Diaconescu, Marius (szerk.): Nobilimea romanească din Transilvania (Satu Mare, 1997)

Sipos Gábor: Calvinismus la romănii din Ţara Haţegului la începutul secolului al XVIII-lea

Le calvinisme chez les roumains du Pays de Haţeg au début du XVIIle siècle (résumé) La propagande calvinienne du XVIIe siècle a enregistré des succès significatifs parmi les roumains du Pays de Haţeg et Caransebeş. Les facteurs qui ont favorisé l'adoption de la religion réformée ont été l'existence d'une catégorie sociale nombreuse des petits nobles roumains et le développement d'un début de vie urbaine locale. Le calvinisme s'est répandu spécialement dans les classes privilégiées. Les communautés calviniennes roumaines étaient sons la jurisdiction de l'archidiocèse roumaine de Haţeg, avec les paroisses orthodoxes. Le calvinisme roumain de Haţeg est mis en évidence à l'occasion de la propagande catholique en faveur de l'union à Rome et de la résistance des cercles dirigeants protestants. Des prêtres roumains, attestés à avoir des libertés de nobles, se sont déclaré pour le maintien de l'union à l’église réformée et demandaient la protection des forces gouvemamentaux contre la contrainte à l’union à Rome du métropolite Atanasie. Ces actions de 1699-1700 et 1709 sont une tentative d’échapper à l'union à Rome et de maintenir en fait la situation antérieure de l'orthodoxisme, c'est-à-dire le maintien des rites anciens et l'ordination dans Valachie. Les traces des communantés calviniennes roumaines peuvent être aperçues dans des localités de Hateg où se trouvaient les petits nobles et la population roumaine des villes. Dans le bourg Haţeg foncionnaient depuis 1644 des prêtres réfor-més qui officiaient la messe en roumain. En 1719 les paroissiens ont réclamé à l'archiprêtre que le prêtre n'utilise pas le roumain ce qui a attiré la menace des sanctions disciplinaires à l'adresse de celui-ci. Une caractéristique de la vie religieuse de Haţeg est le service bilingue: en roumain et en hongrois. Un cas intéressant de cohabitation religieuse réformée-orthodoxe était à Demsuş, où l'église était utilisée également par les orthodoxes et les calvins. Les textes religieux traduits en roumain circulaient oralement, au moins les dernières décennies du XVII e siècle et les premières décennies du XVIIIe siècle. 217

Next

/
Thumbnails
Contents