Szőcs Péter Levente (szerk.): Căpleni. Ghid cultural şi istoric (Satu Mare, 2009)

Historical data

part of the 19th century, but the process of assimilation of the Schwabs was visible at this level too. The propor­tion of German speakers decreased gradually until the twentieth century. The first signs of assimilation were observable in the liturgical language at the end of the 18th century, when the sermon held on major feasts was made in the Hungarian language. The mass held in Hun­garian gradually gained ground and, after a brief period of balance in the first half of the 19th century, it became dominant during the Austro-Hungarian dualism. The disasters did not spared the village in the past, as well as nowadays. An earthquake ruined almost the en­tire Franciscan monastery church of Căpleni, requiring the rebuilding of the whole complex from the ground. Although written sources do not hold clear information on the effects of the earthquake on the dwellings of the village, we can assume that such a disaster has caused much damage to ordinary households. After World War I, the village of Căpleni, along with the entire Transyl­vania, was included in Romania. The increasing num­ber of population during the interwar period is deter­mined, to a certain extent, by the settlement of a new group of Romanian families in the village. The Roma­nian language teaching school started to function since 1923, and a decade later, a new building was made for the activities carried out in the Romanian language. The economic development of Căpleni during this period is Monumentul franciscanilor A ferencesek emlékműve The monument of the Franciscan friars 23

Next

/
Thumbnails
Contents