Szatmári Közlöny, 1911 (2. évfolyam, 1-12. szám)
1911-06-18 / 12. szám
2-ik oldal SZATMÁRI KÖZLÖNY 12-ik szám nak, középiskolának van könyvtára, múzeuma, valamiféle gyűjteménye. Vannak szegény diákjai, a kik a nyomorúsággal küzdve, birkózzák át a fiatalság esztendőit. Egy bankett árából szépen telik egy csomó könyvre, az iskolai muzeum gyarapítására, vagy egy pár küzködő, szegény diák nemes és tapintatos támogatására. És akkor a találkozó alkalma egyszeriben a hála alkotó munkájává emelkedik, erkölcsében még gazdagabb, még nemesebb, még szebb lesz, mint volt idáig. Biztosra vesszük, hogy ennek a munkának azok örülnek meg legjobban, a kiknek az alkalom megengedi, hogy részesei lehessenek. Városi közgyűlés. Hétfőn délután 3 órakor városi közgyűlés volt. A polgármesteri jelentésből kiemeljük a következőket. Vízvezetéki és csatornázási ügyben jelentem, hogy az országos vízépítési igazgatóság közegészségügyi mérnöki osztálya nem tartja elég alkalmasnak a próba fúrások helyéül a M. Á. V. vonala mellett fekvő Szabó Norbert-féle lankát és nem tartja megengedhetőnek a kutaknak a Szamos jobb parti védművekhez ily közelségben elhelyezését és más alkalmas hely kiválasztását ajánlja. Zarka Elemér műszaki tanácsos szakértőnk nem osztja a közegészségügyi mérnöki osztály e nézetét és a kijelölt helyet előnyös közelsége miatt költség megtakarítás, az administrátió és eller^őrzés könnyitége érdekében kiválóan alkalmasnak tartja. Kedvező körülmény, hogy a hely nem fog beépülni s igy az egymástól nagyobb távolságban elhelyezett kutakat összekötő vezetékek később sem kerülnek lakóházak közé. A korlátlan terjeszkedés lehetősége is fontos körülmény, mert valószínű, hogy a város növekedése magával fogja vonni idők múltán a vizgyüjtőberendezés kibővitésének szükségességét. A mi a töltés közelségét illeti, kétségtelen, hogy árvédelmi szempontból az illetékes tényezőknek a tervezetbe beleszólásuk van, de valószinü, hogy azok kellő felvilágosítás után nehézséget nem támasztanak, mert a vizet nem a felső rétegből vesszük, hanem nagyobb mélységből és ezeknek a vizhordó rétegeknek semmi összefüggése a folyó vizeivel. Nincsen azonban semmi akadálya annak, , hogy a kutak telepítésére más hely jelöl- ! tessék ki, mert feltehető, hogy az igénybe j veendő mély vizhordó rétegek a város bár- , mely pontján feltalálhatok. A kutak más j helvre telepítése nem hátráltatja a munkát, ! mert a hely kijelölés a fúrási megkezdéséig könnyen megtörténhetik. Épen ezért a kút fúrásra u pályázatok kiírásának nincs akadálya és u kiírási műveleten mást nem kell változtatni, mint egy uj helyszinrajz készítendő az uj területről. Május 17-ike óta el van rendelve városunk egész területére a zárlat, mert a ragadós száj és körömfájás ismét fellépett a hasított körmü marhák között, sőt újabban jelentkezett a sertések között is. A járvány oly nagy mérveket öltött és úgy elterjedt, hogy a marhaállomány háromnegyedrésze fertőzve van. — A betegség lefolyása a télinél sokkal súlyosabb és május 17-ik óta elhullások és kényszervágások nagy számban fordultak elő. — A vármegye területén hasonlókép dühöng, — az egész vármegye fertőzve vuu, a várost környező összes községekben el van rendelve a zárlat és igy a vásárok megnyitása, zárlat megszüntetése július végénél előbb a legjobb esetben sem igen remélhető. — Nagy csapás ez nemcsak a gazdaközönségre, de a fogyasztókra is, — a város közönségét pedig a vá- sárvám bevételeknél a téli zárlat következtében is érzékeny veszteség érte, a mit a jelenlegi zárlat még nagy mértékben fokozni fog. A közgyűlés a jelentést tudomásul vette és egyhangúlag elfogadta a polgármester azon indítványát, hogy dr. Chorin Ferencet politikai pályája 40 éves fordulóján üdvözölje, feliratot intéz hozzá és azt egy küldöttség fogja átnyújtani. Heves Béla felebbezésére, a ki két éven át nem fizette a színházi felszerelések után köteles napi 4 K-t és igy most e címen 1600 K-val adós, közgyűlés kimondta, hogy megengedi neki a téliidény alatt a részletekben való fizetést.* *) — Kótai Lajos iparostanonc- iskolai igazgató részére az általa beszedett tandij 10°/0-át megszavazta. — A Tanitókháza céljára magasabb kölcsön lévén szükséges, közgyűlés erre nézve is kimondta, hogy a készfizetői kezességet elvállalja. *) Jól van. De hogyan lehetett ezt két évig szó nélkül hagyni ? Szerk. A Verbőczy-utca rendezésénél a kisajátított telkekből fenmaradt részekre tett ajánlatok közül a Haraszkó- féle telekre nézve a 17.000 K-t elfogadta, mig a Svadlena-félénél kimondta, hogy ha 8 nap alatt megfelelő ajánlat tétetik, úgy az elfogad- tatik, ellenben az eladás árverésen fog történni. A Litteczky-féle Rákóczy- utcai telket dr. Kelemen Samu ellenző és dr. Fejes István pártoló felszólalása után a felajánlott 60 ezer koronáért megvette. Élénk vita volt az Ékeskerti utca- megnyitás kérdésében, melynek hasznos eredménye lett a dr. Tanódy Márton indítványa, hogy a város rendezési térképe elkészíttessék, a mit a közgyűlés egyhangúlag el is fogadott. Volt egy csomó telekmegosztási ügy, közgyűlés a megosztáshoz valamennyinél hozzájárult. Ugyancsak a több rendbeli hatósági átiratoknál is hasonszellemii felirat küldését határozta el. HÍREK. ■ ■ ■- A közigazgatási bizottság hétfőn délelőtt 10 órakor tartotta rendes havi ülését a főispán elnöklésével. Jelen voltak : dr. Vajay Károly polgármester, Kőrösmezei Antal főjegyző, dr. Antal Sándor tisztiügyész, dr. Lénárd István árvaszéki tanácsos, dr. Pirkler Ernő jegyző, Kacsó Károly kir. műszaki tanácsos, Plachy Gyula kir. pénzügyigazgató, Bodnár György kir. tanfelügyelő, dr. Fabó Zoltán kir. ügyész, Hegedűs Miklós kir, főmérnök, CziIli György kir. állatorvos és Jákó Sándor, Jeney György, dr, Tanódy Márton, dr. Fejes István, Losonezi József, dr. Farkas Antal, dr. Kelemen Samu bizottsági tagok. A polgármesteri jelentésből megemlítjük, hogy az elmúlt hónapban a városba beköltözött 8 és elköltözött 3 egyén. A közegészség kedvező volt csak 8 hevenyfertőző betegség fordult elő, de ebből is 3 kunyaró a Szatmárhegyre esett. A helybeli törvényszéki fogházban volt 121 fogoly és pedig 101 férfi és 20 nő. Rabmunkáért befolyt a kincstár részére 92 K 08 f. Az állatorvos jelentése szerint levágatott Szat- máron 301 nagy marha, 43 növendék, 380 megengedve neki, de a hölgy mindinkább közeledik a kocsivezető felé, a ki nagy érdeklődéssel hallgatja, a mit amaz mond. Befelé robogtunk a városba. Megállunk. Fölengedünk és leeresztünk utasokat. Minden a legjobb rendben megy. Már láttam a monrei kitérőnél a lejáratot, a melyet az az ur választott. Olyan elhagyott helyen van, ahol semmiképpen sem tűnik majd föl a dolog. Sem a hölgy, sem a kocsivezetö nem beszéltek most. A kocsivezető Pat volt, a hosszú irlandi; „Lassan menj“ kiáltottam neki, a mikor a végzetes helyhez közel jutottunk. Már láttam a lejárat helyén egy fekete pontot. Emberfej lehetett, amely a földből mintha kinőtt volna. Az asszonyra néztem, aki ugyan arra a helyre szegezte tekintetét. Pat azonban nem lassította meg a vonatot. Rákurjantottam, hogy emberek vannak a lejáróban — semmi lassítás. Most már határozottan kivehettem a fejet. A bolondos emberé volt, a ki benn állt a törzsével a lyukban, a feje a föld felett. Én újból a kocsivezetőre ordítottam, hogy álljon meg. Tovább hajtott. Megtörtént a szerencsétlenség. A vonat dörögve megállt. Mindjárt sokaság verődött össze. A srerencsétlennek a fejét olt találtuk a legutolsó kocsi alatt, teste még bent volt a lejáróban. A kocsi földalatti villája leszakította kiálló fejét. A halottat eltakarítottuk, majd rendőr érkezett, aki intézkedett. Patnak a nevét irta fel. De mellettem többen bizonyítottak, hogy kiáltottam, sipoltam és csöngettem. Pat elkérte tőlem a késemet. Nem akarta megölni magát vele, csak az egyenruha gombjait hasította le. Isten hozzádot mondott nekem és magamnak kellett a végállomásig vezetnem a kocsikat. * Egy este karácsony és újév között szabadságon voltam. Végig csavarogtam a várost és amikor egy vasútállomáshoz jöttem, betekintettem, hogy lássam a nagy személyforgalmat. Hirtelen nevemet hallom. Körülnézek, mosolygó arccal látom magam mellett a hosszú Patot. Kis időbe került, mig fölismerhettem. Uj úri ruhában volt és levétette a szakállát. Csodálatomat egy gyönge kiáltással fejeztem ki. — Ne oly hangosan. Hogy végződött a dolog? — kérdé Pat. — Téged köröznek, — feleltem. — Itt a késed, — mondta és átnyújtotta a kést, melyet gombjai leszakitására adtam. — Én most elutazom. Mondd csak, mennyit adott neked az a férfi, a kit elgázoltunk ?-r- Tíz dollárt, — mondom. — En is éppen annyit kaptam. De az asszony az jobban megemberelte magát. — Az asszony? — Igen, a fiatal asszony* Egy kis üzletet csináltam vele. 3000 dollárt nem sajnált, ha keresztül megyek a férje testén, a kitói a szeretője kedvéért akart megszabadulni . . . Fordította: Szabó Imre. KAS SAY KAROLY a városház alatt. varró-gép, (Gramophon) beszélő-gépek és kerékpár-kereskedése Szatmár, Széchenyi-u. 13. szám, Páskuj-ház. Varró-gépek, kerékpárok és beszélő-gépekben legnagyobb választék olcsó árak mellett, kedvező részletfizetésre. — Úgyszintén géprészek, olaj és hanglemezekben nagy választék a legújabb felvételekből.