Szatmári Újság, 1918. július (2. évfolyam, 155-180. szám)

1918-07-07 / 160. szám

2-tk oldal. Szatmári Újság előretöréseit visszavertük. A Cham- pagnében telderitő csatározások. Bölle hadnagy a huszadik légi­győzelmét aratta. Ludendorff, első főszállásmester. Párás menekülése. Hágából jelentik : A párisiak menekü­lése kezd pánikszerű jel'eget ölteni. Az em­berek az egyik rohamot a másik után inté­zik a pályaudvarok ellen, ahol leírhatatlan jelenetek játszódnak le. A menekülők sem- mitse a visznek magukkal és azt a látszatot keltik, hogy boldogok puszta életük megmen­tése felett. A menekülésnek olyan képe van, mintha az ellenség máris Páris előtt állana. Vonó és Peiniger. B prímás szerelme. Szatmár, julius 5. Aki már látott életében jól kereső pin­cért vagy cigányt mulatni, csak az tudja, mi az igazi, pazar, széleskedvü virtus-mulatság! Amikor a pincér vagy a cigány az ur, akkor igazán ur akar lenni és megakarja mutatni, hogy kell az igazi urnák imponáló módon mulatni, vigadni és a pénzt bőkezűen, gaval- lérosan el szórni. Ha jói meggondolja az ember, ezen valóban nem is lehet nagyon csodálkozni. Mert aki mindig szolga, amikor más legin­kább akar ur lenni, aki akkor józan, amiKor más bortól és pezsgőtől mámoros, aki akkor keres, amikor más pénzt szóró kedvében, van: gondolkodásban és érzésekben egészen át kell hogy alakuljon azokban a percekben amikor nem ő a szolga, hanem más, amikor a bor mámora az ő fejét szédíti és amikor az ő pénzét viszi a tüzbe. Az ilyen percek­ben eszébe jutnak azok a gyakran látott je­lenetek, melyeknek ő csak néma statisztája szokott lenni. Eszébe jut, hogy látott igazán bőkezű, pénzes gavallérokat és kötekedő, ga­rázda, smucig lumpokat. Az egyiknek dicsé­rője, elismerője, a másiknak kérlelhetlen kri­tikusa. Ha aztán úgy kerül a sor, hogy az ő szive nem fér a mellény alatt és az ő jó­kedvének vagy szomorúságának vulkánját érzi kitörni (és ha pénze is van hozzá) akkor aztán megmutatja, hogyan kell azt szépen és snájdigul csinálni! Egy pár hónapi keser­ves keresmény rövid pár óra alatt szépen elcsúszik ugyan, de ez nem számit. Egy urnái ez nem fontos. Különösen nem egy olyan urnái, aki még fiatal is és szivében Ámor-ísten éppen úgy ott felejtette a kicsike nyilat, naint más ifjúnál, aki szerencsés vég­zete folytán mindig ur lehet és jókedvében revolverrel is lövöldözhet . . . Akiről most riportot Írunk, egy fiatal, alig tizentrilencz tavaszt megért gyerekifju. Ügyes, szimpatikus, kedvencz prímása a szatmári fiatalságnak, mely már nagyon is elkényeztette. Szomorú, zokogó nótákat, vig, tüzes csárdásokat és ritmikus valczereket zeng a hegedűje minden este és minden éj­jel. Amikor játszik, az ő fiatal szive is együtt érez a hegedűjével. A szomorú nóták szöve­gét is tudja, néha-néha el is énekli azokat a bandája kísérete mellett. Egy idő óta ezek a nóták mintha még szomorúbban, fájóbban hangzottak volna. A fiatal prímás szeme nedves is lett néha a játéka közben . . . . Vájjon miért? Hát azért, mert a prímás szerelmes lett. Megismerkedett egy bájos, szőke, karcsú, hamvas arczu — zsidóleánnyal. Egy szegény szatócs tisztességes kis leányával. És a le­ányka pirulva hallgatta a csöndes esti séták alatt a szerelmes cigányfiu tüzes vallomásait. Hallgatta és szivébe zárta a szép, szomorú, ábrándos nóták melódiáit, a melyeket a prí­más titokban, a házuk kis kertjében muzsi- kálgatott neki. A napokban aztán nagy dolog történt. A prímás ebéd után kávéházba ment és egy barátja, aki ott már javában borozod, őt is megkínálta egy-két pohárral. A primás elfo­gadta, ivott, ivott, azután pezsgőt hozatott. Mulatni akart, mert nagyon fájt a szive a hamvas arcú zsidó leányka után. A pincé­rek hordták a pezsgőt, az odagyült cigányok a fülébe húzták a primás annak az „0“ nó­táját, a „Gyere velem akáclombos falumba“ kezdetű szomoritöt. így ment ez este hét óráig. Ekkor aztán a primás megelégelte a mulatságot, fizetett, megigazította a frizuráját j és a nyakkendőjét, felhúzta az elegáns nyá- j ri kesztyűt, hóna alá kapta az elefántcsont j fogós sétapálcát és elindult az ideálja laká­sa irányába. Látni akarta, találkozni akart vele. Találkozott is, — de ekkor megállóit egy pillanatra a primás szívverése. A kis­lány nem egyedül jött vele szembe, hanem egy gavallérral. Egy fiatal, diákformáju úrral, aki külső megjelenésével bizony elárulta, hogy hitsorsa az imádott leánykának... A primás elibük toppant. A cigányvét tüzes hulláma elboritotta az italtól amúgy is felhe- vült ifjút... — Megálljatok! A kislány elsáppadt. Az udvarló kezé­ből véletlenül kiesett a cigaretta... . — Te varangyos béka — szólt a pri- , ! más a fiúhoz — mond meg nekem, mi va­| gyök én? i — ? — Nem tudod? Hát majd én meg I mondom ... Isten vagyok, — legalább is hoz­zád képest. Érted ? Mi ? — Igen ... — No hát akkor, most térdepelj le, de i rögtöni A fiú áll és bámul. A kislány arcán ; egy futó mosoly suhan át ,.. — Nem térdepelsz le ? Nem ? ... No . hát én letérdepeltetlek... A primás abban a percben hátsó zse- ! béből egy brovningot vesz elő és kapásra • a | fiú lábába lő... A fiú abban a pillanatban | térdre rogyik ... —Ugy e mondtam, hogy le fogsz tér- i depelni ?. .. < A leányka sikoltva elrohan, a primás v büszkén viszafordu! és nyugodtan hazamegy, I mert át kell öltözni az esti kávéházi hang- í versenyhez ... A történet teljességéhez tartozik, hogy amikor a megsebesült udvarló lábát az or­vos bekötözte, egyben megállapította, hogy a lövés sem csontot, sem ideget szerencsé­sen nem talált. Másnap pedig a primás meglátogatta lakásán a meglőtt vetélytársát és a gyógykezelésre átadott 2500 koronát. Azután egymás kezébe paroláztak és pertuk lettek. Bucsuzáskor a vetélytárs szegény, öreg apja kikisérte a prímást az utca ajtóig és azt mondta neki: * — Köszönöm a pénzt primás ur! Mire a primás igy felelt: — Hát valaki vagy ur, vagy közönsé­ges, komisz krakéler» Violin. — Wekerle a királynál. Wekerle Sándor m/niszterelnök vasárnap kihallgatá- táson jelenik meg Őfelségénél. Belpolitikai ügyekről fog referálni. —• A cárt nem gyilkolták meg. Ko- penhágából jelentik: A Pokets Gebade moszkvai tudósítójának Lenin kijelentette a leghatározattabban, hogy a cár meggyilkolá­sáról szóló hir nem felel meg a valóságnak. — A városi nyugdíjasok háborús segélye. A városi nyugdíjasok folyó évi há­borús segélyét, 26,430 koronát a belügymi­niszter kiutalta és julius 8 tói kezdve fizeti ki a városi pénztár. — 47—50 éveseket nem viszik a frontra. A Külügy-Hadügy értesülése szerint a 47—50 éves katonákat ezentúl nem szabad frontszolgálatra kirendelni. 9 városi zeneiskola mfisészestéfyg az 5. gyalogezred özvegyei és árvái yavára. Szatmár, jul. 6. A városi zeneiskola igazgatósága azon alkalomból, hogy az 5. gyalogezred zenekara ismét az olasz frontra visszarendeltetett, f. hó 17 én szerdán, a városi színházban tartandó zenekari hangverseny keretében búcsúztatja háziezredünk kiváló zenekarát s az estély teljes bevételét az 5. gyalogezred szatmári özvegyei és árvái javára adja. A hangver­senynek rendkívüli érdekeséget ad az a kö­rülmény, hogy ez alkalommal fog közönsé­günknek bemutatkozni Domsitz főtörzsorvosné, operaénekesnő és énekmüvésznő, a helybeli cs. és kir. tartalékkórházak parancsnokának neje. A művésznő, mint a hogyan a zenei körökben ismeretes, egyike a nagy zenei metropolisokban elismert és ünnepelt opera­énekesnőknek. Külföldi hírneves nagy mes­tereknél nyerte kiképeztetését és éveken át legelsőrangu operaszinpadokon aratott szebb­nél szebb sikereket. A városi zeneiskola igazga­tóságának érdeme, hogy a jeles művésznőt* — ki a háború tartama alatt a nyilvános szerepléstől visszavonult — e fellépésre a jótékony cél érdekében megnyerte. A mű­vésznő zenekari kísérettel többek között Sán­dor Erzsi hires énekszámát: Lakmé Csen- gettyüáriáját továbbá Tosca, Hunyadi László és Rigolettóból a nagy áriákat fogja előadni Az estélyen még önálló számmal fel­lépnek : Lator Zoltánná Regéczy Arantca, La­tor Zoltán honvédszázados neje, ki csak leg­utóbb nyerte el művészicsen képzett zongo­rajátékával a városi zeneiskola művészi ok­levelét és a ki Sauer E moll zoogoraverse- nyét fogja előadni, Sólyom Magda az inté­zet egyik legkiválóbb zongoristája, ki Liszt Magyar fantáziáját játsza és Hoffmann Ferenc karmester, ki mint hegedűművész zenekari kísérlettel adja elő Wieuxtemps: Ballade és Polonaiséjót. A zenekar két számban önállóan is sze­repel és teljes nagy szimfónikus zenekarrá való átalakításához az 5. gyalogezred pa­rancsnoksága vendégül meghívta kíegészités- képen a debreceni katonazenekart is. A hangverseny zenekari számait felváltva Hoffmann Ferencz karmester és Bendiner Nándor városi zeneiskolai igazgató fogják vezényelni. Jegyek vasárnap reggeltől kezdve Hu­szár Aladár könyvkereskedésében válthatók. Páholyok ára: 30 K, támlásszék és körszék 6 K, zártszék 4 K, karzati helyek: 2 K_ Előjegyzés nincs, a jegyek a megvétel sor­rendjében lesznek eladva. HÍREK. — A KSOD helyettes igazgatóját felfüggesztették. Budapestről jelentik: Hol- Ián Miklóst, a Kassa—oderbergi vasút helyet­tes igazgatóját az ismert semmeringi élelmi­szercsempészési ügyből kifolyólag fölfüggesz­tették állásától. — Bécs posztót ad Budapestnek. Budapestről jelentik: Weiskirchner bécsi polgármester Budapestié érkezett. Délelőtt megjelent Bódy polgármesternél és megkö­szönte a Bécs részére kiutalt lisztmenynyi- séget. Kijelentette, hogy ezért hálából Bécs nevében 10.000 méter szövetet bocsát mél­tányos áron Budapest rendelkezésére. A kél polgármester azután aktuális háborús kérdé­sekről tanácskozott. Délben Wíndischgraet* herceg közélelmezési miniszter vendégei voltak. — Megszűnt száj- és körömfájás. Ozory István rendőrfőkapitány közli, hogy a Szatmárnémeti város területén előfordult ra­gadós száj-és körömfájás betegséget meg­szűntté nyilvánította és az állatvásárok isméi ________Szatmár, 1918. julius 6.

Next

/
Thumbnails
Contents