Szatmári Hírlap, 1916. január-június (25. évfolyam, 1-51. szám)

1916-05-17 / 39. szám

4 SZATMÁRI HÍRLAP Szatmár-Németi 1916. május 17. Háborús-apróságok. Az utolsó üzenet. Egy szabadkai katonatiszt két tábori levelezőlapot küldött haza, amelyeket a szanitéczek az elesett hő­sök zsebeiben találtak és amelyek a katonák halálsejtelméről tesznek bizonyságot. Az egyiket Horváth Mihály közhonvéd irta és igy hangzik : — Édes párom, a négyéves kis Ve- ronkámnak irom e sorokat. Tedd el és őrizd meg ezt az ő számára. Ma én befejezem az életet . . . Isten akaratából a csatatéren. Ha drága kis Veronkám megtanult Írni, olvasni, akkor add át neki e tábori lapot. Azt akarom, hogy az én kicsi árvámnak első olvasmánya legyen az apjának utolsó írása. A második nem ilyen fájdalmas hangú, de érdekesebb. Kalmár István honvéd Írja a feleségének : — Ha vállaidra szakad, drága felesé­gem, a családfentartás gondja, Isten és ember előtt Te vagy felelős, hogy mi válik fiaim­ból. Pistából papot nevelj, mert puha a szive, a Jancsiból katonát, mert kemény a feje. Megható jelenet az iskolában. Baján történt. E napokban a kiscsávolyi népiskolá­ban megható jelenet játszódott le. Werner Adolf gimnáziumi igazgató, Bernhardt János dr. nyugalmazott tiszti főorvos és még több ur ellátogatott a kiscsávolyi iskolába, hogy meggyőződést szerezzen a növendékek előre­haladásáról. Egyik gyerek számolt a másik irt, a harmadik olvasott, majd egy kis fiúcska lépett ki a pádból, akit felszólítottak, hogy szavaljon valamit, akármit, amilyen verset tud. A flucka illedelmesen meghajtotta ma­gát és elkezdte szavalni: — „A honvéd halála . . .“ A szavalat elején egy-két könny tolult a szemébe, majd mind sűrűbben jöttek, vé­gül fuldokló zokogásban tört ki. A jelenlevő urak meghatottan nézték a jelenetet, amit még meghatóbbá tett az a körülmény, hogy a fiúcskával együtt zokogott az egész osztály és a tanítónő is, aki a következő magyará­zatot adta: — Nem csoda, ha a szegény gyermek szivét megkapja ez a vers. Hiszen honvéd volt az apja is és éppen e héten kaptak ér­tesítést, hogy a fiú apja a harcztéren hősi halált halt. Nikita kegydija. Nikita a főfő kecs­kepásztor minden fáradalmát kipihenendő a francziák vendégszeretetére számítva kereket oldott és a francziák ölelő karjába dobta magát. Igaz ugyan, hogy ez az ölelő kar legjobban szerette volna az öreg kecskepász­tort addig ölelni, mig a túlvilágra nem száll a lelke, de ezzel Nikita nem törődött. Egész háznépóvel azaz udvartartásával együtt lete' lepedett a francziák honában. Mivel pedig Nikitának volt annyi üzleti érzéke, hogy pénzt ha vitt is magával, azt valahol jó kamatra elhelyezte, a franozia kormánynak vált feladatává a montenegrói királyt és ud­varát pénzzel ellátni. És meg is szavaztak neki 80000 frank segélyt. Ez az összeg hadi- segélynek elég Nikitának. Majd ő a még hiányzó aprópénzt ki fogja pumpolni. Elvégre ő Montenegró királya és nem Szerbiáé, sőt talán Petárnak is fog juttatni napi 10 frankot 2 frank kamat mellett. Papirostalpu bakkancs. Molnár Fe- rencz szentesi gazdálkodó, akinek muszka­foglya van, bement Engelmann Lajos ottani divatáru kereskedőhöz czipőket vásárolni a muszkafoglyának. A gazdát Józsa János kereskedősegéd szolgálta ki. Mutattak neki — a kellő dicséretek mellett — egy szép, erősnek látszó sárgaczipőt. A gazda megvette 32 koronáért. A muszkája másnap fölpróbálta a czipőt, amely még aznap alaposan szét­szakadt. Á czipő talpa levált ós ekkor kitu­dódott, hogy a „szép és erős czipő talpa papirosból volt. Molnár gazda följelentette Engelmann kereskedőt és segédjét a szentesi járásbíróságnál csalás miatt. A járásbíróság elítélte a kereskedőt három hónapi fogházra és 100 korona pénzbüntetésre, a segédjét pedig 14 napi fogházra és 10 korona pénz- büotetésre. így kellene mindenütt eljárni a csalókkal. Tyuksült verduni módra. Ha a ver- duni harczok kevés hadi sikert hoztak is a francziáknak, mégis képesek voltak arra, hogy a párisi vendéglőknek étlapjain némi újításokat idézzenek elő. A hol eddig ez a szerény szó: „Tyuksült“, volt az étlapon, most „Tyuksült a verduni módra“ kitétel díszük. Érdekes ennek az ujjitásnak története. A franczia köztársaságnak egyik vezető em­bere azt a kívánságát fejezte ki a fronton tett látogatása alkalmával, hogy lövészárok­ban elkészitett tyuksültet szeretne enni. Mig a szakács a sült készítésével foglalkozott, felrobbanó német gránátok szele háromszor is felborította a serpenyőt. Háromszor kellett a tyuksütésbe belefogni, mig végre a negye­dik tyúkot zavartalanul megsüthették. Ezért Írja a franczia vendéglős büszkeséggel ét­lapjára : „Tyuksült verduni módra“ Minden­esetre furcsa gusztusa volt annak a franczia köztársasági vezérnek ! Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. Kénes vasas hévviz források. Yiz hő­foka 42 C. Csúz, köszvény; minden for­mája a ichiás és női betegségek ellen. 1913-ban 6200 beteg hagyta el gyógyultan és javultan a páratlanul hatásos Püspökfürdő gyógyforrásait. Nagyszabású nyári uszoda 26 C forrás­vízzel és úszás tanítással. 400 holdas park és fenyfeserdő, gondo­zott séta utak, társalgó, olvasóterem, könyv­tár, napi lapok, folyóiratok rendelkezésre állanak. Az egész fürdő újonnan átalakítva, vil­lanyvilágítás az egész telepen és az összes vendégszobákban. Posta, interurban telefon. Sebesült katonatisztek ós katonák ár- kedvezményben részesülnek. Fürdőismertetőt küld az igazgatóság. KOMZSIK ALAJOS a fürdő bérlője. Agyő Géza könyvkötészete Szatmár, Deáktér 3. sz. — (Színház mellett.) — A Szalniári Bazárban az összes játék-, diszmil-, emlék és rövid­áru csikkeket helyszűke miatt a közeledő nagy nyári vásár idény alkalmából mélyen leszáritoti áron bocsátom a n. é. közönség rendelkezésére. KAZINCZT-UTCZA 10. Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses tudomására hozni, hogy 12 év óta fenálló czipésziizletemet áthelyeztem Tabajdy György gyógysze­rész ur házába, Kossuth Lajos-utcza 13. szám alá; ahol a mai kor igényei­nek megfelelően a legmodernebb férfi és női czipőket készítek. Jó Ízlés, szolid árak. Javításokat gyorsan és pontosan eszközlök. Maradtam teljes tisztelettel Szentpétery Ferencz czipészmester Kossuth Lajos-utcza 13. szám. Elsőrendű czipőfelsőrész készítő műhelylyel kibővítve. Püspki Körlevelek bekötését elvállalja a Pázmány-sajtó könyvnyomda Szatmár- Németi. lábat tesz tönkre a szűk czipő. Aki en­nek ellensége, önmagának meg jó ba­rátja, az rendelni fog ízlése szerint czipöt Walek János czipész mesternél. Szalmái*, Széchenyi-u. 7. ORGONA GYÁR BKST villamos gépekkel berendezve. Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, csőrendszer szerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat ■zállit. Orgonajavitásokat 6b orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesit. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. BIEG1EB OTTÓ os. ós kir. udvari szállító. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a Szent-Sir lovagja ós a Ferencz József-rend tulajdonosa. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat ós katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és póosi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 89 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási tem­plom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyerőre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Nómeti 1916. — Kiadó; fízatmáregyházmegyei Irodalmi-Kör. — Polelos szerkesztő; Bodnár Gáspár.

Next

/
Thumbnails
Contents