Szatmári Újság, 1918. augusztus (2. évfolyam, 181-208. szám)
1918-08-02 / 182. szám
fifiinsári ISIS. augusztus 2. Péntek fi. éwleljfam. (82. szám. &*díü<Ke8l árak helyben és vidéken : Egész évre LG K. Fél évre 15 K. Negyed évre 7 ív 50 í. I Egy hóra 2 K 80 f. ? Egyes szám iiu 12 fillér. Pályaudvarokon 16 fillér. | Független politikai' napilap. I Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kazinczy-u. 20. sz Főszerkesztő : Dr. Havas Miklós. | Te,efonszám : ' -71' Felelős szerkesztő : S2alánczy József. j Demokráczia Lapkiadó Részvénytársaság. 3 iiáisoFU Bseményei. II német vezérkai* jelentése. Berlin, aug. 1. (A nagyfőhadiszállás jelentése.) Nyugati ha.ctér: Rupprecht trönörökös hadcsoportja: Ypern és Bailleul között kora reggel élénk tüzérségi tűzharc. A napokban mérsékelt tüzérségi tevékenység este a front számos helyén felderítő harcokkal kapcsolatban feléledt. A német trónörökös hadcsoportja: Fére en Tordenoistól keletre a franciák délután ismételten heves részleges támadásokat indítottak. Ellenlökésekkel visszavetettük az ellenséget kiindulási vonalaiba. A harci front többi részén változó erejű tüzérségi harc és kisebb tüzérségi előkészítés után az ellenség megkísérelte a julius 30-án elhódított számos pont visszaszerzést t. Veszteségeivel visszavertük. Saját csapataink sikeres előre- etörést végeztek Fichtolbergtől délre és az Argonnekban. Albrecht herceg hadcsoportja : Gyalogsági harcok a Mosel mellett és a Paroy erdőben, amelyek során foglyokat ejtettünk. Az ellenség tegnap a fronton légi harcban alulról való lövéssel 25 repülőgépet vesztett. Egy angol repülőrajt, amely hat nagy harci repülőgépből állott és Ssrborou- cken ellen szándékozott támadást intézni, a fronton és a mögöttes országrészben levő vadászrepülőink, mielőtt még bombákat dobtak volna, megsemmisítették. Egy másik ezt követő rajból egy nagy angol harci repülőgépet lőttünk le. Ludendorff, első főszállásmester. A német fegyverek belátásra kényszerítik az ellenséget. Münchenből jelentik : A miniszterelnök a képviselőkamarában kijelentette, hogy példa nélkül állanak a néihet ezredek teljesítményei, amelyek lehetővé tették, hogy a keleten és délen felszabadult hadtestek megte* remtsék az erőkiegyenlitést. A legutóbbi előretörés nem töltött be minden reményt. Lefolyása mégis azt mutatja, hogy a minden erő felhasználásával kifejtett ellenhatást ellensúlyozni tudták. A német fegyverek ereje az ellenséget arra a belátásra birja, hogy meg kell velünk egyeznie. A békeajánlatokat eddig gúnnyal visszautasították, Franciaország német földet akart elragadni, Anglia veszedelmes konkurenstől akart szabadulni és Európát tervszerűen át akarja fogni, öngyilkosság volna fenntartás nélkül mindent feladni, anélkül, hogy biztosítanánk magunkat az Európát leigázó angol hódítási vágygyaí szemben. A háboiu kimenetele mértékadó a német nép és gazdasági viszonyainak jövőjére. Szóit a miniszterein*'k Wilson népszövetségi céljairól is. Ha V ilson ezzel egyensúlyt akar a hatalmak kö t a jog, észszerü- ség, méltányosság alapjé t, könnyen megegyezhet velünk — mon* otta. A hatalmak egyensúlyának helyreállt ását, minden ország gazdasági fejlődésén k szabadságát, a kereskedelem szabadságát szabad tengeren a forgalom szabadságát akr ju«. Mig az ellenség német földet akar e! agadni, gazdasági önállóságunkat akarja me* semmisíteni, addig nem állhatunk fé'te a barsmezőről. Olaszokat visznek a francia ! frontra. « « v Amslerdamból jel* nt.-k : Gioliífi lapja, a SteiBpa jelenti, hogy . !e«Jíör:dcbbi n? pókban uj olasz megerősítések mennek a francia frontra. Ezzel a francia veszteség ismét kétségessé lesz. A Stampa tiltakozik, hogy olasz katonaságot szállítsanak a francia frontra, mert félni lehet, hogy Olaszország ellen újabb offenzivát kezdenek. Vezérkarunk jelentése. Budapest, aug. 1. (Hivatalos.) Olasz harctér. A tüzérségi harc és a felderítő tevékenység tegnap az egész délnyugati fronton nagyon élénk volt. Tegnapelőtt olasz bombavető repülő támadta meg Velence-tartománybeli repülőtereinket. Repülőink szembeszálltak az ellenséggel és megakadályozták abban, hogy kárt okozhasson. Albániában levő haderőinknek egy hét előtt megkezdett támadásai arra kényszeritették az olaszokat, hogy hiábavaló ellentámadások után Berat- tól északnyugatra és északkeletre levő első vonalaikat és azok mögött tekintélyes területet 30 kilométer frontszélességben feladja. Derék csapataink, melyeknek harci teljesítményeit növeli ama körülmény is, hogy a hőség és az időjárási viszonyok miatt nagy fáradalmakkal kellett megküzdeniük, üldözik a hátráló ellenséget. A vezérkar főnöke. Nlonarchista kongresszus Kiewben. Baselből jelentik: Kievi hírek szerint ott orosz monarchista kongresszus ülésezett, amely elhatározta a márciusi forradalom előtti állapot visszaállítását. Eichhont halála Kiev főutcáján sétált Eichhorn tábornagy szárnysegédével, von Dressier porosz kapitánynyal. A tábornagy is és a kapitány is sokszor kockáztatták életüket hazájukért és amig a napfényes utcán mentek, talán eszökbe is jutott a dicsőséges mazuri csata, ahol Eichhorn Hindenburg seregében hadtestet vezényelt és a híres bekerítő mozdulatot ő hajtotta végre. Azután a világháború leggyorsabb felvonulása, Varsó ellen. Eichhorn szürke autóján robog a lovassága előtt, fél nappal előbb érve be az ellenséget, mielőtt az álmodhatta volna a támadást. Varsó elesik és Hfndenburg mondja: Eichhornt, ha pokolba küldöm, akkor is teljesiti a parancsot! Ilyen szavak a haláláig a fülében csengenek egy katonának. És ahogy mennek gondtalanul, ebédről jövet, talán fülyörészve, egy bérkocsi robog velük szembe. Aki száz halállal szembenézett, nem gondol a halálra. A bérkocsiból kihajlik egy ember, az arca fehér és közvetlen közelből bombái röpít a tábornagyra és a ki6».őj.:e, A borába szilánkja) szétroncsolták a két vitéz katona testét. Ott fekszenek a kievi utca véres porában Eichhorn tábornagy és von Dressier kapitány. * Pokolgép kénköves füstje újból egy históriai gaztett fölött szálldos. A merénylőt és a kocsisát letartóztatják. Kiderül, hogy a merénylet értelmi szerzői a moszkvai szoci- álforradalmárok, akik mögött az enlente áll. Az entente, melynek diplomáciája egy évszázadig se mossa le kezéről a gyáván kiontott embervért. Ferenc Ferdinánd, Zsófia hercegné, Jaures, Witte, Konstantin görög király, akire tőrt emeltek és rágyújtották az erdőt, Cassament és Mirbach gróf után most Eichhorn és a hadsegéde. Ezek az orgyilkosok aranyozott frakkban és fehér kesztyűben, ezek a Macchiavelli tanítványai küzdenek az emberiségért, a civilizációért, egy boldogabb, szabadabb életért, Európa jövőjéért? És mi lennénk a hunok és barbárok, akik a ránk kényszeritett háborúban, nyílt csatákban, becsületes fegyverekkel vérzünk és harcolunk? A guruló angol arany most Oroszországban gyűjti az orgyilkosokat. Mig az aranyakat vérbe nem tapossák a német katonák. Berlin, aug. 1. Hogy az entente előre tudott Eichhorn tábornagy elleni gyilkos merényletről, annak bizonyítéka az, hogy a Le Maiin julius 29- iki számában, a merénylet előestéjén az} jelentette, hogy Eichhorn fejére ukrán hazafiak titkos szövetsége dijakat tűzött ki. A gyilkosságért a szociálforadalmár nagyorosz elemek felelősek. — A képviselőház ülése. Szász Károly elnök féltizenegy után megnyitotta az ülésL Bemutatta a főrendiház elnökének átiratát, amely szerint a választójogi javaslatot a főrendek módosítás nélkül elfogádták. Ezután tárgyalták a katonai ellátásról szóló törvényjavaslatot.