Szatmári Hírlap, 1917. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)

1917-02-08 / 6. szám

4 SZATMÁRI HÍRLAP“ Szatmár-Németi, 1917. február 8. Nagykárolyban. — Dezső Kálmánnószül. Steöke Zsuzeánna, Dezső Kálmán kúriai biró neje 42 éves korában hosszas betegség után január hó 31-én Budapesten elhalt. Holttestét Bu­dapestről Udvariba szállították és ott szom­baton délelőtt helyezték a családi sírboltban örök nyugalomra. Helyettesítés. Madarasay István nagy­károlyi főszolgabíró a nyugdíjazás folytán megüresedett börvelyi jegyzői állásra Schnitt Lőrinc vállaji aljegyzőt helyettesítette. Felfüggesztés. A vármegye alispánja Oájássy Sái.dór, avasfelsőfalui körjegyzőt, több rendbeli mulasztás és hivatalos teen­dőinek elhanyagolása miatt állásától felfüg­gesztette és ellene a fegyelmi vizsgálatot elrendelte. Tanitóválasst&s. Heveli József a kap- lonyi róm. kath. iskolához tanítónak meg­választatott. A népfelkelők uj szemléje. Á hiva­talos lap tegnapi száma honvédelmi rninisz- rendeletet közöl, amely elrendeli, hegy az 1872-tői 1891-ig született és eddig alkalmat­lannak talált népfelkelők uj szemlén köte­lesek megjelenni. Az összeírást e hó 15-ig kell befejezni. Egy márka egy korona 55 fillér. A pénzügyminiszter rendeletet intézett az összes pónzügyigazgatóságokhoz, amelyben utasítást ad, hogy az országban levő német katonaság szükségletének könnyebb besze­rezhetősége érdekében az adóhivatalok a né­met birodalmi fizetési eszközöket és pedig a pénzérmeket, bankjegyeket, pénztárjegyeket háború végéig kötelesek elfogadni fizetések és átváltások fejében. Az átszámítási kulcs: 1 ínárka annyi, mint 1 K 55 fillér, az igy előállott veszteség a pénzügyi tárca különle­ges kiadások rovatát fogja terhelni. Amikor szintén nagy drágaság ▼olt. 1795 ben a francia forradalom okozta háborúk következtében nálunk is „kiütött“ a a drágaság, még pedig, mint akkor megálla­pították, az „óriási és elviselhetetlen“ drága­ság. Azok persze, akik tehették, akkor is visszaéltek a hslyzettel és „horribilis“ ár.ikat kezdtek szedni. Különösen a mészárosok vi­selték magukat rosszul, noha a többiek sem maradtak el tőlük. Eme borzalmas állapotok közt a megyék hamarosan sarkukra állottak és az árakat maximállák. íme egy ilyen ren­delet: 71796. február 11-én Pnblikáltatott a T. Nemes Vármegyének ez a Parancsolatja, melyst tett az alább megirt Limitáoiók iránt, t. i. hogy azt minden ember oly szorosan köteleztetik megtartani, hogy ha azzal valaki ellenkezőképen cselekszik, minden késedelem nélkül legottan 24 Páltza büntetést fog szen­vedni.“ Eme sorok után következnek a hi­vatalosan megszabott árak, amiből megtud­juk, hogy a legjobb marhahús fontja 4 kraj­cár volt. Az alább valót már 2-ért kellett mérni. A faggyú ára szintén krajcárban szá­mítva 12 volt, a sertéshúsé 8, a birkáé 3, a kecskéé pedig 2. Ez volt az említett óriási elviselhetetlen drágaság, amely elleu a me­gyének sikra kellett szállni. Azóta a viszo­nyok és az árak nagy változáson mentek keresztül, de mindannak dacára is meg kel­lett volna valamit hagyni abból a száz esz­tendő előtti maximális parancsolatból, azt t. i. hogy aki drágábban árulja holmiját, az 24 kemény páltza büntetést szenved. Ilyen ren­delkezés ezúttal is sokat javítana a helyzeten. A csárdát királynő. Nagy operstte há­rom felvonásban. írták Leo Stein és Jen- bach Béla. Zenéjét szerezte Kálmán Imre, fordította Gábor Andor. Első előadása Szat- már-Németiben, 1917. január 31-én. Az újabb operetteket nálunk mindig nagyszabású reklám előzi meg. Más városban sem elég a szinlapi hirdetés; ezt megelőzőleg nagybetűs plakátok jelzik a tör­ténendő nagy művészi eseményt. így volt ez Kálmán Imre Csárdás királynő-]éve\ is a mi városunkban. A mai operette irodalom termékei más utón haladnak, mint a klasszikus operettek. Majdnem mindegyiken rajta vannak Lehár jellegzetes tulajdonságai. így vagyunk a Csárdás királynő vei is. A libretto sovány. Egy herceg el akar venni egy brettli énekesnőt. Ebbe nem egyezik bele a fiatal herceg apja; de az apát lelep lezik; az ő felesége kabnréónekesuő volt. így aztán nincs akadálya a herceg és az énekesnő házasságának. Ezt a sovány tárgyat kell kibélelni, hogy betöltsön egy egész estét. Az orfeum­ban fellépő énekesnővel természetesen bele­kerül a darabba az orfeum mulató világa; varieté lányok, fiatal, öreg lumpok, pezsgő, tánc — no meg egy kis kétértelmű kiszólás, cigány, pohárcsapdosás a padlóhoz stb. Képzeljük el, ezt kell a zenének kife­jezni ; nem kis feladat, de a világhírű Kál­mánnak sem sikerül. Az ő zenéjenek jellege a magyaros motívumok keresése és határo­zott érdeméül kell tekinteni, hogy az első felvonás zenéje busán vigadó magyar zene ; ritmikában, melódiában, hangszerelésben egy aránt magyaros. De az első felvonással el­hallgatnak a magyar szívbe igazán belemar­koló melódiák. A második és harmadik fel­vonásban előkerülnek az internaoionális jel­legű, induló és valcertempóju részek ; ame­lyek erősen magukon hordják Lehár jelleg­zetes vonásait: egy-egy könnyű valcer vagy induló tempójú, rövid lélegzetű melódia többszörös ismétlése, a hangszerek színeze­tének ügyes kombinálásával. Könnyed meló diák. könnyen fülbemászók, de könnyen fülbőlmászók is. Külön fejezetet érdemelne a hangsze­relés. A modern operettirók, igy Kálmán is, mesteri módon ki' tudják használni a hang­szerek hangszinezetét. Oly meglepő kombi­nációkra bukkanunk, amelyek első hallásra úgyszólván szokatlanok. Csak az a baj, bogy ezek a kombinációk sohasem történnek ha­tározott cél szerint; az ember nem tudja elképzelni, mit akar vele a zeneköltő. Kálmán hangszerelésének egy másik sajátossága a gazdag díszítés. A fafuvók, de különösen a fuvola ritkán jut önállóbb sze­rephez ; pedig mennyi alkalom volna reá a Bzerelmi jeleneteknél I A fuvola — mondhat­nám — állandóan petyeg a többi hangsze­rek között; a sok disz elnyomja ez egysze­rűséget, amely pedig könnyű operetta zené­nél annyira imponáló. Egy nagy hiányuk van az uj operettek­nek, Kálmán operettjeinek is. Fáznak a ket­tősöktől, hármasoktól; pedig ezek a színpadi éneknél a leghatásosabbak. Igaz, hogy a zeneköltő művészete ezekben szokott kitűnni. Mondjuk pld. az a jelenet, ahol a herceg szerelmét megvallja az énekesnőnek és az énekesnő boldogságát énekli, miosoda sze­relmi kettős bontakozhatott volna ki egy akút szopránból és egy lírai tenorból. Ahe­lyett mindkettő ugyanazt énekli, a zene még jobban lármázik és ez a lárma jelenti — a boldog szerelmet. Végre a Csárdát királynő zenéje túllár- más, különösen a darab második felében. Igaz, hogy az orfeumi alakok mulatósa min­dig lármás ; de ez a lárma mindig egyhangú, az erős hangszerek párhuzamosan haladó alkalmazása miatt. Természetesen nagy sze­rep jut e lármában a nagy dobnak és a cin- tányérnak. Maga az előadás a jók közé tartozóit. Halmot Miéi kitűnő diszpozícióban volt; sze­repe nagy zenei intelligenciát követelő sze­rep. Hangja a felső regiszterekben fényesen bontakozott ki; a koloratur részleteket is fényesen oldotta meg, bár nem egészen egyéniségéhez valók. Játékának elegánciájá val kitűnt Jakabffy Dezső, aki a táncokat is betanította. Dicséretére legyen mondva, hogy a táncok igazán szolidak, ízlésesek voltak ; ne­mes egyszerűség jeli. a^ezte őket. Szántó Jenő igazi megértéssel játszotta a szerel­mében csalódott öreg lump Feri bácsit. Dezső Vilmos, mint mindig, most is túlzott. Juhász Margit kisebb szerepében kedvesen énekelt és táncolt. Andorffy kitünően alakította az öreg herceget, egyúttal ő volt a hozzáértő rendező. — A varieté leányok közül az egyik feltűnően öltözött; tisztelettel jegyezzük meg, hogy Szatmár város közönségének még min­dig van, ha nem is erkölcsi, de esztétikai ízlése; nem kell azt bántani. Az előadást telt ház nézte végig. A da­rab eddig hat estét töltött be egymásután. Sándor Venee. „Hadnagy 517.“ A „Pro piis meritis“ és „Pro ecclesia et Pontifice“ pápai kitünte­téseket, mint nevük is mutatja, vallási és egyházi érdekek odaadó és eredményes szol- g daláért adományozzák. A felterjesztést min­dig ez illető egyházmegyei hatóságnak kell megtenni. A szerzett érdemeket ugyan ön maga is közölheti az egyházmegyei hatóság­gal, de sokkal illőbb, hogy ezt mások tegyék ; sőt a dolog természetes rendje az, hogy a kezdeményezés másoktól induljon ki és az érdekeltnek nemcsak közreműködése -nélkül, de tudtán kívül történjék. EGY SZERÉNY IGÉNYÉ NŐ, házvezetőnői állást keres kisebb család­nál vagy fiatal házaspárnál. A házi te­endőket is elvállalja. — Czime: Balogh Karolin Alsóhornoród. Sxatmdrmegye. Fölhívás. A Barlafalul keresztény fogyasz­tási szövetkezet esetleges hitelezőit a ke­reskedelmi törvény 202., 205., 207., 208 és 253. §§ alapján felhívjuk, hogy követeléseiket ezen hirdetmény harmadszori megjelenésétől számított 6 hónap alatt a felszámoló bizott­ságnál, Barlafaluban jelentsék be. Kelt Barlafalu, 1917. január 31. A barlafalul keresztény fogyasztási szövetkezet felszámoló bizottsága. t-----------------------------------------­Hirdetm ény. Mivel a nyirbaktai gazdaságban a dohánytermelés tovább nem lesz folytatva, a dohánypajták 1917. évi március hó 8>án árverés utján el fognak adatni egyenkint. Balogh György báró Podmaniozky Géza megbízottja. Egyetlen szappanpótlék a „DOB“-jegyii Kaolin-szappan, mely illatos, habzó, zzáraz, sima, 50 kg-os láda 250 drb 60 korona excl. csomagolás helyt Budapeat. Megrende­lésnél ládánként 15 korona előleg "okvetlen beküldendő. Mintát nem küldünk ! Kipró­bálásra és népszerűsítésre 5 kilogrammos postacsomagok állanak rendelkezésre 10 ko­rona előlege» beküldése ellenében, beleértve a láda és poatadij is. — Elölegnólküll ládarendelése­ket és utánvételeket postaoiomag-mefren­deléseket nem teljesítünk. BARDÓCZ É8 TÁRSA, BUDAPEST, V. Balaton-u. 12. : Egyedárurltók éa képviselők kerestetnek. Nyomdász tanuló fizetéssel felvétetik Pázmány-sajtó könyvnyomdában, ío láda vétőiénél io°|„ árurabatt! Nyomatott s Pálmánj-iajtóban Szatmár-Németi 1917. — Kiadó: Szatmáregyhásmegyei Irodalmi Kör. — Saarkeaatéaért felelős : dr. Uhl Károly

Next

/
Thumbnails
Contents