Szatmári Közlöny, 1911 (2. évfolyam, 1-12. szám)

1911-02-05 / 4. szám

II. évfolyam. Szatmár, 1911. február 5. Vasárnap. 4-ik szám. TÁRSADALMI, SZÉPIRODALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP. Előfizetési ár: Egész évre 6 K. Félévre 3 K. Negyedévre 1.50 K. Egyes szám ára 10 fillér. Hirdetések jutányos árban vétetnek föl. — Apróhirdeté­seknél minden szó 3 íillér. — Nyilt-tér sora 20 fillér. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: CSOMAY GYŐZŐ. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szatmár, Hám János-utca 5. szám. Mindennemű közlemények és dijak e címre küldendők. Visszaélések. Az utóbbi időben számos iparos és kereskedő panaszkodott a külföldi kiállítási ügynökök ellen, akik ismeret­len jellegű és célú külföldi kiállítások számára kiállítókat gyűjtenek és tájé­kozatlan termelőket, főleg iparosokat és gazdákat, akik jóhiszemüleg enged­nek a csábításoknak, lépre is vezetnek, az áldozatokat jól megsarcolják és ennek ellenében teljesen értéktelen diplomákat és érmeket küldenek nekik. Az érintett ügynökök eljárása igen ravasz és elővigyázó Mindig oly város­ból rajzanak ki, amelyben tényleg van­nak komolyabb kiállítások. Harmadéve London, tavaly Brüsszel, a legtöbbször Párizs a kiindulási pontjuk, de az idén már Turin és Róma számára is dol­goznak, ahol tudvalevőleg nagy nem­zetközi kiállítások is készülnek. Az ügynökök által képviselt u. n. „kiállítások“ rendszerint nem tartatnak meg, ez a jobbik eset, a rosszabb eset az, ha megtartják őket, mert ezek azután a kiállításoknak valódi paródiáját képe­zik, ahol raktárszerü össze-visszaságban lim-lom halmozódik föl, melyről a ko­moly szaklapok a megbotránkozás és visszautasítás hangján szoktak megem­lékezni. A koldus. (Németből.) Gyönyörű szép nyárutói nap volt. Az ég felhőtlen tiszta kékje szinte sugár­zott a kis villatelep felett; a csönd lágyan elringatta a lelket és mondhatatlan jól esett élni, látni a fényt, érezni a meleget és a föld termékenységének friss illatát. Mégis csak gyönyörűséges az élet. Különösen egy árnyékos verandán, jó társaságban, felséges ebéd mellett ülve. És a társaság nagyon kedélyes volt, az ebéd pedig a felségesnél is jobb. A levest épen elhordták és az inas a halat szolgálta fel. — Friss tengeri hal — dicsekedett a háziasszony — csak ma reggel érkezett. — Na ebben a legszegényebb em­bernek is része lehet — szólt a háziúr vállvonogatva. — Ha meg tudja fogni — szólt az egyik vendég lakonikusan és egy jókora darabot szedett a tányérjára. A többiek hangosan felkacagtak. — Károly bácsi mindig olyan szel­lemes — vihogott a szőke Erna. Mégis előfordul, hogy egy-egy ilyen zugkiállitási diplomát az illetékes osztrák és magyar konzulátus hitelesít, ami azonban csak az aláírás hitelesí­tését jelenti, de nem a kiállítás nívó­jának igazolását. Az illető ügynökök persze az ilyen hitelesítés tényét a maguk üzleti előnyei javára szokták a könnyen hívők és tájékozatlanokkal szemben kiaknázni. Tekintettel azonban az e téren előfordult visszaélésekre, a német birodalmi kormány már meg­tiltotta a követségeknek és a konzulá­tusoknak e kétes jellegű okmányok aláírásának hitelesítését, mert meggyő­ződött róla, hogy a hitelesítést bizonyos kiállítások rendezői csak azért kérel­mezik, hogy értéktelen okmányaik, a hitelesitési záradék révén, a hiteles jel­legnek legalább a látszatát keltsék föl. Kívánatos, hogy a német kormánynak ezt a példáját a többi kormányok is kövessék. Ezek után első sorban hangsúlyoz­zuk, hogy minden Magyarországot ér­deklő kiá 1 litásról a kormány, illetve a kiállítási központ a kereskedelmi és iparkamarák és a szakegyesületek utján tájékoztatja az érdekeltséget s azokra nézve, a melyeken a részvétel kívána­tos, hivatalosan vagy félhivatalosan gondoskodik is a kiállító közönség direkt, vagy indirekt akkvirálásáról. A Az idősebb hölgyeket a dolog ház­tartási része érdekelte inkább. — Drága? — kérdezte a Károly bácsi felesége a sógorasszonyát. A háziasszony vállat vont. — Oh nem ... Fontja 12 krajcár. — Berlinben csak ti krajcár fontja — mondta a Károly bácsi felesége — Hát az igaz, hogy in egy kicsit drágább az élet, de hát azért lakik az ember a zöldben, — tudákoskodoit Erna. — No, csakhogy Berlinben nem is kapjátok azt, a mit itt. A hu^, a főzelék, a szárnyas, — minden, minden friss és nem két-három napos, mint Berlinben. De hát mit nézegetsz ott Erna? — szólt rá a háziasszony beszéd közben a leányára. A fiatal leány egészen kihajolt a veranda korlátján és hosszasan nézte az utat. Mikor az anyja rászólt, hirtelen vissza­fordult és könnyedén oduvetőleg válaszolt: — Oh semmi mama 1 — azt hiszem, egy koldus jön erre. — Már megint — szólt a háziúr, könnyedén felemelkedve és az útra ki­tekintve. És csakugyan. Az utón egyenesen a veranda felé egy viharvert, ráncos képű ember közeledett a napégette, poros or­mibői önként következik, hogy a kül­földi kiállítási ügynökök majdnem kivétel nélkül oly kétes értékű kiállítá­sokat képviselnek, amelyeknél a közön­ség érdeke egészen mellékes, főcéljuk azonban saját üzleti érdekeiknek minél előnyösebb kielégítése. Mindezeknél fogva óva intjük a termelő közönséget a külföldi kiállítási ügynököktől, mert az ezek által képvi­selt kiállításokból csak a rendezőknek van hasznuk, akik ennélfogva azokat Üzletszerűen veszik állandó gondozá­sukba, mert jóhiszemű, félrevezethető termelőket mindig fognak találni. Ők legalább ezt hiszik és remélik. Mi azonban azt óhajtjuk, hogy ezek a félrevezetések nálunk megszűn­jenek, hogy a mi közönségünk ne üljön fel a kizárólag a saját hasznuk érdekében hozzánk elfáradó külföldi kiállítási ügynököknek. Ha pedig várakozás ellenére mégis akadna magyar iparos és gazda, aki ily kiállításon részt vesz, azt olybá kell venni, mint aki a föntebbi felvilágosí­tások dacára a nagy fogyasztó közön­ség félrevezetése céljából pályázik kétes értékű kiállítási kitüntetések megszerzé­sére. Ezekkel szemben magához a nagy közönséghez kell appellálni és ennek segítségét oly értelemben kikérni, hogy száguton, rongyos ruhában, félretaposódott, agyonfoltozott cipőben. Kezében nagy gör­csös botot fogott, a melyre nehézkesen, fáradtan támaszkodott. — Tubeléktöl jött ki, — mondta Erna, — azt hiszem, egyenesen hozzánk jön. Ugyebár, adunk neki valamit. — Hogyne! — Természetesen adunk neki 1 Szólt a társaság kórusban. És az urak azonnal tárcáik után nyúltak és aprópénzt kereslek benne. — Segíteni kell a szegényeken, a hol csak lehet — mondta Károly bácsi. — Mindig mondom a feleségemnek, hogy sohase engedjen el koldust adomány nél­kül az ajtajából. — Na én nem is teszem — szólt az asszony — ha semmi egyéb nincs is kéz­nél, de egv pár fillér mindig csak akad. — Én mindig boldog vagyok, ha adhatok. Itt van már az az ember, Erna? — Igen mama, itt van már és vala­mit enni kér. A leány kérdőleg nézett anyjára. — Oh, ha valamit ennem adnának nagyságos asszonyom — hangzott egy fáj­dalmas, esdeklő hang — olyan nagyon, nagyon éhes vagyok. Függöny Gongré ajouros 110 cm. széles, méterje 65 krajcár Ungernél, a Kazinczy- utcán.

Next

/
Thumbnails
Contents