Ciubotă, Viorel - Nicolescu, Gheorge - Ţucă, Cornel (szerk.): Jurnal de operaţiuni al Comandamentului Trupelor din Transilvania (1918-1921) 2. (Satu Mare, 1998)
Lingvistică şi etnografie / Sprachwissenschaft und Volkskunde / Nyelvészet és néprajz - Varietăţi şi uzanţe lingvistice / Sprachvarietäten und Sprachgebrauch / Nyelvi változatok és nyelvhasználat
Deutsche Spra снуa rietäten in drei Bana ter Städten 491 Cercetările efectuate au demonstrat că varietăţile lingvistice ale celor trei localităţi Caransebeş, Lugoj şi Reşiţa se diferenţiază pe de-o parte după criterii demografice şi ale geografiei lingvistice iar pe de altă parte după criterii sociale şi istorice. Proporţia demografică actuală arată scăderea cu 50% a populaţiei germane din aceste teritorii, în raport cu datele recensământului din anul 1992. Aceasta este rezultatul valului de emigranţi ce au părăsit ţara după finele anului 1989. Scăderea numărului de vorbitori a condus la diminuarea uzanţei limbii germane în societate. Un rol deosebit însă în păstrarea şi transmiterea limbii germane îl joacă familia. Rezultatele cercetărilor efectuate au arătat faptul că factorii sociali au avut cea mai mare influenţă asupra dezvoltării varietăţilor limbii germane şi asupra uzanţei lor specifice diferitelor regiuni. A társadalmi struktúrák hatása három bánáti város: Karánsebes, Lugos és Resicabánya nyelvi változataira Összefoglalás A Bánság 18. századi betelepítése óta többnyelvű területnek minősül. Jelen dolgozat célja három bánáti város: Karánsebes, Lugos és Resicabánya német nyelvű közösségeinek nyelvészeti és társadalmi szempontú bemutatása. Ezekben a helységekben a nyelvi struktúrák és változatok különösen jól megőrződtek, s így vizsgálhatók, annak tekintetbe vételével, hogy a Bánság egyéb közösségeitől eltérő módon fejlődtek. Ez a terület az osztrák-bajor hatás különös erőssége miatt tűnik ki. A jelenlegi nyelvváltozat a telepesek által beszélt dialektusok keveredésének eredménye, ezt a későbbiekben a hivatalos nyelvek: a magyar illetve a román erősen befolyásolták. Az interjúk kettős dokumentálást céloztak: egyrészt a dialektusok hatása alatt álló városi nyelv változatainak, másrészt a német és a vele érintkező nyelvek (a román illetve a magyar) nyelvi interferenciájának vizsgálatát. Az interjúk a megkérdezettek korának, állandó lakhelyének és eredeti társadalmi környezetének figyelembe vételével készültek, mivel ezek a tényezők a nyelvi interferencia folyamataiban különösen jelentősnek bizonyultak. Az interjúalanyok megválasztásában az egyetelen közös szempontot a német etnikumhoz való tartozásuk jelentette. A kutatások azt bizonyították, hogy a három helység: Karánsebes, Lugos és Resicabánya nyelvi változatai eltérnek egymástól, egyrészt demográfiai és nyelvföldrajzi, másrészt pedig szociális és történeti szempontok szerint. A jelenlegi demográfiai mutatók a német lakosságnak e területeken való 50%-os visszaesését jelzik az 1992-es népszámlálás adataihoz. Ez az 1989-