Radoslav, Doru et al. (szerk.): Satu Mare. Studii şi comunicări 7-8. (1986-1987)
Istorie
5 189 Nr. întrebării întrebarea Răspunsul VII.Dacă dau locuitorii comunei nonă? Dacă dau din ce produse le dau? Şi de cită vreme? Şi dacă este în obicei în acest comitat nona şi la alţi nobili? In afară de aceasta ce a mai obişnuit să mai dea un iobag domnului său? Dacă au dat daruri, ori în bani ori în altceva, în ce au constat? Din toate felurile de produse ca: grîu, orz, ovăz, secară, porumb, varză, cînepă, albine, de 24 de ani dau nonă şi în afară de aceasta şi dijma regească. Nu ştiu dacă la alţii nobili din comitat, se plăteşte nona. Pentru a putea merge la tîrgul de la Cărei şi pentru vama de la podul din Moftinu Mare, ca să poată merge şi veni liberi au avut datoria să lucreze la coasă patru zile. In rest nu sínt obligaţii la nici o dare. VIII.Cîte locuri de casă sínt în localitatea aceasta pustii? De cîtă vreme şi din ce pricină s-au pustiit? Şi acelea locuri cu cele ce se ţin de ele cine le stăpîneşte? Nu sínt locuri pustii în această localitate. IX.Dacă sínt iobagi veşnici sau nu? Sínt puţini iobagi veşnici printre locuitorii satului. chestionarul cu cele nouă întrebări şi răspunsurile date de o comisie de treisprezece ţărani din sat şi tabela urbarială. Redăm mai jos cele nouă întrebări şi răspunsurile date de comisia de ţărani, (atît întrebările cît şi răspunsurile sínt scrise în limba maghiară*), încercînd într-o oarecare măsură să păstrăm limbajul vremii. In partea a doua este prezentată tabela urbarială a localităţii Sanislău care cuprinde numele şi prenumele iobagilor şi jelerilor, mărimea şi structura sesiei şi obligaţiile faţă de stăpînul feudal. Din analiza tabelei reiese că în localitate existau următoarele categorii de supuşi: 8 familii de iobagi veşnici ce deţineau o suprafaţă de 134 iugăre de teren arabil şi 44 iugăre fîneaţă, 128 familii de iobagi ce aveau drept de liberă strămutare şi deţineau 1780, 4/16 iugăre teren arabil şi 542 iugăre fîneaţă, 38 familii de jeleri (inquilini) ce aveau casă şi 9 familii jeleri fără casă (subinqui* Mulţumim colegului I. Forstenheizler pentru amabilitatea de a traduce textul în limba română.