Szatmári Újság, 1918. június (2. évfolyam, 130-154. szám)

1918-06-29 / 153. szám

liAftmár, 1918. június 29. Szombat. IS. éwfoSyam. 153. szá Ráfizet sí árak helyben és vidéken: Egéiz évre iO K. Fél évre 15 K. Negyed évre 7 k 50 f. Egy hóra 2 K 80 f. Egyes szám ’? fillér. Pályaudvarokon 16 fillér. Független politikai napilap. Főszerkesztő : Dr. Havas Miklós. Felelős szerkesztő: Szalánczy József. I Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kazinczy-u. 20. sz. Telefonszám: 455. Főszerkesztő telefonja: 471. Laptulajdonos: I Demokráczia Lapkiacó Részvénytársaság. Százra EmbsFt ssszíettlÉ ! sz olasz offeráian. Wekerle miniszterelnök fölvilágositásai a visszavonulásról. Budapest jun. 28. A képviselőház pénteken, Szász Károly elnöklésével, folytatta a választójogi reform tárgyalását. Napirend előtt Wekerle Sándor minisz­terelnök szójalt fel: A legutolsó olasz offenzivának a Piave mentén történt vissza­vonulásunk kapcsán olyan hírek keltek szárny­ra, hegy szükségesnek tartom a tényállást feltárni őszintén a nyilvánosság előtt, infor- mátiómat a hadvezetőségtől kaptam. A Pia­ven át tudvalévőén előretörtünk, de embere­ink kímélése végett onnan visszavonultunk. Ez alkalommal összesen 12.0C0 emberünk esett fogságba. Szurmay honvédelmi miniszter közbe­szól : Az egész operátió alatt! Zsilinszky kérdezi: Mennyi volt a vt^- teség ? Wekerle folytatja: A 10-ik és 11-iki isonzói csatában az olaszok 30 000 katonán­kat fogtak el. Sokkal szomorúbb ellenben ama vesztekég, amely halottakban, sebesül­tekben és betegekben ért bennünket. Mig a 10-ik és Il ik isonzói csatában 80.000 főnyi volt emberveszteségünk, a mostani vesztesé­günk megközelíti a százezer embert. (Ideges mozgás a házban) Olyan hirek is keringtek, hogy a küzdő csapatok túlnyomóan magya­rokból álltak. Ezzel szemben a tény az, hogy 33 magyar ezred és 37 osztrák ezred volt a Piavenál. Az olaszok vesztesége 150.000 em­ber. Munitióval soha sem volt úgy ellátva hadseregünk, mint most. A Piaven vert egyik hid elszakadt és magával ragadta a másik kettőt, aminek következménye lett, hogy mu­nícióval nem tudtuk ellátni csapatainkat úgy amennyire szükséges lett volna. Valótlan, hogy éhhalál pusztitott volna csapatainknál. Csa­pataink közül csak azok kerültek fogságba, akik fedezték a visszavonulást, amely minden feltűnés nélkül történt. Visszavonulásunk nem tekinthető vereségnek, mert az olaszoknak nagyobb veszteséget okoztunk, mint ők ne­künk és jelentékeny olasz erőket kötöttünk le, amelyeket nem küldhették a francia frontra. Ez a szomorú valóság. Fényes közbeszól: A parlamenti vizs­gáló bizottság kiküldését kérjük. Ezután tárgyalták a választójogi refor­mot, amelyhez Hegedűs Lóránt szólalt föl. köszönetét fejezte ki Wekerle miniszterelnök­nek, hogy létrehozta a választójogi megegye­zést. Lehne Hugó személyes kérdésben szó­lalt föl, kijelenti, hogy egyik múlt ülésén, amikor Madarassy-Beck úyula közbeszólá­sára azt felelte: „Hazudik, mint mindig“ — ezt jogosan tehette. Madarassy egész élete hazugság. Az elnök a szónokot rendreutasitja. Lehne Hugó : Madarassy a háború előtt francia tőkével összehozott intézet élére állott, most pedig német imperialista célokat szol­gál. Potónyi Géza: Rágalomnak mondja Batthyányinak azt az állitását, amely szerint a magyar irni-olvasni tudás kérdésében meg­indított vita csak a munkapárt színpadi ko­médiája lett volna, amelynek élén ő, Polónyi állott. Gróf Apponyi Albert polemizál Hege­dűs Lórántlal. A megnyugvás bizonyos fel­tételek mellett könnyen e’ Érhető. A választó­jogi javaslatra vonatkozólag az előadó kije­lentette, hogy nem védi meg kellően a nem­zeti érdekeket. Erre nézve a miniszterelnök­től felvilágosítást vár. Nincs magyar ember, aki nem akarja a választói jogosultságot a magyarul irni-olvasni tudáshoz kötni, de ez a feltétel sok embert kizár a választói jogo­sultságból. Arra kell törekedni, hogy lehető­leg mindenki megtanuljon' magyarul írni és olvasni. Messzebbmenő .mérvét kívánja a titkosságnak, mint amit a javaslat contemp- lál. A nők választójogára szükség van, mert a nőknek is vannak érdekeik a törvényho­zásban. Ragaszkodik a Vizsonyi-féle válasz­tójogi javaslathoz. Ezután az elnök szavazásra tette fel dr. falassy Árpád tegnap begyújtott indítványát, amelyet nagy többséggel elfogadtak. Eszerint a képviselőház julius 2 ától kezdve, amikor a legközelebbi ülés lesz, naponta 8 órán át fogja tárgyalni a választójogi javaslatot. A választójog vitája nem ígérkezik hosz- szunak, a részletes tárgyalás több időt fog igénybe venni. A nyári szünet előtt még né­hány adójavaslatot intéznek el. A vidéki rendőrség államosilását kívánatosnak tartják s az erről szóló javaslatot is letárgyalják. A vidéki rendőrség államosítását egyelőre a vá­rosokban és a határszéli vármegyékben fog­ják végrehajtani.) A német vezérkar jelentése. Berlin, jun. 28. *(A nagyfőhadiszállás jelentése.) Nyugati harctér: Az angolok és a franciák a Somme mindkét oldalán élénk tevékenységet fejlet­tek ki. Este az Yser és a Marne között és egyéb szakaszokon is fokozódott a tüzérségi harc. Ma reggel az ellenség tüzelése a Lys mindkét oldalán Beilleul és Bethune között és az Aisnetől délre nagyobb erősségig fo­kozódott. Tüzérségünk erőteljesen felvette a harcot. Egyes szakaszokban gyalogsági har­cok fejlődtek ki. A repülők erősebb harcbavetése heves légi harcokra vezetett, repülőink tegnap hu­szonöt ellenséges repülőgépet és egy kötött léggömböt, légi védő ütegeink pedig öt el­lenséges repülőgépet lőttek le. Ludendorff, első főszállásmester. Vezérkarunk jelentése. Budapest, június 28. (Hivatalos.) A Judikáriákban, az arcoi medencékben i és az Etsch völgyében az ©laszok hatástalan zavaró tőzelésüket egészen messze vonalaink mögé irányították. A Prezena területén több ellenséges felderítő kísérlet megszálló csapataink em­berséges védelmén meghiúsult. A velencei hegyi arcvonalon az e hó 26 án hősiesen megvédett Col dél Rossó s a tőle nyugatra fekvő Monte di Bella, vala­mint az Asiagótó! nyugatra fekvő terület erős és tartós tüzérségi és aknatüz alatt állott. A tüzelés kihasználásával Ka no veitől] délre megindított ellenséges előretörést a cs. és kir. 74. gyalogezredhez tartozó csapataink visszaverték. A Piave arcvonalon Fossalto mellett meghiúsítottunk egy újabb olasz áttörési kí­sérletet. A Piave vízállása állandóan magas. A vezérkar főnöke. Spanyolország szerepe a békekőzvetüiésben. Madridból jelentik: Az osztrák-magyar I nagykövet ma meglátogatta a spanyol kül- ügyminisztert. A látogatásnak nagy jelentő­séget tulajdonítanak. A kamara folyosóin híre járt, hogy a parlamentet elnapolják avégből, hogy Spanyolország nemzetközi közbelépést tehessen. . lem ijedünk meg! Szatmár, junius 28. A bujtogatás tudatos munkáját figyel­hetjük meg jó idő óta. Nyíltan is, suba alatt is rendszeres izgatás folyik, mely háborús kitartásunkat szeretné megemészteni s ezzel egyenesen háborús céljaink, közvetve pedig a nemzeti jövő biztosítása ellen tör. Meg­nyugvással hallottuk, hogy ez a szégyenletes viselkedés ezentúl szigorúbb ellenőrzésre szá­míthat és hogy a hazafias érzés megvetésén kívül számolnia kell a büntető törvénynek teljes megtorló erejével is. Ez a megtorlás annyival is jogosultabb, mert az izgatásnak egyáltalán nincs semmi komoly alapja sem. Az utolsónak maradt fronton, az olasz harctéren, hőseinknek bra­vúros sikereket és nagyszerű előmenetelt kö­szönhetünk. A küzdelem nehézsége nem ok az aggodaimaskodásra, hiszen sokkal nagyobb tömegén az ellenségeknek győzedelmesked­tünk már, semhogy diadalmas erőnknek épe» az egyetlen olasz volna képes ellenállni. Ezt is leverjük, épugy, mint ahogyan a belső nehézségek nem fognak rajtunk győzedelmes­kedni. Jó minden terméskilátásunk, itt van már a megváltó aratás is, de még ma is lám segítő kezet tudunk nyújtani az Ínséges Bécs- nek, ami elpusztíthatatlan magyar erőnk min­den aggodalmaskodást megdöntő bizonysága. Ugyanerről a kimeríthetetlen magyar erőről beszél az a magasan szárnyaló lendület is, mellyel VIII. hadikölcsönünk jegyzése folyik. A lelkiismeretlenség kísérletezhet ugyan, de a bujtogatásra semmi termékeny talaj sincs

Next

/
Thumbnails
Contents