Szatmári Hírlap, 1916. július-december (25. évfolyam, 52-102. szám)
1916-09-13 / 73. szám
a rettenetes időben sóhajtva emlékezett e napon az ő jó királynéjára. Oh ha élne! Ha köztünk lehetne! E nap a székesegyházban nagy requiem volt, melyet Szabó István pre- látus kanonok tartott megfelelő segédlettel. Főpásztorunk, dr. Boromisza Tibor, hétfőn, folyó 11-én a reggeli vonattal, székhelyéről a fővárosba utazott, hol néhány hétig a Császár fürdőben fog üdülni. Bodnár György, kir„ tanfelügyelő kitüntetése. Ő felsége a király Bodnár György, szatmárvármegyei kir. tanfelügyelő nek a Ferenc József-rend lovagkeresztjót adományozta. „Szamos“ laptársunk e kitüntetéssel kapcsolatban a következő sorokat Írja : Bodnár György úgy tanügyi körökben, mint a társadalom minden rétegében köztiszteletben, közbecsülésben álló népszerű ember, akinek a királyi kitüntetése mindeme körökben őszinte örömet kelt. Helyreigazítás. Múlt számunkban referálván a szeptember 8-iki b. Szűz Mária ünnepéről, igy vezettük be a közleményt: „Egyházunk szeptember 8-án Szeplőtlen fogantatás ünnepéi ülte.“ A további sorokból azonnal rájöhetett az olvasó, hogy itt tollbotlás- ról van szó. A magyar nemzet — ősi időktől Kisasszonynapjának nevezi ez ünnepet, talán azért, mert lelke világában úgy gondolja, hogy a magyar leányoknak, kisasszonyoknak Mária születésével eszményképe lett a b. Szűz Mária. Világos tehát, hogy szeptember 8 án az Egyház nem szeplőtelenfogantatás ünnepét, de kisasszonynál; vagyis a Szűz Mária születésének ünnepét, üli, mikor is igy énekel az egyház. „ A te születésed Istennek szűz Anyja, az egész világnak örömöt hirdetett stb. slb.“ „Választási apróságok“ címen irt kiküldött riporterünk egyik választási értekezletről. És ez Írásába egy oly mondat csúszott be, illetőleg hagyatott benn Írásában, mely megfogalmazásában nem teljes, sőt mint sajnálattal tapasztaltuk, nem sejtett félreértést okozott. Aki a kérdéses ügy egész folyamát ismeri : azonnal tisztába jő, hogy o mondattal mi eéioztatik. Ámde azok előtt, akik csak e szöveget olvasták, a kérdéses mondat bántó, tapintatlan és könnyen személyes célzatúvá válhatott. Igazán mélységes sajnálkozásunkat fejezzük ki, most a választás befejeztével, hogy az értekezletet oly tapintatosan vezető apátplebános ur megnyitó beszédét érhette ez a kellemetlen félreértésnek nevezhető megjegyzés, fogalmazási gixer, melynek oly értelmet kívánt adni már írásakor, de most is riporterünk, hogy eredménynek nevezi és örömének ad kifejezett, melyszerint oly ragyogó gondolkozása fő és épen erős, vas logikájáról hét vármegyében ismeretes illusztris apátplebános ur gondolkozása tárgyává tette azoknak a fogalmaknak boncoló elmélyedését, melyekben a logika és politika egymásraható vonatkozásukban állottak az értekezleten. Szerk. Ä csikszered&i irg&Imasnővér — él. Hogy az erdélyi menekülés alkalmával sok megrázó, borzalmas és megható események folytak le — az bizonyos. De hogy az újságok rémhíreinek fele se igaz, az is bizonyos, így például azt Írták, hogy a Csíkszeredái irgalmas nővérek is menekülvén, mig Jászberénybe érhettek, egy — beteges nóno — az izgalmaktól megkinozva elhunyt, Ez az irgalmas néne pedig igenis él; sőt Jászberényben jobban lett és buzgón imádkozik, hogy a jó Isten adja vissza a magyar nemzetnek Kincses Erdély azt a részét, a hol a rabló oláhok orozva betörtek és rablók módjára garázdálkodtak. Nyugtásás. A vörös kereszt egylet által fenntartott üdítő állomás részére augusztus Szatmái-Németi, 1916. szeptember 13. ____ „S ZATMÁR HÍRLAP“ 16-ától 31-áig a következő adományok folytak be : Tatárfalva község: 24 kgr. tarlózott búza. Pettyén község: 38 kgr. búza, 70 tojás, 29 kgr. burgonya, 11 fej káposzta, 5 kgr. zöld bab, 5 karalábé, zöldség, 1 pár csirke és 23 K 50 fillér készpénz. Zajta község: az iskolás gyermekek és hadiasszonyok által tarlózott 152 kgr. búza. Galgócy István Mi- kóla : 66 kgr. rozs, 82 kgr. búza. Koos Kálmán : 3 kgr. kocka cukor, 2 és fél liter rum, 3 csomag tea. Dr. Böszörményi Emilné : 1 zsák ugorka, káposzta és karalábé. Az üditő állomáson elhelyezett perselyben legyük 32 K 06 f. Ezen adományokért, úgy az adakozóknak, mint a gyűjtőknek hálás köszönetét mond és további szives adakozást kér a Vörös kereszt egylet nevében: Szlávy Dezsőné alelnöknő. Hősi halál. Seffer József, a székesfehérvári 17. honvédgyalogezred tizedese, sóspusztai uradalmi gazdatiszt, egy évi küzdelem uíán az olasz harctéren szerzett sebében a zágrábi kórházban folyó évi augusztus hó 26-án 28 éves korában hősi halált halt. Temetése folyó évi augusztus 28-án katonai pompával ment végbe. Popán Mariska, Popán László szalmárhegyi állami tanító leánya, az elhunytban vőlegényét gyászolja. A Jótékony Nőogyssülot hadikonyhája. Múlt számunkban irtunk a Jótékony Nőegyesiiiot azon akciójáról, hogy hadikonyhát óhaj t szervezni. Mert csak igy remélhető szembeszálihatani állandóan a nyomornak, az Ínségnek rémével. Az egyesület választmánya a benyújtott tervezetett elfogadta, annak gyakorlati keresztülvitelét elhatározta. Á teendőkkel azonnal megbízta Szlávy Dezsőné alelnöknőt és az egyesületi főtitkárt, Tóth Józsefet, ki nyomban 500 korona alapítványt ajánlott fal a kivitelhez. A választmány több tagja ott a gyűlésen vállalkozott a gyűjtésre. A mozgalomnak bő sikert kívánunk. Egyben újra kérjük a nemes nőegyesületet, szívlelje meg azon eszméket, melyeket e mozgalom ügyében lapunk múlt számában felvetettünk,Az Igazi böjt. (A f? leség h korán reggel hivatalba menő férjéhez:) — Fiam, rna hústalan nap van. Nem sszünk húst, — Hiszen ez semmi Ki* Miska, Rá se gondolok. — A múlt héten nagyon elégedetlenkedtél. — Igen, da akkor még nem ismertem, mi az a szivartalan nap. Dohánytalan hét. Brr ... Ez az igazi böjt . . . éd; s lelkem Br . . . Mert meg kell veszni! Br. Felvétel a postához. A 2. számú vasúti postahivatal postanövendókek számára tanfolyamot nyit. Pályázhatnak 16-ik életévüket, betöltött, négy középiskolát végzett olyan ifjak, akiknek különösebb testi fogyatkozásuk nincs, a tisztviselői pályára kedvet és hajlamot, éreznek magukban. Felvétel és bővebb tájékoztatás végett jelentkezhetnek Borosa Dezső posta- és táv. felügyelő, hivatalvezetőnél a pályaudvari postán. Máskor — kergettem. — Hol jártál édes Arankám ? — Az én hűséges udvari szállítómnál, a fűszeresnél. Tudod ott tőzsde is van . . . — Hát mit akarsz te a tőzsdével? — Tudod bizalmasan könyörögtem a fűszeresünknek, adjon egy pár szivarat. — Neked ? — Az uramnak. Az uramnak lelkem. Máékor kergettem a szivarával. Most keresem neki a szivarat, mert mióta szivartalan napok vannak, a háznál nincs békesség, nincs nyugalom. Bend a hatósági boltok előtt. Á következő levelet vettük: Hogy a hatósági boltok előtt példás rendet lehet kreálni: annak példáját tapasztaltuk az Iparos Otthon üzlete előtt. (Erről megemlékezett a „Sz. H.u is.) A boltba igyekvő közönséget nem engedték közvetlen az ajtó elé. Sőt a járdára sem. A járda mellett sorakozott asszony, férfi, gyerek az érkezés sorrendje szerint. És hármasával, négyesével indultak a boltba, a honnan készletükkel kijőve, mások váltották fel. Sokáig elnéztem ezt a rendet s akkor győződtem meg róla, hogy a rend első feltétele, hogy a csendőrnek sikerül-e a járdát megtisztítani és járdával párhuzamosan a közönséget sorba állítani. Ézt a rendet kell megcsinálni ügyesen tapintatosan a csendőrnek a 9 O kereskedések és tőszde előtt is. És akkor nem lesz lökdösődés, mellbeverés és más kellemetlenség. Ezt pedig igyekezzék a csendőrség megcsinálni a maga érdekében is, akkor neki sem kell sok keserűséget elnyelnie. Égy polgár. Városi Színház. Színházunk kapui vasárnap, ^szeptember hó 10-én nyíltak meg. Egy délutáni előadás, a Ciklámen vezette be a kényszerült évgdot, este pedig Mágnás Miska, Bakonyi—Szirmai operettje került színre. Á ház eléggé megtelt s az előadás is elég jó hatást tett a közönségre. Természetesen egy előadásból még általános Ítéletet mondani nem akarunk. Hétfőn, kedden újra Mágnás Miskáztak, ma pedig Tündérlaki lányok kerül szinre. A mi színházi referálásunk egy egy önálló cikkben fog ezután történni, elhagyván a szokásos és már sablonossá vált krónikaszerii Színházi rovatot. Utcáink tisztántartása. A rendőrségnek felhívására egyes utcáink lakossága dicséretes buzgósággal és belátással igyekszik megtisztítani a járdákat a gaztól és bo- zontoktól. Egész utea-sorok lettek kopaszok, tiszták a múlt hetekben. Más utcákon azonban meg sem mozdultak. Fittyet hánytak a rendőrség felhívására. Pedig a rendőrség intézkedése a lakosságnak belátása, meghajlása nélkül eredményes soha sem lehet. Hol kapható szivar? Egy hatalmas szál fiatal ur lép egyik kis tőzsdébe . . . (Fölényesen.) — Még se kapható itt, önöknél szivar ? — Nőin kapható, felelt szépen, szerényen a jóságosképü tőzsdésnő. Az egész városban sem. — Disznóság, igazán, a mi itt Magyarországon történik. — De mégis, hol kapható, nagysád kérem, legalább egy kis komisz szivar. — Talán, ha legközelebbi harctérre méltóztatik menni, Ott jó finom cigaretta is bőségesen van, utasította jóságos arcú tőzsdésné a dühös fiatal urat. De olyan nyugodtan, olyan szépen . . . oktatta. Liszt helyett gabonát. Egyre több az országban azoknak a vármegyéknek a száma, amelyek nincsenek megelégedve a kormánynak azon intézkedésével, hogy a közélelmezési célokra lisztet kapjanak. Mint értesülünk, a kormánynak ez az eljárása annál indokolatlanabb, mert lisztet csak azért ad a Hadi Termény, mert a gabona tömeges őrlése valamivel kevesebbe kerül, mintha az egyes törvényhatóságok külön-külön őröltetik azt meg. Ez az indokolás merő abszurdum, hiszen a malmok nemcsak megőrlik a gabonát, de szívesen haza is szállítják a fogyasztónak a lisztjét a korpáért. Legújabban So- mogyvármegye törvényhatósága foglalt állást a liszt ellen és kérte a kormányt, hogy gabonát adjon a törvényhatóságnak. Buosu a front mögött. Mig a Kárpátok határszéli községeinek lakossága kénytelen volt elhagyni családi tűzhelyét, addig Nagyboeskó nyugodtabban ünnepelhette Kisasszony napján a búcsút. 8-án reggel már elterjedt a hir, hogy az ellenség Kőrösmezőnél vereséget szenvedett, Örömmel gyűltek tehát össze hálát adni a magyarok Nagyasszonyának a nagybocskóiak és gyertyánligetiek, a környék buzgó katholikusai. Jelen volt a nagyboeskói 4000 magyar, német katona is a tisztikarra], buzgó ezredesével együtt. Lent a völgyben egymásután futottak fel a vonatok, a templom előtt űzték a porfelhőket a hatalmas gépkocsik. A torony körül a költöző madaraknál feljebb szálltak a repülőgépek, de az Isten házában 300 nál többen járultak a sz. gyónáshoz, sz. áldozáshoz, a cinteremben pedig a német katonaság imádkozott példás buzgósággal. A korai misét Zsettkey Lajos ny. esperes, a 8 órai misét Schubert szent széki ülnök mondotta, a nagymisét, körmenetet Rónai tanár tartotta. Áz ünnepi szónok Boschetti Andor akna- szlatinai plébános volt, aki könnyezésig megható, lelkes, tanulságos prédikációt mondott. Maximálták a burgonyát. A hivatalos lap jelentése szerint a kormány az egész gazdasági évre maximálta a burgonya árát. Ä nemesebb fajta burgonya ,_ára 1916. nov. 16 ig 13 korona mátermizsánként, November 16-tól december 31-ig 12 korona. 1917 január l-től február 28-ig 15 kor. Már-