Szatmári Napló, 1905. április (2. évfolyam, 50-58. szám)

1905-04-12 / 53. szám

Szatmár, 1905. április 12. Szerda Második évfolyam 53. szám. Helyben házhoz hordva: Egész évre 8 K begyed évre hél évre 4 K Egyes szám ára 2 K Vidékre postán küldve: Egész: évre 9 K Fél évre 4.50 K 2 kr. (4 fillér.) Negyed évre 2.50 K SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Eötvös-utcza 2. sz. ahova úgy az előfizetési pénzek, hirdetések valamint a lap szellemi részét illető levelek küldendők. Vidéki ipari centrumok. Szatmár, 1905. április 11. Rendkívül veszélyes és káros az a törekvés nálunk, mely egyedül Bu­dapestet tekinti ipari központnak s a mellett a vikéki nagyobb városokat figyelmen kívül hagyja és elhanya­golja. Mi itt a vidéken, mi érezzük leg­jobban e felfogás káros voltát; első sorban tehát nekünk kötelességünk az idézett szónak érvelésein tulmenve, bő­vebben is foglalkoznunk e kérdéssel. Nálunk általában az emberek politikai tekintetben Angliát, gazda­sági és kulturális téren meg vagy Németországot vagy Franciaországot veszik mintaképül, műveltségűk, egyéni hajlamaik s antipatiáik avagy szinpa- tiák szerint. Ne térjünk el hát mi sem e példáktól s hozzuk fel a túlságos ipari centralizáció ellen — a nagy né­met vidéki városokat nagyrészt kü­lönálló és némi tekintetben önálló közjogi állásukra való tekintettel, nem lehet találó példának felvenni — a francia nagy városokat, melyek egy­általán nem engedik a nagy, a túlsá­gosan nagy Párisnak az elsőséget ipari téren és annál határozottan erő­sebbek, fejlettebbek, és gazdagabbak iparukat tekintve. Ám ott a vidéki termelőnek nem egyetlen vágya a központi túlzsúfolt piacra vinni áruit s ott éppen a túlságosan nagy kíná­lat miatt potom árért elvesztegetni, hanem megkeresi és megtalálja a vi­déki nagyobb centrumokban a maga alkalmas piacát, hova kisebb költség­gel és kevesebb kockázat mellett szál­líthatja áruit. Nálunk a hunyadmegyei ember is a fővárosi piacra küldi a fáját eladni, hova pedig éppen úgy aspirál a tnáramarosmegyei, a trencséni s a borgói fakereskedő. Hogy ilyen kíná­lat mellett nincs haszon a termelés­ben, az természetes. S hogyha nincs pénz, nincs kultúra sem, az meg ép­penséggel belőle következik. De hát kérdetné valaki, miért nem keresi fel az eladó a vidéki pi­acokat? Miért? Mert ott nincs egészséges fo­gyasztó lakosság. Mert nincs gazdag kereskedői és nincs erős iparososz­tály. Mert nincs, aki készpénzzel fi­zessen. Már pedig minden jó vásár­nak ez az első feltétele. Külföldön éppenséggel nem rit­kák a milliomos vidéki nagyiparosok és a hol a jó tehetős kereskedői és iparososztály teljesen dominálja a pi- cot s per excellence neki termelnek a termelők jó, finom és drága árut. Decentralizálni kell hát az ipart nálunk is. A kereskedelem tudvalevő­leg az életképes ipar okozata s tel­jesen követi amazt. A hol erős ter­melés van, közvetítő mindig akad. Életerős vidéki ipari centrumokat, te­hetős, s készpénzzel fizető fogyasztó közönséget kell teremtenünk, hogy legyen a mezőgazdának közeli fo­gyasztója nyers termékeire, s viszont a gyáros tudja a helybeli kereskedők által közvetlenül forgalomba hozni ipari produetumait. A főváros és a vidék. Szatmár, április 11. Sok megfordított dolog történik ezen a szépséges világon. Többek között igen gyakori esett, hogy az erősebb él a gyen­géből. Helyesebben: az erős „kiéli“ a gyengét. A methódusban híven látjuk kö­vetni a szivattyú-rendszer alkalmazását. Az erős szivattyúz. A gyenge szivattyuztatik. És ez addig tart, mig van mit kiszívni. Ha pedig a gyengének véletlenül eszébe találna jutni, hogy a kiszipojozás ellenében véde­kezzék, akkor lassú „fölélés“ helyett egy­szerre „bekapatik“ a vége. Furcsa, sőt természetellenes dolog ez. Vagy talán nem ? Mintha hallanám a kórust: — De hiszen a világ teremtése óta mindig az volt a rend, hogy az erősebb élt a gyengéből! No hát arról éppen lehetne egy ke­veset csevegni, hogy vájjon tényleg igy volt-e mindig a világ teremtése óta ? De ha igy lett volna is, nem jó volt, főleg pedig nem volt igazságos és nem volt em­berséges. Az igazság is, az emberség is azt parancsolja, hogy az erős segítse, gyámo- iitsa a gyengét. Ez lenne a természet rendje. Ez a kis előszó pedig — többek kö­zött — azt is példázza, hogy az erős, sőt kissé tulerős — főváros formálisan kiéli a szegény vidéket. Úgyszólván a vérét veszi. Kiszivattyúzza. Nem kívánok ezúttal a kormányzó­hatalom azontervszerüíikciójárólszó^ hogy minden intézményt a fővárosban kon­centrál és minden arra és úgy van beren­dezve, hogy a fővárost emelje, gazdagítsa, szépítse, mig a vidékről tökéletesen meg­feledkeznek, azt egyszerűen semmibe ve­szik, vagy legjobb esetben nagygyomru fő­város táplálékául használják fel. Mindene­setre pedig lenézik. tzt a kérdést most elmellőzöm, lévén ez általános és régi baj, amelyről már elég panasz hangzott el eddig és fog még el­hangzani ezután. Most csak egy újabb, vagy mondjuk legújabb szivattyuzási akcióról kívánunk röviden szólni, amely a fővárosi részéről a vidéki helyi kereskedelem ellen indult meg. Azt talán fölösleges hosszasan fejte­getni, hogy a vidéki helyi kereskedelem általában, külünösen pedig itt Szatmáron rendkívül súlyos, nehéz küzdelmet folytat. A forgalomban hihetetlen pangás van, a konkurrencia nagy, a jővedelem folyton apad, mig a kiadások, a házbér, az üzleti költségek, a közterhek rapid módon emel­kednek. Mindennek a tetejébe jön aztán a tisztelt főváros és a mozgó-ügynökök egész hadát szabadítja rá a vidékre. Hihetetlen módon elszaporodtak ezek a röpülő-ügynökök, a helyi kereskedelem roppant kárára. Az erős főváros rávetette magát a gyönge vidékre és pusztulással fenyegeti. Ez ellen okvetlenül tenni kell valamit, még pedig erélyes hatósági intézkedésre van szükség. Nem szabad tétlenül nézni, miként rontja, károsítja, — esetleg ruinálja — a fő­város röpülő ügynökei révén a vidék ke­reskedelmét. Meg kell védni helyi kereske­delmünket, mert városi érdek az, hogy a kereskedelem virágzó és erős legyen. Hangsúlyozzuk, hogy a mozgó-ügy­nöki invázió minden bránche-ra kiterjed és nem csak rontja, hanem demoralizálja a ke­reskedelmet. A kereskedő ott áll az üzletében ko­rán reggeltől késő estig, mint egy rabszol­ga, fizeti a rettenetes házbért, nagy árurak­tárt tart készleten, — ami bizony a heve- réssel nem nyer értékében, —viseli a költ­ségeket, közterheket, személyzetet tart és egy szép napon azon veszi észre magát, hogy a sáskamódra elszaporodott mozgó­ügynökök, — akiknek minden áron muszáj üzleteket kötni, — elszedték vevőiket és elárasztották silány áruikkal a közönséget. Hát ez tarthatatlan állapot és hovatovább komoly kalamitásokra fog vezetni. Meg kell már szűnni annak, hogy a vidék minden téren egyszerűen a főváros tápláló anyagát képezze. Védekezni kell erélyesen és céltudato­san, főleg pedig egyesült erővel; akkor meg lesz a kívánt üdvös eredmény. Arany-, ezüst iisszereí; is 6ráH Upks&bban. Fali- ébresztő- és ingaórák = eladása és javítása = 2 évi jótállás mellett. JMhma Fcrencz Szakértelemmel végez : arany- ezüst ékszerek, Grammafon, fonográf s egyéb mechaniHai szerKezeteH javítását. órás és ékszerésznél. Vidéki megrendeléseket pontosan teljesít. 5ZA7Ä peáK-Kr, Báré Vécsey-ház. Tört aranyat, ezüstöt napi áron vesz vagy becierél. Szemüvegek, csiplelök alesán finom kivitelben kaphatók. »ßavi fások szakértelemmel végeztetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents