Szatmári Újság, 1918. augusztus (2. évfolyam, 181-208. szám)

1918-08-10 / 190. szám

Szombat Ili!®« augusztus 10» II. évfel^am» íSC. szám» t TóíL'SUósi árak helvben és vidéken : Egész évre iO K. Fél évre 15 K. Negyed évre 7 K 50 f. Egy hóra 2 K 80 f. ügyes szára ár« YA fillér. Pályaudvarokon 16 fillér. Független politikai napilap. Főszerkesztő: Dr. Havas Miklós. Felelős szerkesztő: SzaJánczy József. I Szerkesztősig és kiadóhivatal: Kazinczy-u. 20. sz Telefonszám: 455. Főszerkesztő telefonja: 471. Laptulajdonos: | Demckráczia Lapkiadó Részvénytársaság. sMMaaMMMMMinNNtm 9 lEgsilFQQsebb reform. Szatmár, aug. 9. Kétségtelenül fontos indítványokat fog a hétfői törvényhatósági közgyűlés tárgyalni. A tisztviselők fizetésrendezési ügye, az in­gatlanok szabad forgalmát korlátozó rende­let megszüntetése, főleg pedig a városi víz­vezeték, csatornázás és uj közkőrház építése mind megannyi életbevágó, jelentékeny és immár halaszthatatlan feladata a városnak és a kormánynak, melynek ebben a rettene­tes vérzivatarban, a nyomorúságnak ebben az elviselhetetlen tobzódásában, acélos aka­rattal, akadályokat nem ismerő energiával és báfor elszántsággal kellene a kezébe vennie a polgárság érdekeinek képviseletét. Nagyon félünk azonban, hogy ezek az üdvös reformfervek — az obiigét módszer szerint — legföüebb élénk vitát fognak, pro­vokálni, ellentétes véleménynyilvánítások és argumeriálásck kifejtésére adnak alkalma?, de cselekvésre, elhatározásokra és eredmé­nyes tetlekre nem bírják serkenteni sem magát az autonóm közigazgatás legfőbb szervét, a bizottságot, sem pedig a városi polgárság égetően fontos és sürgős ügyei­nek voltaképpeni intéző köreit: a magistrá- 1us vezető embereit. így volt ez nálunk mindig a múltban és — sajnos — ilyen szomorúan állunk ma is. Semmiféle perspektíváját nem látják an­nak a lehetőségnek, hogy mindazt a súlyos mulasztást, melyet ennek a városnak modern fejlesztése dolgában a békés esztendőkön keresztül elkövettek, a háború jelen nehéz napjaiban valamiképpen helyrehozni akarnák. Sem a képviseleti szerveknek — az idók komolyságához mért — energiája, sem a vezetők rátermettsége, sőt szükséges geni- álitása — nincs sehol és hiába is keressük azokat. Letargikus nyugalommal várjuk nap­ról napra, hogy talán valamelyes csudatétel fog velünk történni és igy menekülünk meg hz előbb-utóbb fejünkre szakadó veszedel­mektől. Csodák azonban nem történnek, a le- tárgiának pedig végre is meg kell szűnnie ... Keresni kell a hibákat az eredeti gyö­kereknél ! Mi azt hisszük, hogy a minden okos és magasabb koncepció nélkül, a maga szá­raz malomjában egykedvűen dolgozó városi bürokrácia egészen máskép fogná fel a maga hivatását és egészen más stílusban volna •kénytelen dolgozni, ha mindenekelőtt a tör­vényhatóság maga menne keresztül egy olyan gyökeres átalakuláson, mely az idők szelle­mének és a feladatok nagyságának valóban megfelelne. Egy ilyen transformáció, mely lendü­letet diktálna és okos, reális, bátor irányesz­mékkel foglalkoztatná a polgárság elöljáróit: végre is eredményeket tudna felmutatni. Kikényszeritené a vezetőktől, hogy mo­dern szellemmel, hasonlíthatatlanul nagyobb ambícióval és lélekkel dolgozzanak a köz érdekében. Hogy egy nagy, hivatott város polgársága és társadalma ne nyögjön többé az előítéletek, a bátortalanságok, az ósdi félszegségek súlya alatt . . . Ennek az átalakulásnak egyetlen módja pedig a virilizmus mielőbbi eltörlése. Íme: Marosvásárhely városa, melyet bátran lehet nevezni a haladás városának, melyben az utolsó húsz évben többet tettek a kultúráért, mint másutt száz év alatt, már felirt a kormányhoz, hogy a virilizmus in­tézményét törvénye^ . töröljék el és szaba­dítsák meg a közigazgatást ettől a rákfe­nétől. Mert a virilizmus "jelenti: a tőke és a vagyon túlsúlyát , "zeüemi intelligencia fö­lött. Jelenti azt, nogy a Kapitalista felfogás előljár és meghiúsítja a szabad szellemi aka­ratot. jelenti ma a háború által előidézett indokolatlan vagyon — felhalmozódás ide­jén — azt, hogy néhány jól spekuláló gaz­dag ember szája ize szerint törlénjék min­den, ami nekiek jó, de sok ezer proletárnak átkos és keserves. Tessék elképzelni, hogy itt — Szat- máron például — a hallatlan árakon meg­vásárolt bérpaloták uj tulajdonosai, akik pár évvel ezelőtt még Ugocsa vagy Máramaros faluiban üzérkedtek, — legközelebb vala­mennyien bevonulnak a törvényhatóság ta­nácstermébe és az ő akaratuktól, az ő sza- vazafuktól fog függni ennek a városnak és e város polgárságának a sorsa, érdeke, kultú­rája, jövője, mindene. A marosvásárhelyj felirat kimutatja, hogy az 1848-as törvényekben nem volt bent a virilizmus intézménye. Azt csak 1870-ben csempészték be a magyar törvénytárba. Ezer­nyi példával, dialektikával és meggyőző tár­gyi okfejtéssel bizonyítja be, hogy a viriliz­mus mennyire elavult, igazságtalan és a mai demokratikus idők életvisszonyaiva! mennyire ellentétben álló jogintézmény. Ehhez az okos, modern felirathoz csat­lakozni : sürgős kötelessége az ország vala­mennyi törvényhatóságának ! Reméljük, a miénk is meg fogja tenni. Mert ez szerintünk a legfontosabb, a legsür­gősebb indítvány. A kormány az ország egy­öntetű állásfoglalása mellett bizonyára nem fog késni a reformáló törvényjavaslattal elő- állani és ha a virilizmus megszűnik és helyé­be lép egy liberális, modern, szabadszellemü polgári képviselet: egyszerre vége szakad a városi közönség számtalan bajának, a váro­sok régen sínylődő kultur-nyomorának és jönni fog a szabad fejlődés és virágzás kor­szaka. Ezt az indítványt fessék napirendre tűzetni ! <h) Hz iElensi'i támad s Somme és sz Svfe között. AngoS^francia támadás 2Ú km» széles fronton. A Reuter-ügynöks^g jelenti: Bonar Law tegnap az alsóházban bejelentette, hogy ko­rán reggel angol francia offenziva kezdődött körülbelül 20 km. széles fronton, Morlencourt és Montdidier között. — Délután 3 órakor mindazokat a pontokat elérte, amelyeket a támadás megkezdése előtt célra kitűztek. Száznál több ágyút zsákmányoltunk és kétezernél több foglyot ejtettünk, Ü német vezérkar jelentése* Berlin, aug. 9. (A nagyfőhadi­szállás jelentése.) Nyugati harctér: Rupprecht trónörökös hadcsoportja: Ysol és az Avre között élénk éj­jeli tüzérségi tevékenység. Yperntől délnyugatra és a Lystői délre igen erős tüzelés után az ellenség az An- cre és az A /re mentén tegnap nagy erőkkel támadott. A sürü köd leple alatt páncélkocsijaival behatolt a gya­logsági és tüzérségi vonalainkba. Sörö­métől északra az ellenséget ellentáma­dással visszavertük állásainkból. Ellen- támadásunk a Somme és az Avre kö­zött az ellenség rohamát közvetlenül a Morcourí—Arbonnieres és Caix kö­zött meghiúsította. A foglyok között angolokat, ausztráüakat és kana­dai segélycsapatokat, valamint franci­ákat állapítottunk meg. A harctér fö­lött 30 ellenséges repülőgépet lőttünk le. A német trónörökös hadcsoportja: A Vési énéi egyes szakaszokon feléledt a tüzérségi tevékenység. A Braysne két oldalán, a Champagnen Sotaitól északnyugatra eredményes részleges harcok tolyíak. Ludendorff, első főszállásmester. Vezérkarunk jelentése. Budapest, aug. 9. (Hivatalos.) Az olasz fronton az általános tü­zérségi harc a Hétközség vidékén kü­lönös erejűvé vált. Albán harctér. Albániában a harci tevékenység ellanyhult. A vezérkar főnöke.

Next

/
Thumbnails
Contents