Szatmári Hírlap, 1916. január-június (25. évfolyam, 1-51. szám)

1916-03-29 / 25. szám

4 SZATMÁRI HÍRLAP Szatmár-Németi 1916. márczius 29. Ö — vagy senki, a háborús darabok közé tartozik. Irodalmi értéke kevés, zenéje könnyed. Az elég jól sikerült előadást telt ház nézte végig. Á női szerepeket Horváth Nusi és Füzess Lenke játszották élénken, de hang nélkül. Horváth Nusi ezenfelül néha csak a karzat Ízlésének játszott. A fér­fiak közül kiváltak Kiss Miklós, Galgóczy és Radócz. Nyáray és Sziklai komikus ala­kításai az elsőrendüek közé tartoznak. Műsor: Szerda: Éjjeli őr. (Csak felnőtteknek.) Csütörtök : Czigányszerelem. Galgóczy Lajos jutalomjátéka. GAZDÁK VILÁGA. A hagymavetéshez. Ha száraz napok hosszan tartanak a hagymaveteményt öntöz­zük. Többször kapáljuk meg áprilisban és a gyomtól tisztogassuk. A kapálásnál ügyel­nünk kell arra, hogy a földet ne a hagymára, hanem attól elkapáljuk. Hogy szép, nagy hagymát kapjunk, többszür kell a nyár fo­lyamán kapálni és gyomlálni. A hagyma csakis gyommentes, jól munkált talajban nő szépen. As állatok szaporítása. Hogy a há­ború nagyon megfogyasztotta az állatállo­mányt, ez mindenki előtt ismeretes: de a nehéz helyzetben is örvendetes, hogy a sza­porulat még . mindig igen kedvező. Különö­sen a szarvasmarha állományban gyakorolt jó hatást a kormány ama rendelete, amely­ikei mindjárt a háború kitörése után meg­tiltotta az üszőborjuk vágatását. A fiatal nö­vendékjószág száma ez által sokkal nagyobb, mint a béke idejében volt s igy pár év múlva a megfogyott és még egyre fogyatkozó állo­mány erősödni fog. A sertések szaporodása is kielégítő. A gazdák aránylagos kevés ma- laczot bocsátanak áruba, hanem inkább föl­nevelik. Leglasubb a lóállomány pótlása; mert a hadiszolgáltatás igen nagy mennyi­séget vett igénybe s igy a tenyészet erősen hanyatlott. A gazdasági egyesületek állan­dóan fáradoznak, hogy a hiányokat lehetőség szerint pótolják. ' Háborús-apróságok. Hogy olvasnak az olaszok újsá­got ? A Secoló egyik munkatássa riportot irt arról, hogy hogy olvasnak az olaszok újságot. Klubban, kávéházban, az utczán, de különösen a városi villamos kocsijaiban na- gyobbára korán reggel megleste és tanulmá­nyozta az olasz újságíró az újságolvasókat és megállapította a következőket: A mun­kások a harctéri híreknek csak a vastag betűvel nyomott címeit olvassák el és a lap politikai és diplomácziai híreit átugorják, hogy nagy érdeklődéssel fussák át azokat az apró híreket, a melyek a fronton lévő katonákról szólnak. A fiatal leányok majdnem mind ki­záróan a lapokban megjelent tábori leveleket olvassák. A mikor ezzel elkészülnek, futólag megnézik az utolsó oldalon az apróhirdeté­seket. A középosztályhoz tartozó polgárok a külföldi jelentéseket igen nagy figyelemmel olvassák és olvasás közben majdnem mind morognak. Katonatisztek és katonák legelő­ször a hadvezetőség köréből érkező hivata­los közleményeket olvassák, azután megke­resik a hadseregben előforduló személyi vál tozásokról szóló híreket. És ki olvassa hivatalos jelentéseket? — kérdi végül a olasz újságíró. — Ma már senki — feleli Mindenki tudja előre, hogy Cadorna mit fog jelenteni és ma már senkit sem érdekel az hogy az Isonzo-fronton gyöngébb-e vagy erősebb a tüzérség tevékenysége és az sem érdekel senkit, hogy Cadorna katonái mint keresik az utat a ködben. A kis hős. A neve: Rossi György, s tizenkét éves iskolásfiu volt, amikor a háború kitörése után eltűnt Kisjenőről. Nyoma ve­szett semmi hirt sem hallottak felőle több mint egy esztendeig. Októbeiben négy ko­rona érkezett tőle a harctérről az édes­anyja számára, akit arról is értesített, hogy káplárrá léptették elő. Sok vitézségéért azu­tán őrmester lett s egy kiváló fontos tetté­ért, amelylyel fényes győzelem kivívásához járult hozzá, az arany vitézségi érmet kapta. A pompás kis hős észrevétlenül közeledett az ellenség drótsövényéhez, amelyet három kilométer hoszuságban elvágott. Áz ellensé­get aztán itt néhány óra múlva kiverték ál­lásából. Egy német tábornok kikelt a mai pazarló divat ellen. Most kell a bő ruha, mikor annyi szövetre van szüksége a hazá­nak, mikor olyan hallatlan drága a ruha anyag — mondja. Most kell a kurta szoknya után a slepp, ne hogy takarékoskodni lehes­sen, ne hogy a rövid életű kurta ruhát va­lahogyan fel lehessen használni. Most kell a hosszuszáru czipő, mikor annyi czipő anyagra van szükség. A divat őrültség, a mi ellen­ségünk. Üldözni és pusztítani kell, akár a fronton velünk szembe álló ellenséget — a divat ördögeit. (Emlékszik-e még az olvasó Riport czikkeire, melyek röviddel ezelőtt jelentek meg. Szerk.) S. R. Nem közöljük. A ráfogástól még messze lehet a valóság, az igazság. Vannak sokan most, akik mindenáron menteni akarnak. És rendesen — agyonmentik a pártfogoltjaikat. — Tépelödö. A té- pelődés olyan, mint a vén sirásó. Sokszor olyan. Az önönmaga sírját szeretné legkésőbb megásni. — V. U. Tessék jelentkezni az árvaszéknél. Szép elhatározás. — Figyelő. Ezzel a kérdéssel egyelőre eleget fog­lalkoztunk. Elmondottam az értekezleten nyiltan, kere­setlenül a magam véleményét; két Ízben Írtam róla. Most olvastam Kenedi Géza ismert jeles Írónak egy kis füzetben. (Magyar könyvtár 809 sz.) Emlékiratát, melyben igy ir: „A legnagyobb pedagógia az volna, hogy a magyar gyerekekeket serdülő korukig mind falun neveljék. A magyar nép a maga mély ős komoly szivével — okosan, de nagyon szereti a gyermekeket. Akik most a gyermekmenhelyekkel bajlódnak, csudá­kat beszélnek a magyar nép közt elhelyezett gyere­kek sorsáról. A külföldön is hire van ennek. így hát ezt a csudás jelenséget a háború egyszerre megvál­toztatta volna és épen a hadi árvákat kellene mindet . . intézetben nevelnünk ? — Egy nagymama. Lel­kesedtünk a magyar nagymama ifjú lelkű felbuzdu­lásán és szókimondásán. Üdvözlet! Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. könyvkötészete Szatmár, Deáktér 3. sz — (Színház mellett.) — FIGYELEM! Szives figyelmébe ajánljuk a következő alkalomszerű kiadványainkat, melyekből tet­szés szerinti mennyiséget küldhetünk: 1. Ima a sebesültekért és foglyokért 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor. 1000 példány 15 kor. 2. Háborús ima. Magyar, német és tót nyel­ven. 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 3. Ima háború idején. 100 példány 2 kor. 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 4. Felajánlási ima Jézus Szentséges Szívéhez. 100 példány 2 kor., 500 pél­dány 8 kor,, 1000 példány 15 kor. 5. Békeima. 100 példány 2 kor., 500 pél­dány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 6. Uj búcsú imák. 100 példány 6 kor. 7. Szent képecskék. Hátlapján eng. alka­lomszerű imával 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 8. Gyónási emléklapok (gyonóoédulák) többféle ábrával, egy fajtából 100 pél­dány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 9. Előkészítés az első szent áldozásra. Azaz oktatás a penitencziatartás és ál- dozási szentségekről. 5° alak. 32 oldal. 1 füzet 20 fillér, 100 füzet 18 kor. 10. Szent keresztuti ájtatossági füze- tecskék. Kivonat az egyházmegyei ha­tóság által jóváhagyott nyilvános ájta- tosságok kézikönyvéből. 1 füzet 16 fillér, 100 füzet 14 kor. Esetleges megrendeléseket kérjük postautal­ványon az összeg előzetes beküldésével együtt eszközölni. Különben minden megrendelést utánvéttel szállitünk. Tisztelettel Pázmány-sajtó Szatmár-Németi. i Szatmári Bazártai az összes játék-, díszmű-, emlék és rövid­áru czikkeket helyszűke miatt a közeledő idény alkalmából mélyen leszáritott áron bocsátom a n. é. közönség rendelkezésére. KAZINCZY- TJTCZA 10. Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses tudomására hozni, hogy 12 év óta fenálló czipészüzletemet áthelyeztem Tabajdy György gyógysze­rész ur házába, Kossuth Lajos-utcza 13. szám alá; ahol a mai kor igényei­nek megfelelően a legmodernebb férfi, és női czipöket készítek. Jó Ízlés, szolid árak. Javításokat gyorsan és pontosan eszközlök. Maradtam teljes tisztelettel SZENTPÉTERY FERENC czipészmester Kossuth Lajos-utcza 13. szám. ORGONA GYÁR fKST villamos gépekkel berendezve. "TSSfr Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, osőrendsz £ szerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat ■zállit. Orgonajavitá8Qkat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. RIEGER OTTÓ cs. és kir. udvari szállító. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a Szent-Sir lovagja és a Ferenoz József-rend tulajdonosa. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 89 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási tem­plom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyerőre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Németi 1916. — Kiadó: Szatmáregyházmejryei Irodalmi-Kör. — Félidős szerkesztő: Rodnár Gáspár.

Next

/
Thumbnails
Contents