Szatmári Újság, 1918. augusztus (2. évfolyam, 181-208. szám)
1918-08-23 / 201. szám
2~: K oid-31. A franciák előnyomulása. A francia vezérkar jelenti: A Maiz és az Oíse között az ellenség szívós ellenállás dacára kénytelen volt csapataink erélyes nyomásának engedni. Lassigny elesett. Csapataink a nap folyamán elfoglalták Chamalnit és Charlepontot is. Tegnap óta körülbelül húsz falut szabadítottunk fel és több ponton 8 kilométerrel jutottunk előre. Fcch tábornagy őszre akar döntést. Londonból jelentik: Foch francia tábornagy, aki az antant offenziváját vezeti, a következő érdekes nyilatkozatot tette: „A legnagyobb bizalommal tekintek a katonai helyzet további kialakulása elé. És ha az offenziva szakadatlanul tovább halad, remélem, hogy olyan helyzetet teremthet, hogy ősszel döntő jellegű hadműveletek indulhatnak meg. Nem szabad lekicsinyelni a német ellenállást, de a csüggedőket figyelmeztetem, hogy a szövetségeseknek nagy erőforrásaik vannak, amelyeket mégijtávolról sem merítettek ki. Németország lebecsülte Amerika katonai erejét, amikor abban bizakodott, hogy tengeralattjáró háborúval megapaszthatja annak érvényesülését.“ Vezérkarunk jelentése. Budapest, aug. 22. (Hivatalos.) Olasz harctér. A Monte Cimonen visszavertünk egy olasz előretörést. Albán harctér. Albániában egy osztrák-magyar szárazföldi repülőkből, valamint cs. és kir. tengeri repülőkből összeállított repülőraj megtámadta a volonai ellenséges repülőtelepet. Számos tűzvészt figyeltünk meg. Repülőink teljes számban tértek vissza. A vezérkar főnöke. Elűzött olasz repülők. Laibachból jelentik: Délnyugat felől három olasz repülőgép közeledett a város fölé, de védöágyuink tüzelése elől visszafordultak. Elsülyesztett hajók. A párisi Havas-ügynökség jelenti: A Polinaisie nevű csomagszállító hajó, szerb csapatokkal a fedélzetén, folyó hó 10.-én aknába ütközött és elsülyedt. Hat szerb utas és tizenegy indiai fütő eltűnt. A Balkans francia gőzöst, Franciaországból Korzikába menet, német buvárhajó megtorpedózta. A hajó elsülyedt, eddig 102 embert mentettek meg. Lloyd George beszéde. A londoni Reuter-ügynökség jelenti: Lloyd George angol miniszterelnök a Vörös- Kereszt javára rendezett ünnepségen beszédet mondott. A háború olyan üzlet — mondotta — amelyet végig kell csinálni. Bámulattal és büszkeséggel tölt el, ha rá gondolok, hogyan harcolnak katonáink a világszabadságért. Ha akaratunk megrendült volna, szétzúzta volna a világszabadságot a legkönyörtelenebb despotizmus, amelyet valaha látott a világ. Egyedül katonáink vitézségének köszönhetjük, hogy ezt a despotizmust kudarc érte és nem érheti el célját. Sz a í m ^ r i U i s a c A Versailles! haditanács* Bécsből jelentik: Az olasz lapok a csütörtökön Versaillesben újra összeülő haditanácsról azt írják, hogy Lloyd George angol miniszterelnök és Orlando olasz miniszterelnök is részt fognak venni. Wilson, az Unió elnöke, akinek személyes megjelenését várták, külön nyilatkozatot fog küldeni, amelyben megemlékszik a hadicélokról és az eníeníe közös szervezetéről. A haditanácson a háborúnak bizonyos időpontig való folytatásáról is határozni fognak. Tárgyalni fognak jelentékeny szervezeti kérdéseket is. Miksa badeni herceg beszéde. Karlsruheből jelentik : Miksa badeni herceg beszédet mondott, amelyben annak a reményének adott kifejezést, hogy a népek nemsokára meg fogják egymást érteni. Most azonban tovább kell harcolni és kitartani. Az entente Oroszországban A londoni Times jelenti, hogy~Otani tábornok augusztus 16-án Wladiwostokba érkezett. A japán csapatok legnagyobb része már a frontra ment. Az angol tüzérség már beleszólt a harcba. A Daily Máil tiencsini jelentése szerint az első kinai csapatkontingensnek aug. hó 18-ra virradó éjszakán kellett Pekingből elindulnia, hogy Wladiwostokban egyesüljön az expediciós sereggel. A holsevikiek megverték az ántánt csapatokat. Moszkvából jelentik: Azok angol és francia csapatok, amelyek Onega irányában nyomoltak előre, csapatainktól súlyos vere- j séget szenvedtek. Az ellenségnek az a kisér- j lete, hogy Kazán kerületében előrenyomul- l jón, szintén meghiúsult csapataink ellenállásán. Az északi Kaukázusban, Garizintól északra megszállottuk Pecsenka falut és Bervant városát. Csapataink fegyelme ki- | tűnő. j A bolsevik! csapatok előrehaladnak. Stockholmból jelentik: Trocki a belső frontról való hazatérése után nagyon opti- misztikus nyilatkozatot tett a helyzetről. Az a veszély, hogy a cseh-tót csapatok megközelíthetik Moszkvát, teljesen megszűnt. A bolseviki csapatok lassan, de biztosan haladnak előre. — CÍPhUS ÜOlfSlhü. Az artista világ kápráztató mutatványaiból összeállított világhírű filmsláger jön reprizként 2 napra az Uránia Mozgóba. Ez igazi világszenzációra már most felhívjuk olvasóink figyelmét. Az egész város csodálattal fog beszélni a Cirkus Wolfsohnról Szatmat, 1918. augusztus 23 HÍREK. — Közös minisztertanács. Budapestről jelentik : Wekerle Sándor miniszter- elnök, gróf Serényi Béla földmivelésügyi miniszter, báró Szterényi József kereskedelmi miniszter és herceg Windischgraetz Lajos közélelmezési miniszter Bécsbe utaztak, ahol holnap közös minisztertanács lesz. Wekerle a királynál is meg fog jelenni. — Elhunyt járásbiró. Kótay Károly halmii kir. járásbiró Budapesten meghalt. Apja, Kótay bajos nyug. igazgató-tanító és testvérei Kótay Pál faipari igazgató és Saja Sándorné, a németii ref. kántor felesége gyászolják. — A lengyel miniszterelnök a királynál. Bécsből jelentik: A király ma kihallgatáson fogadta Radzivil herceg lengyel miniszterelnököt, aki Bécsből Krakóba utazott, hogy ott lengyel politikusokkal tanácskozásokat folytasson. — Nem szabad a vonat tetején^ utazni. A szabadságos katona, ha sapkája mellé tűzhette szabadságos kis levelét, nem igen respektálta a vasúti forgalmi szabályokat. Oda ült vagy oda kapaszkodott, ahol helyet talált, legszívesebben azonban a vasút tetejére helyezkedett el. Itt nem zavarta, senki, kényelmesen kinyujtózkodhatott s azonfeiül gyönyörködhetett a szép kilátásban is. A hadügyminisztériumnak egy szigorú rendelete most egy csapásra véget vet ezeknek a gyönyörüségekneK. Nagyon sok súlyos baleset fordult elő s ezért a hadügyminisztérium utasította az összes katonai hatóságokat. hogy az útra induló legénységet oktassák ki, hogy csak akkor szabad felszállások a vonatra, ha azon még van ülőhely s figyelmeztesse őket, hogy aki nem az utazásra alkalmas helyen tartózkodik s főként aki a vonat tetejére kapaszkodik, azt azonnal le fogják tartóztatni s ha szabadságos katona, nyomban bevonultatják csapat- testéhez. — A bresti béke pótegyezményei. Berlinből jelentik: A birodalmi kancellár helyettese Hintze államtitkár jelentétében a birodalmi gyűlés vezéreit több órai tanácskozáson fogadta. Mindenekelőtt a bresti békéhez fűzendő pótegyezmények parlamenti kezelése került szóba. A képviselők többsége azon a nézeten volt, hogy ha a tárgyalások, amelyek folyamatban vannak, be is fejeződnek, a birodalmi gyűlés rögtöni egybehivása akkor sem sürgős. Hintze ezzel kapcsolatban közelebbi felvilágosítást nyújtott a külpolitikai helyzetről és legutóbb a német főhadiszálláson az osztrák, magyar és lengyel államférfiak jelenlétében folyt tanácskozásokról. — Beszerzési utalványok zabra, azok részére, akiknek erre igényük van, hivatalunkban a mai naptól kezdve kiadatnak. A beszerzési utalvány alapján 3 havi szükséglet fedezése biztosittatik, mig a készlet tart. Az igéijy bejelentésénél megfelelő igazolás bemutatandó. A bérkocsitulajdonosok figyelmét erre a beszerzési alkalomra felhívjuk. — Szatmár város Közélelmezési Hivatala. — Zavar a telefonüzemben. Budapestről jelentik: A telefonüzem megzavarása, amelyet vizcsőrepedés okozott, most is tart a helyi és interürbán üzemben egyaránt. Ha e tartalékkábelek nem elégségesek, akkor kiszárításhoz kell folyamodni, ami heteket fog igénybevenni. A telefonközpont géptermét erősen fütik, hogy a kiszárítást elősegítsék, de miután a központban légfűtés van, az összes helyiségek átmelegedtek és az alkalmazottaknak nyár idején nagy, mesterséges melegben kell dolgozniok. Az üzletek és irodák érintkezése erősen meg van zavarva.