Szatmári Újság, 1918. február (2. évfolyam, 28-51. szám)

1918-02-12 / 37. szám

ti. évfolyam. 37. szám« fféttő. A Szalmái*, 1918« február 12. mmmrs. ^nw—anf nw aOTwauiiwP^MMiww^wMiiww'ii Előfizeti si árak helyben és vidéken : Egész évre i'i K — f. Fél évre 15 K — f. Negyed „ 7 i\ ín f. Egy hóra 2 K 80 f. Egyes szám a.~ '7 fillér. Pályaudvarokon 16 fillér. —---------—- ...«mia«Mra«M«w».i«M«w)«mM» La pvezériő 'bizottság: Dr. Fafussy Árpád Dr. Nagy Vince Dr. Jármy Dr. Adler Adolf Dr. Weisz Sándor. Béla Főszerkesztő: Dr. Havas Miklós. Szerkesztőség: Kazinczy-uíca 20. szám „ Telefonszám: 455. Kiadóhivatal : Kazinczy-utca 22. szám. „ Telefonszám: 454. Lapíulajdonos : Demokráczia lapkiadó Részvényfársaság Oroszarszág is csoflaliozotí a béliéhez. Au ukrán békesiarzödés cikkelyei. A román és a finn béke kilszSbön van. A béke ügye. coc A világháború első békéje. Hogyan írták alá az ukrán békét? Brestliíowsk, febr. 9. A M. T. I. jelenti: A központi hatalmak és Ukránia között a bé­ketárgyalást a február 9 én tartott záröíilésen befejezték. Kiihlmann államtitkár kevéssel éj­jel 2 óra előtt rövid beszéddel nyitotta meg az ülést. Adja Isten — mondotta — hogy ez a békeszerződés az áldásos békekötések egész sorozatát nyissa meg. Sewrjuk, az ukrán delegáció elnöke ál­lott ezután szólásra. Demokratikus, mindkét félre nézve tisztességes békét sikerült köt­nünk — mondotta — és ezzel a mai napon az ukrán népköztársaság mint önálló birodalom lép az államok sorába. Kühlmann ezután felhívta a delegátu­sokat, hogy írják alá a békeszerződést. Egy óra 59 perckor Czernin elsőnek irta alá az osztrák, magyar és és ukrán békeszerződés­nek a monarchia részére készített példányát. Két óra húsz perckor valamennyi aláírás meg­történt. A békeszerződés e szavakkal kezdődik : Magát önállónak nyilvánított ukrán nép köz­társaságának kormánya Németország, Ausz- tria-Magyarország, Bulgária.Törökország kor­mányaival megkötötte a békét. Az első lépést akarják ezzel megtenni a tartós és minden félre nézve becsületes világbéke felé, amely nem csupán a háború borzalmainak vet vé­get, hanem politikai, jogi, gazdasági és szel­lemi téren is helyreállítja a barátságos vi­szonyt a népek között. A békeszerződés pontjai ezek : 1. Né­metország, Ausztria-Magyarország, Bulgária, Törökország egyrészt, az ukrán népképviselet másrészt kijelentik,hogyahadiállapotköztükvé- getért. II. Ausztria- Magyarország és Ukránia kö­zött a határ ugyanaz marad, amely a háború kitörése előtt a monarchia és Oroszország kö­zött fennállott. Tovább északra Ukránia nép- köztársaság határa Tarnogradnál kezdődik és a következő vonalon halad : Bilgoraj—Szezebr- zczyakrasnoslw — Pugaszov—Radin—Mes- hiretosic—Sarnaki—Menik — Wyacko—Lito- vek—Kameiiiete—Litovszk— Pruschany — Vi- gonokojescs. A határvonal részleteit vegyes bizottság fogja megállapítani. III. A megszál­lott területek kiürítését közvetlenül a jelenle­gi békeszerződés ratifikációja után megkez­dik. A kiürítés és a kiürített területek át­adásának módját érdekelt felek megbízottai fogják megszabni. IV. A diplomáciai, con- suli viszonyt nyomban a békeszerződés alá­írása után helyreállítják. V. A szerződött fe­lek kölcsönösen lemondanak hadikárpótlás­ról, háborús károk megtérítéséről, beleértve az ellenséges országokban magánegyének terhére végrehajtott rekvirálások kárát is, VI. A hadifoglyokat kölcsönösen visszaengedik hazájukba, amennyiben a hadifoglyok eset­leges kívánságait, hogy ott maradjanak, vagy más országba távozzanak, azon állam, mely­nek területén az illetők vannak, nem telje­sítené. v m A VII. cikkely hosszasan, kimerítően rendezi a gazdasági viszonyt a szerződő fe­lek között a következő aiapelvek szerint: f. év juiias 31-ig kötelezik magukat a szer­ződő felek, hogy a mezőgazdasági, ipari ter­mékeik feleslegeit egymásnak átadják, az áruk mennyiségét és árát bizottság fogja megállapítani, mely nyomban a békekötés után összeül. Az árucserét részben államilag ellenőrzött központok végzik, részben sza­bad forgalom utján fog megtörténni, amíg végleges kereskedelmi szerződést nem köt­nek, de mindenesetre az általános béke meg­kötését követő hat hónapig terjedő időre. Az áruforgalmat ideiglenes megegyezéssel fog­ják szabályozni, amelyet 1919. junius 30-ig hat hónapra lehet felmondani. Ezen ideiglenes szerződés Ukrániára és a Monarchiára nézve azt a vámszer- zödést lépteti életbe, mely a háború előtt a Monarchia és Oroszország között fennállott. Ezenkívül tartalmazza az Oroszországgal ér­vényben volt régi kereskedelmi szerződésünk minden fontosabb rendelkezését, amennyi­ben azok Ukrániára alkalmazhatók. Ezenfe- j lül biztosítottuk magunknak a szabad utat Ukránián át Ázsia és főleg Perzsia felé, mely régebben Oroszország irányában el volt zárva előttünk. Végül kimondja e cik­kely : a gazdasági forgalom tekintetében Uk­ránul n.m tart igényt azon kedvezményekre, melyet a monarchia Németországnak, illetve a Németországgal vámszerződéses viszony­ban álló országnak biztosit. A Vili. cikkely szerint a közjogi, magánjogi viszony hely­reállítását, a hadi foglyok, polgári internál­tak kicserélését, továbbá az ellenség birto­kába jutott kereskedelmi hajók kérdését kü­lön szerződésben szabályozzák Ukrániával, melyek lényeges alkotórészét képezik a jelen békeszerződésnek és ezzel egyidejűleg életbe­lépnek. IX. cikkely: Ezen békeszerződésben foglalt megállapodások osztatlan egészet al­kotnak. | A következő cikkely után, mely a béke- szerződések német, magyar, bolgár, török és ukrán nyelven való megszövegezéséről szói, egy utolsó pontban megállapítják, hogy a békeszerződés ratifikálfassék és hogy azután Bécsben mielőbb kicseréltessék. A békeszer­ződés a ratifikálásával egyidejűleg életbelép. Ezen szerződéstől elkülönítve a négyes­szövetség és Ukránia között négy külön szer­ződést fognak kölni, melyek a nyolcadik cik­kelyben megjelölt anyagot foglalják magukban. Ezen szerződések már szintén elkészültek és a legközelebbi napokban aláírják azokat, Bécs, febr. II. Egyik vezető politikus kijelentette, hogv haladéktalanul megkezdik a foglyok kicserélését Ukrániával. Illetékes dip­lomáciai személyiség utalt arra, hogy igaz, Ukránjának 10 millió mm. gabonafeleslege van, de nehéz a szállítás, tehát nem kell oly túlságos optimista húrokat pengetni. Oroszország is csatlakozót; a békéhez. Brestlitowsk, febr. 10. A M. T, !. je­lenti : Február tizedikén a politikai kérdések tárgyalására kiküldött német, osztrák, magyar, orosz bizottság tegnap és ma üléseket tartott. A mai ülésen az orosz delegáció elnöke kor­mánya megbízásából kijelentette, hogy Orosz­ország eltekint a formális békeszerződéstől, de a hadiállapotot megszűntnek jelenti ki. Az orosz haderők azonnali teljes leszerelését el­rendeli. E helyzetből kifolyólag a négyes szö­vetség hatalmai és Oroszország közt a dip­lomáciai és konzuláris, jogi, gazdasági vi­szonyokra vonatkozólag szükségessé vált tár­gyalásokat Trockij az érdekelt kormányok közvetlen érintkezésére és a négyes szövet­ségi hatalmak Péterváron levő bizottságaira kívánja bízni. Becsből ma illetékes helyről a Déli Hír­lap a következő információt kapta: Szomba­ton délután háromkor ért az ukrán külön­béke hire Pétervárra és reggelre ott volt már Bresíiitowskban a Lenin kormány ha­tározott utasítása, hogy Oroszországnak is haladéktalanul meg kell kötnie a békét. Trockij kérésére azonnal hozzáfogtak a tár­gyalásokhoz. A központiak képviselői hívek maradtak az eredeti elveikhez: Semmi kár­térítés és annexió. Ragaszktdtak azonban a Lengyelországot, Litvániát, Esztlandot és Kur- landot illető álláspontjukhoz és Trockij erre nézve is elejtette álláspontját. Ezen területe­ket tehát a végleges békekötés, illetve nép­szavazás elintézése előtt nem fogjuk kiüríteni. Budapest, febr. 11. Az orosz békéről illetékes helyen kijelentették, hogy de jure nem jött létre Oroszországgal, de de fákt® mégis beállott. Trockij egyoldalúan kinyilvánította a háborús állapot befejezését. Mi ránk nézve ez örvendetes, azonban hasonló nyilatkozatot nem tettünk és nem is fogunk lenni. Ez le­hetetlen, míg nem tudjuk, hogy milyen vi­szonyok fognak állandósulni. Péíervárott je­lenleg két lehetőség áll előttünk. Vagy fel­mondani a fegyverszünetet vagy azt tovább

Next

/
Thumbnails
Contents