Szatmári Napló, 1904. december (1. évfolyam, 1-26. szám)

1904-12-29 / 22. szám

Szaímár, 1904. deczember 29 Csütörtök JSTAJPTLxAJP Első évfolyam, 22. ELŐFIZETÉSI A BAK: Helyben házhoz hordva j Vidékre postán küldve^ Egész évre 12 K [Negyedévre3 K Egész évre 16 K [Négy jÉjtMÍlSf Fél évre 6 K |Egy hóra I KjFél évre 8 K Egy" horä'SÄ'*s’1 ________ Egyes szám ára 2 kr. (4 fill. Sz erkesztőségi, kiadóhivatal! és nyomdai telefon 117. j| Megjelenik mindennap, hétfő és ünnep utáni napok kivételével ------»—-----­SZE RKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: j Arpád-u. 28. sz. ahova úgy az előfizetési pénzek, hirdetések valamint a lap szellemi részét illető levelek küldendők. nemzeti gondolat. (B. B. D.) A magyar nemzeti ér­zés érdekében való felköltése a lelke­sedő „nemzeti gondolatinak vezet min­ket akkor, midőn különböző vonatko­zásokban a magyar nemzetiségi poli­tika kérdésével foglalkozunk. Nem mondhatjuk, hogy kielégit azon eredmény, melyet eddigelé elér­nünk sikerült. Aggódva látjuk, hogy igaza van dr. E. Nagy Olivérnek, midőn „Kulturegyesületeink és a nem­zetiségi kérdés“ czimü iratában mondjak „a magyar faj nem eléggé energikus a maga supremácziájának kifejlesztésére, könnyen enged az ide­gen befolyásnak és nemcsak hogy arra képtelen, hogy másokat meghódítson, hanem még saját maga is kivetkőzik nemzeti felfogásból, nyelvéből, szokásai­ból;“ és még álmában sem jut eszébe az, hogy ő a magyarságának tartozik is valamivel. Eöviden szólva, ez annyit jelent, hogy hiányzik rninálunk azon „nem­zeti gondolat“, mely nélkül államot al­kotni, államot fentartani nem lehet. Jól esik nekünk, ha a „nemzeti gondolat“ felköltése érdekéből felhangzó szavunk mégis itt-ott visszhangra talál. Léjgtmi fejtegetésünkre vonatkozólag énaOTes megnyilatkozásátvettük „a nem­zeti gondolat“-nak egy levélben, mely­ből érdemesnek tartjuk a következőket idézni: „Bizony hiú álmok álmodo­zója mindenki, aki azt hiszi, hogy mással, mint a magyar nyelvhaiárnak erőteljes kitolásával egységes magyar nemzetet es magyar nemzeti államot teremteni lehetséges. Ennek a ezélnak az elérésére pedig az egyedüli és kizá­rólagos eszköz: a népoktatás exclusiv államosítása. „Azért vétek minden állami iskola, mely a nemzetiségi vidékektől el/onva, a magyar községben vagy városban állittatik fel, amelyek anyagi tekintet­ben nem szorulnak arra, hogy az isko- lafentartás terhét vállaikról, „a magyar faj szupremácziájának emelése“ hami­san magyarázott jelszava alatt, levegyék. „Magyarországban — addig, mig az exclusiv államosítás be nem követ­kezik — az államosításnak egyjelentő- ségünek kell, hogy legyen a magyaro­sítással ; már pedig ezt megfontolva, halálos bűn, alföldi tősgyökeres magyar városok iskoláinak megállamositása; mert az ott haszon nélkül lekötött erő­vel, a nemzetiségi vidékeken óriási szolgálatokat lehetne tenni a magyar államésznek: egy egy nemzetiség lakta egész vidéket lehetne azzal az erővel megszállni és a magyar nemzettesthez hódítani. „Az egységes magyar nemzeti állam“ megalkotása érdekéből az egy­séges áüami közoktatás föltétien szük­séges voltát követeli, Álláspontunk iga­zolása ez, helyes magyarázatokkal, szem­ben azon támadó avagy aggódó fejte­getésekkel is, melyeket olvasni volt al­kalmunk álláspontunkkal szemben, úgy a széthúzó nemzetiségi körök sajtójában, valamint egyes féitékeriykedő felekeze­tek közlönyeiben is. Nem lepett az meg minket, hiszen már előzőleg egy alka­lommal megírtuk, hogy „a nemzetisé­gek széthúzó aspirácziói, a felekezetek: bizalmatlankodó féltékeny kedései találni fognak érveket ellenünk, hivatkozva a „nemzeti gondolat “-tál szemben a fele­kezeti tapintatra. Tudtuk mi azt, hogy a „nemzeti gondolat“ egyes körökben még nem elég erős arra, hogy vissza­szorítson minden más különleges szem­pontot. De hát hinni akarjuk, hogy „a nemzeti gondolat“ teljes győzelme előbb vagy utóbb érvényesülni fog, mert érvényesülni kell, vagy sohasem jön létre az egynyelvű „egységes ma­gyar nemzeti állam.“ Előkelő népszínművek. A Nemzeti Szinház nemrég fogadta műsorába a népszínművet s a deszkákon, a hol eddig a Francillonok, Denisek és Rive- rolles márkik végezték előkelő alakításaikat, ezentúl a bokorugrós szoknya, a borjuszáju ing és a rojtos gatya is megjelenik. Való­színű, hogy előadandó népszínművek tónusa e finom színpadon külömbözni fog az eddigi népszínművek hangjától s hogy a franczia dráma közeli szomszédsága némileg befolyá­solni fogja a népies darabok szerzőit. íme egy mutatvány a népszínműből, mely a Nem­zeti Színháznak a műfajban első eredeti új­donsága lesz. Szin : A falusi bíró cserépfödeles udvar­háza. Kívülről belátszanak a felvég házai. Az udvaron kút, néhány fa s a községi bör­tön ajtaja. Mikor a függöny felgördül, a bi- róné virágait öntözi az ámbituson, a kisbiró pedig fát vág. Biróné. Kisbiró ur! Kisbiró. Parancsol ? Biróné. Nem tudja, hol marad olyan sokáig a férjem ? Kisbiró. Azt hiszem, hogy a főnök ur mindig a vendéglőben tósztoz. Talán tetszik tudni, hogy a Hadrián kerékpáros Egyesü­let ma kirándult a helybeli vendéglőbe. Biróné. (Félénken.) Kisbiró ur, számít­hatok az ön diszkrécziójára ? Kisbiró. Föltétlenül, nagysád. , Biróné. (Fájdalmas hangon) Én azt hi­szem, hogy a férjem egy más hölgynek ud­varol. Kisbiró. Lehetetlen. Kegyed ezt csak túlzott idegességében gondolja. Biróné. (Keserűen.) Higyje meg, kedves kisbiró, hogy már öt vagy hat hét óta nem alszom. Férjem, a biró, mindig aféle hom­ines á femmes volt, aki örökkön-örökké más asszonyok után futkosott. Oh, én fájdalom, nagyon is jól ösmerem Aladárt . . . Kisbiró. (Leteszi a fejszét.) Én ellenke­zőleg azt gondolom, hogy a főnök ur na­gyon rokonszenvez kegyeddel. Biróné. Téved. Istenemre mondom, hogy téved. Különben ha megengedi, dalolni fogok valamit. (Dalol.) Nincs az Istent mire kérjem, Hej, nem szeret már a férjem ! Rám az ég is besötétül, Megőrülök a migréntől, hajakaj! (A virágcserépre borul és sírva fakad.) _____A kisbiró. (Félre.) Szegény kicsike 1 (Só hajtva) Istenem, ha én lehetnék a főnök ur helyében! (A szin mindjobban elsötétül. A felvég felől egy kaczkiás legény közeledik, aki a községben a juhászi állást tölti be. A kezé­ben csutora.) A juhász. (Énekel.) Kétszer nyílik az akáczfa, No én benn vagyok a páczba, Többet tűrök, mint egy állat, A galambom ki nem állhat, hajahaj! (A birónéhoz) Kezét csókolom, szép asszony 1 Biróné. (Szelíden.) Isten hozta, kedves juhász. Hogy kerül ide e szokatlan órában ? Juhász. Gazdámtól, a juhász főnöktől, szabadságot kértem a mai napra. Biróné. És mi szüksége van a sza­badságra ? , Juhász. Mi szükségem ? Azért jöttem, hej, azért jöttem, hogy egy szép asszonynak kicsike lába elé boruljak. Biróné. (Naivul.) És ki az az szép asszony ? Juhász. (Bánatosan.) Hát a telepáthia mit se mondott kegyednek ? Biróné. Nem, kedves juhász 1 Igazán nem tudom, hogy mit akar mondani. ■ . Figyelem! Olcsó borárjegyzék. Figyelem I A HtflltWfcfí I***™ a raai naptól kezdve kiváló minőségű idei borok, melyek előkelő urasági szőlők JiiViJ-u Mu Mlljxiídll termései,a következő árakon kaphatók: — — — Buteliákban 2 krajczárral olcsóid Sikárlói az üzletben 1 1. 40 kr. házhoz kimérve 36 kr. I OláhgyÜFÜsi az üzletben 1 1. 36 kr. házhoz kimérve 32 kr. Apahegyi „ 1 1. 40 kr. „ „ 36 kr. J Szatmárhegyi „ 1 l. 38 kr. ,. „ 32 kr. ír yf 5 liter vételnél nagy árengedmény ^Sm ^ /

Next

/
Thumbnails
Contents