ezt mondotta: Engedjék hát, hogy megegyezéses békét kössünk. Lloyd George erre azt felelte: kompromisszumról szó sem lehet? Majd a je­lenlevők zajos tetszés nyilványitása közben kijelentette:Tovább fogunk har­colni a győzelmes befejezésig! Rotterdamból jelentik: A Westminster Gazette írja: A békéről nem le­het beszélni mindaddig, amíg Németországban a mérsékeltek pártja tért nem hódit A háborút könyörtelenül folytatni kell, amig Németország meg nem hajlik. ¥«zéHkarunk jelentése. Budapest, szept. 13. (Hivatalos.) Olasz harctér. Noventatól délre olasz felderítő csapa­tok a Piave keleti partjára próbáltak átlépni. Visszavertük őket. Egyébként több helyütt tüzérségi harc. Albán harctér. A helyzet változatlan. Greslovics sza­kaszvezető tegnap Durazzó felett három el­lenséges repülőt lőtt le. A vezérkar főnöke. Megkötötték az általános békét ? Bécsből jelentik: Glasgowban az a hir terjedt el, hogy megkötötték az általános békét. Ezer és ezer tömeg vonult végig az utcákon örömmámorban ujjongva.- Amikor megtudták, hogy a hir nem igaz, izgalmas jelenetekre keTült a sor. A tömegek fenye­gető szitkozódásokban törtek ki a britt kor­mány ellen. Az alkancellár beszédének hatása Berlinből jelentik: Payer alkancellár nyilatkozatát berlini politikai körökben úgy tekintik, mint a német hadicélok kinyilvání­tását. A kormány ezzel az összes kétségeket eloszlatta és eloszlatta azt a gyanút is, mintha az alldeutschok befolyása alatt ál­lana. A beszédnek külföldön nagy hatását várják. A német vezérkar jelentése. Berlin, szept. 13. (A nagyföhadi- szállás jelentése.) Nyugati harctér: Rupprecht trónörökös hadcsoportja: és Böhm vezérezredes hadcsoportja: A tengerpart közelében és Bixschoeltól északkeletre kisebb vállalkozásokat sikerrel hajtottunk végre. Ypern és Armentieres kö­zött meghiúsultak az ellenség felderítő elő­retörései. Flerteixtől délnyugatra egy rész­leges támadást, Hulluchtól északnyugatra egy erősebb angol előretörést vertünk vissza. Az Arrasból és Peronneból Cambray felé vezető utak között az ellenség tegnap reggel a leghevesebb tüzérségi tüzelés védelme alatt folytatta támadásait. A támadások az ellenség súlyos veszteségei mellett meghiú­sultak. Elhárításukban különösen nagy része volt a jól irányított tüzérségi tüzelésnek. Gyalogságunk az angolokat mindenütt, ahol behatoltak vonalainkba, ellenlökéssel ismét visszavetette. Havricourt az ellenség kezében maradt. Este Mouvre és Gouzeaucourt kö­zött visszavertük az ellenség újólag előretörő támadásait. A német trónörökös hadcsoportja : Az Aillette és az Aisne között csak időnként fokozódott s tüzérségi harc Kisebb gyalogsági csatározás,.-, a Champagneban. Rohamcsapataink Lemesnil mellett az ellen­séges vonalakból foglyokat szállítottak be. Gallwitz hadcsoportja: A franciák és amerikaiak tegnap meg­támadták a St1 Mihielnél levő iv-alaku arc­vonalat. A Crambres magaslatnál és ajCote Morrainetől délre, valamint a Cota Morraine és a Mosel közötti támadását előrelátva, a kétoldali átkarolásnak kitett iv-alaku állás . kiürítése már évek óta tervünk volt és már napok előtt megkezdtük azt, a harcot tehát nem küzdöttük végig a döntésig, hanem vég­rehajtottuk a tervbe vett mozdulatokat. Eb­ben az ellenség nem tudott bennünket meg­akadályozni. A franciákat, akik a Maasfól j keletre levő magaslaton előretörtek, vissza­vertük. A Cambres magaslatot, amelyet át­menetileg elvesztettünk, a Landwehr csapa­tok visszafoglalták. Innen délre osztrák-ma­gyar ezrcdek erélyes ellentámadással bizto­sították a Maas és a Mosel közt harcoló csapatokkai való együttműködéssel a St. Mi­hielnél álló hadosztályok elvonulását. ACote Morraine és a Mosel közt az ellenséges tá­madás tért nyert. Thiacuort felé tartalékaink felfogták az ellenséges lökést. Thiacuorítól délnyugatra és a Moseltől nyugatra vissza­vertük az ellenséget. Éjjel ez iv-alaku állások kiürítését, ellenséges beavatkozástól mente­sen befejeztük, most uj előkészített vonalak­ban állunk. Ludendorff, első főszállásmesíer. — Windischgrätz lemondása. Bécs­ből jelentik: Politikai körökben nem tartják valószínűnek Windischgrätz lemondását. Re­mélik, hogy sikerülni fog a közte és Wekerle közt felmerült ellentéteket kiküszöbölni. Pétervári az elEenfor«*a,dlafi- márck elfoglalták* Kopenhágai jelentés szerint London­ban híre terjedt, hogy Pétervárt ■zz ellen- forradalmárok elfoglalták. A bolsevikiek küzdelme ac ellenforradalommal A Wiener Kurír értesülése szerint a bolsevikiek eddig már 520 túszt lőttek agyon. A bolseviki vezérek szüntelenül újabb, és újabb merényleteknek vannak kitéve. Hir’ szerint a szovjet-kormánynak az a szándéka, hogy elhagyja Moszkvát és kisebb városba költözik. Amnesztia ? Úgy hallatszik, hnpy a kormány i:j amnesztia-rendeletet készít elő. A románok számára. Már mindjárt itt bizalmatlansággal kell tekintenünk a kormányakció elé, csupán azért, mert maga a szó, hogy „amnesztia“, többszörösen kompromittáltatott. Amnesztiának kellett tekintenünk ugyanis azt az intézkedést, melynek értelmében a hadseregszállitással és árdrágítással terhelt bűnösök büntetésük megkezdését elhalaszt­hatták. Nincs okunk kételkedni abban, hogy nemes intenció szülte az intézkedést, a várt hatás azonban elmaradt, sőt az állapotok még jobban elmérgesedtek, úgy, hogy a kormány orvosolni is volt kénytelen az el­követett hibát. 0 Nagyobb jelentőségű volt ennél a hír­hedt cseh amnesztia. A legemberibb, a leg­szebb, a legszentebb emberi érzelem dik­tálta a tollat, amelylyel fenkölt szellemű királyunk ezt a rendeletet aláírta — a fi- zettség érte pedig rut hálátlanság volt Kramarz ur és társai a bitófa aló! kiszaba­dulva serényen láttak azonnal hozzá, hogy abbanhagyott aknamunkájukat tovább foly­tassák, hogy hazaáruló tevékenységüknek, még nagyobb lendületet kölcsönözzenek v T

Next

/
Thumbnails
Contents