Radoslav, Doru et al. (szerk.): Satu Mare. Studii şi comunicări 4. (1980)

Istorie

200 4 bői kifogytam ..., mert 5 aranyat kértek nem mehetem ... Ilyen helyzetben mit csi­náljak; nem ösmertem senkit. Gondoltam bé mész és megnézed a várost és a kikö­tőről béfelé fordulok. Nékem jön egy olyan 40 éves ember. Láttam, hogy valami ragjának kelletett lenni, mert olyan sapkája volt mint a kapitányoknak. A gőzösök­nél megállít és kezdett románul beszélni, valami keveset értettem (amit út közben tanultam, a szükségeseket). Értettem, hogy annyit mondott, hogy bizonyosan elkéstem mert a Dunán a jég miatt a gőzösök megszüntettek és innen ma az utolsó .török gőzös megyen. Mig meg nem nyitják a gőzösök comunikáeióját újra, csak közönsé­ges török hajók teherrel járnak. És mivel minden város és szigetnél megállanak két hétig is a tengeren járnak kényelem nélkül ebbe a hidegbe. (Kérdé) hogy jöttem én, és honnan és merre megyek — én valahogy feleltem mind ezekre amire látta, hogy talán más nyelven kell evvel beszélni. Én előadtam, hogy honnan jövök, hova aka­rok menni és micsoda nyelveket tudok. Mikor tótot-szláv nyelvet említettem kezdett vélem szerbül beszélni — és úgy mindjárt ment a convarsatio jobban. Megkért mig a gőzösök járnak maradjak nála. Rám nézve az ajánlat nagyon jó volt idegen ország­ba, és mindjárt karonfogva, bévitt a város felé ahol egy birzsár várt, felültünk és bévit a házába. Ott tudtam meg, hogy hol vagyok és kinél — Spătar lean Dobreanu — kikötő parancsnok (Bassa-General Haafen Commando). Nála vagy egy hétig jól éltem... százezerrel vannak itten a legjobb dunai halak; szardínia, caviar, rák spe­­cieszek stb... Ha szép idő volt magunk mentünk csónakokkal, hálókkal. Ami a bort illeti vagyon itt az úgy nevezett rusztukki bor, olyan mint az érmelléki, csak hogy nem fordítanak a belföldi borra semmi figyelmet mert itt francia, spanyol, angol, amerikai — bor, — dohány, szivar untig vagyon — és a házi gazdámnak mind egyik kedveskedik, — teli vagyon minden kamarája, pincéje borral, rummal — Bordeaux champany stb-----Egy bojárral aki egyszersmind jó barátom lett, megösmerkedtem Cantacuzinónak hivják. Felszólított, hogy menyünk Bukarestbe a hercegi választásra elvisz. Hogyne mentem volna,, itt vagyon néki szép palotája ahová szaladtunk. A szép idő véget és... az öreg parancsnok protekciójánál fogva ment lefelé a Dunán egy gőzös amelyikkel indultunk. Szilisztránál (Silistra) megállottunk ahol a várat meg­néztük és onnan Gyurgyeváig (Giurgiu), ahonnan postával 10 óra alatt Bukarestbe voltunk. Útközben Oltenitza mellett elmentünk, ahol figyelmeztetett a nagy ütközetre és meg néztem a tért és monumentjaikat. Elég az útról most Bukarestről. Itt Procla­­málták az Uniót és Cuoza herceget (egy liberálist) akit már moldovai hercegnek vá­lasztottak, itt is herceg. Bukarest nagyszerű város orientáli stílusra építve 380 templommal, egy fran­cia-olasz és iromán színházzal. A világ minden részéből vannak itt nemzetek kik Con­­zulok által őriztetnek... Minden szabad a kereskedés is. Ki-ki nyithat boltot ami­lyent és ahányat akar, bezárhatja amikor akarja máshoz foghat anélkül, hogy vala­kinek szól vagy megszólítattik. Minden pénz az egész világból itt jár; ezüst, arany, a bankót nem ösmerik, el sem veszik. A katonaság mind muszka adjustinungba va­gyon és muszka módra vannak gyakorolva. Tisztjeit az itteni akadémiáktól kap­ják. Különben minden nevelt osztálynak, van itt akadémiája, mind orvosnak, inge­­neor és a többi külön-külön egyenruhában, akik azután a hercegségekben alkalma­zást nyernek. Azonkívül az idegennek; minden nemzetnek van itt külön consul ja, püspökje, prokátoirjai, orvosai, — hotelyei, színháza, casinója és a többi. Sokat lehetne

Next

/
Thumbnails
Contents