Szatmári Újság, 1918. május (2. évfolyam, 104-129. szám)

1918-05-15 / 115. szám

Szatmár, 1918. május 15. Szatmári Újság 5-ik oldal Előfizetőinkhez. Felkérjük azokat az előfizetőinket, kik­nek előfizetése lejárt, szíveskedjenek azt mi­előbb megújítani. Mindenféle pénzküldeményt a Szatmári Újság kiadóhivatala (Kazinczy-u. 22.) vesz át. Szatmáp-Németi sz. hír. város hivatalos közleményei. 169,, 172., 175., 176., 177, 1 8, 179., 180, 182, 183.—1918. tt. számok. KÖRÖZÉS. A szatmárnémetii sorozóbizottság által Ellenbógen Izrael nevére kiállított alkalmat­lansági igazolvány a Kölcsey-utcai imaház­ban elveszett. F. év április hó 26 án a városi szín­ház előcsarnokában egy keskeny, barna, hosszúkás tárca 6—7 korona pénz, 1 drb. vászon zsebkendő, 1 drb. fiókkuics, névjegy, ceruza és fényképpel elveszett. F. év május hó 1-én a Deák-téri pia­con egy fekete bőrtárca 140 korona pénz, különböző értékű bélyegjegyekkel elveszett. F. év április hó 23 án Kazinczy-utca 9. számtól Várdomb utca 17. számig tett útban papírba csomagolt egy drb. fehér futó, egy drb. fehér tablet, egy drb. fehér kézi­táska, két drb. fehér gallér, két drb. fehér kézelő elveszett. F. év április hó 28 án a délutáni órák­ban a Kossuth-kertben egy drb. korái arany - kapocscsal ellátott nyakék elveszett. Közelebbről meg nem határozható he­lyen és időben a Glück Márton szatmári lakos nevére kiállított népfelkelői igazolvány elveszett. F. évi április hó 30-án egy drb. 3 éves veres tarka és egy drb. 4 éves daru- szőrű tehén elbitangolt. F. évi április hó 17-én közelebbről meg nem határozható helyen a Juhász And­rás nevére kiállított alkalmatlansági igazol­vány elveszett. Bellman Károly nevére kiállított 2 tagú családra szóló lisztjegy elveszett. Felhívom a fenti tárgyak megtalálóit, hogy azokat hivatalomhoz szolgáltassák be. Szatmár, 1918 május hó 6. OZORY, főkapitány. 3529—1918. szám. HIRDETMÉNY. A „Károly király gyermeknyaraltatása“ országos mozgalom támogatása érdekében. Köztudomású a város közönsége előtt, hogy Ő császári és apostoli királyi Felségé­nek legmagasabb védősége alatt nagyarányú gyermeknyaraltatási mozgalom van az egész monarchia területén folyamatban, amely moz­galom különösen a szegény gyermekek nya- raltatását célozza és amely mozgalom gyer­mekvédelmi és szociálpolitikai szempontból felette fontos és oly nagyjelentőségű, hogy annak sikeres és eredményes lebonyolítását elősegíteni és támogatni minden polgárnak elsőrendű hazafias kötelessége. A mozgalom oly nagyszabású, hogy több, mint 100,000 gyermek nyaraltatása van tervbevéve, oly módon, hogy a felmerülő sok millióra rugó költség sem a gyermekek hozzátartozóit, sem pedig a közpénztárt nem terhelik. Ezáltal a nagy városok szegényebb néposztályu gyermekei, akik egész éven át el vannak zárva a friss levegő, a napsütés, a szabad mozgás és a természet szépségei­nek élvezetétől, ezekben a nehéz időkben ingyenesen hozzájuthatnak a nyaralás testet- lelket üdítő változatosságához. A magyar gyermekek 10,000-rei fognak az ausztriai tengerpartokon és fenyves vidékeken nya­ralni, az ausztriai,gyermekek pedig hazánk­ban. És mig ezzel a hely-, levegő- és kör­nyezetváltozással látókörük megbővül, szelle­mük felfrissül, alkalmazkodási képességük kifejlődik, egyszersmind bizonyosra vehetjük, hogy hazájukba visszatérve, nem az áldatlan ellentétek szitóinak, hanem a kölcsönös meg­értés és segítés előmozdítóinak táborát fog­ják szaporítani. Ennek a nagyjelentőségű mozgalomnak a lebonyolításához kérem a nemes város polgárságának hazafias, áldozatkész, szeretet­teljes segítségét és önzetlen, odaadó fárado­zását. Ha Szatmár város intelligens polgár­sága megérti és belátja szeretett királyunk ezen törekvésének nagyszerűségét és jelentő­ségét. bizton hiszem és remélem, hogy oly arányban fogja a lakosság támogatni a ne­mes irányú mozgalmat, amely méltó lesz a város tradícióihoz és a múltban s a jelenben mindenkor megnyilatkozó nemes áldozat- készségéhez és hazafiasságához. A Károly király gyermeknyaraltatásának kormánybiztosa az ausztriai, kizárólag német anyanyelvű 6—12 éves fiuk és leányok itteni nyaraliatásának biztosítását a gyermekvéde­lemben sikeresen bevált családi elhelyezés alapján óhajtja keresztülvinni és megszer­vezni. Ez pedig akként történik, hogy meg­bízható és önként válalkozó vendéglátó csa­ládok fogadják vendégül a gyermekeket, egy-egy család lehetőleg legalább 2-őt, hogy a kis idegenek már eleinte se érezzék ma­gukat egészen idegenül. Ezenfelül azonban csak annyit, amennyit a vendégláló család a saját és gyermekek nagyobb kényelmetlen­sége nélkül be tud fogadni. A nyaralás julius 15. és augusztus 1. között kezdődik és 6 hétig tart. A vendéglátó családok egy gyermek után heti 10 koronát, 6 hétre tehát 60 K-át kapnak, amelynek fejében a gyermekeket tisztességes lakással és élelemmel tartoznak ellátni. Á gyermekekkel felügyelőnők is ér­keznek, akiknek lakást és ellátást szintén biztosítani kell. A felügyelőnők után heti 30 K-át, 6 hétre tehát 180 K-át fizet a ve­zetőség. A gyermekek és felügyelőnők után járó tartásdij összegek a vendéglátó családok számára 2 ízben 3—3 hét elteltével folyó- sittatnak. Ezen tájékoztató adatok előzetes köz­lése mellett felkérem és felhívom a nemes város lakosságát, hogy mindenki, aki csak teheti, támogassa Őfelsége szeretett urunk és királyunk által kezdeményezett ezen akciót és Szatmár város minden önálló háztartással biró családja, valamint minden oly intéz­ménye, amely az ifjúság állandó ellátásával foglalkozik és arra be van rendezve, két vagy több német anyanyelvű osztrák gyer­meknek a fentirt idő tariama alatt leendő nyári ellátását vállalja és illetve arra magái kötelezze. Bizton hiszem és remélem, hogy Szatmár-Németi város hazafias és jómódú polgársága legnagyobb lelkesedéssel fogja támogatni ezen országos akciót és bizonyára nem fog akadni olyan család, aki el ne vállalná egy-két idegen gyermek, avagy a gyermekek felügyelete céljából velük külden­dő egy német tanítónő 6 heti ellátását. Kü­lönösen előnyös lesz ez az gyermekes csa­ládokban, ahol a német nyelv tanulását az idegen gyermekekkel való érintkezés rendkí­vül megfogja könnyíteni. Amidőn még megjegyzem, hogy a nyaraltatási kötelezetség elvállalásának beje- ; lentése felette sürgős mert 1918 május 31-én az összeírás véglegesen befejeztelik és a gyüjtőivek elküldetnek egyidejűleg közlöm, hogy a vendéglátó családok összeírása a következő bizalmi egyének vállalkoztak, a- kiknél mindazok jelentkezhetnek, akik az osztrák gyermekek nyaraltatására válalkozni szándékoznak. Jelentkezni lehet ezek szerint napon­kint a hivatalos órák alatt a polgármesteri hivatalban dr. Gönczy Miklós polgármesteri titkárnál. Ezenkívül dr. Kölcsey Ferenczné Szlávy Dezsőné, Rócz Samuné, dr. Benedek Józsefné Markó Kálmánná, Jékey Ká’rolyné, Dr. Schönpfug Jenőné, Palády Lajosné, La­tor Zoltánná, Kozma Kálmánná, Lehner Emí­lia Pilhoffer Ida urhölgyeknél és Benkő Jó­zsef, Bélteky Lajos, dr. Jordán Sándor, Irá­nyi Kamill, Gönczy Antal, Gönczy Pál, Boros Jenő, Kovács lajos, Lengyel József, Bárány Samu, dr. Fried Lipót, Roóth Lajos és dr. Tanódy Márton uraknál. Ismételten felkérem, mindazokat, akik a gyermekek ellátására a fent irt feltételek mellett vállalkozni kívánnak, ezen szándéku­kat a bizalmi egyének bár melyikénél a le­hető legsürgősebben de minden esetre má­jus 31-ig bejelenteni szíveskedjenek. Szatmár-Németi, 1918 május 8-án. Dl*, flajay Károly 2—3 kir. tan. polgármester. LinÉnfeid Testvérek Kereskedelmi R.-Társ. Szatmár-Németi, Árpád-utca 26. sz. Telefon 470. Ajánlunk hőtelezetlenül, míg a készlet tart, viszonteladóknak ab szatmári rak­tárunk : Mágnás, robinzon fedák és harry cipőcrém vegyes nagyságban, nagy­választékban pléh dobozokban és üvegekben. Tekla kelmefesték minden szín­ben, olcsó árban, Silvia mosópor trió kékitőpor, Silvia padló-surló por, Cigaretta-hüvelyek és papírok nagy választékban, „Jannina“ szivarszipka 2-szer égetett Cigaretta és dohánytárcák, fa­pipák. Szoba- és kézi ruhaseprők, Schatau palugyai borok vörös és fehér, moskutály, rizling és leányka. Littke pezsgő Tokai aszú és szomorodni bo­rok palackokban, Velenczei konyak (valódi bor­párlat) *** *** 1 literes V2 li­teres és 85/ioo-as palackokban. Braun Testvérek-féle Ia likőrök vegyes palackokban. Alpesi keserű, schaträz, curasz- szó és császárkörte. Vegytiszta ételecet. Szeszesitalok és borok. Maradtunk n. b. rendelésüket várva, tisztelettel: g Lindenfeld Testvérek § 1 Kereskedelmi II.-Társ. Van szerencsénk a t. gazdaközönség szives tudomására hozni, hogy árpa- és Höieshánfolénli valamint éfeloíaj gyárunkat minden nap üzemben tartjuk. Szives pártfogást ké­rünk Erzsébet {gőzmalom Szatmár.

Next

/
Thumbnails
Contents