Szatmári Hírlap, 1916. január-június (25. évfolyam, 1-51. szám)
1916-04-12 / 29. szám
4 SZATMÁRI HÍRLAP ' Szatmár-Németi 1916. április 12. Háborús-apróságok. Egy város ajtókilincs nélkül. A Nyitramegye Szemlében olvassuk. Sok nyitrai földink tartózkodik mostanában a wolhyniai V. Y. orosz városban, honnét az egyik ismerős barátunk Írja : A város egynegyede, mely egész terjedelmében Nyitrához hasonló, romokban hever, mig háromnegyed részét majdnem teljesen az osztrák-magyar katonaság foglalta le. A városon kívül, illetve mellette barakk szükséglakásokban a város egykori lakosai laknak. A legtöbb ház gazdátlan, de sajátságos, hogy a visszavonuló oroszoknak volt annyi idejük, hogy minden lakás ajtajáról, sőt az ablakokról is a réz kilincseket és réz-zárakat leszedték, magukkal vitték. Az egész város kilincs nélkül van, mert újakkal nem pótolták, legfeljebb itt-ott lehet tapasztalni, hogy spárgával, szijjal kötik be az ajtókat. Az élelmezés és élelmi cikkek a hazai, viszonyokhoz képest olosók és tür- hetők, Ágyulövés ide ugyan nem hallatszik, mert a fronttól jó messzire vagyunk még. A montenegrói nép végtelenül lusta és piszkos. A férfiak egyáltalán nem dolgoznak. A nő valóságos rabszolga. A rabszolgaság már az esküvő utáni percben kezdődik. Épp elindulásom előtt szemtanúja voltam egy montenegrói esküvőnek. A menyasszony lóháton ült férfimódra s a násznép gyalog kísérték a vőlegénnyel egyetemben. Mikor a templomban az esketési szertartásnak vége volt és visszafelé jött a lakodalmas nép, a ló hátán már nem az asszony, haDem a férfi ült és az asszony gyalogolt a ló mellett. Otthon a férfi egyszerűen henyél, lustálkodik és az asszony keresi a kenyeret. Még csak a favágást is az asszony csinálja. Hanem meg is látszik ezeken a szerencsétlen asszonyokon. 20 éves korukban már olyan vének, hogy 40—50 évesnek képzelné őket az ember. A tisztasággal is hadilábon vannak. — Ugyannyira, hogy mielőtt mi bevonultunk volna, előzőleg elrendeltük az általános takarítást. Az orvosok kimentek a városokba és községekbe és mindent megvizsgáltak. A gyermekeket és általában az embereket rettenetes szennyeseknek találták. Hallani sem akartak a mosdásról. Erre kiadtam a rendeletet, hogy másnap minden anyát kiköttetek, akinek piszkos, mosdatlan lesz a gyermeke. Másnap uj vizsgálat volt és bizonyos megint csak sok volt a piszkos gyermek. Erre el- rettendő példaképen egy legraosdatlanabb családból kiköttettem az anyát. No természetesen ez a kikötés nem volt olyan, mint idehaza nálunk, hanem éppen elég volt ahhoz, hogy délután már olyan mosdást és fürdést rendezzenek a faluban, hogy zavaros volt a folyó a hónapos és talán éves mosdóviztől. — A montenegrói lakosság élete most már nyugodt és csendes. A kinek nem kell a muszka név. A rendőrséghez nemrég egy sántikáló alak nyitott be. Előadta, hogy neki erkölcsi bizonyítvány kellene. — Mit akar vele ? — kérdezi a r. kapitány. — Hát-hát kóremszépen a nevemet akarom megváltoztatni. Az az magyarosítani. Mert hát nem tudok én bizony belenyugodni eddigi nevembe . . . — Hogy hívják ? — Restelsem ki is mondani. — Csak ki vele . . — Muszka Györgynek hívnak. A kapitány mosolyog. A sántikáló ember köhécsel. Az erkölcsi bizonyítvány készül . . Muszka György pedig ezalatt szépen sorra mondja a magáét. — Nagy okom van nekem, hogy Muszka nevemre haragudjam. Hiszen a muszkát gyűlöli ma minden igazi magyar. Hiszen én is katona voltam és össze is ütköztem ezzel a gaznáczióval. Majd kisült a szemem, hogy ón is muszka vagyok. Nekik köszönhetem, hogy félig-meddig nyomorék lettem. Nem lennék magyar, ha Muszka maradnék. — Hát mi lesz a neve ezután, vág közbe a kapitány. Ott születtem a Maros vidékén. Hát legyen a nevem Manczi. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. Smléüezt ető. „A Szatmári Kath. Társadalom Képviseleté“-nek első, bevezető előadása Virágvasárnapján lesz a kath. főgimn, dísztermében. Jegyek már most kaphatók a „Pázmány-sajtó“-ban. bekötését elvállalja a Pázmány-sajtó könyvnyomda Szatmár- N émeti. Agyó Qóza könyvkötészete Szatmár, Deáktér 3. sz. — (Színház mellett.) — A Szatmári Bazárban az összes játék-, diszmű-, emlék és rövidáru czikkeket helyszűke miatt a közeledő r 1 ' r idény alkalmából mélyen leszáritott áron bocsátom a n. é. közönség rendelkezésére. ilatniczky István KAZINCZ Y- U TCZA 10. MINDENNEMŰ ELEMI ISKOLAI NYOMTATVÁNYOK ÉS TANSZEREK KAPHATÓK A PÁZMÁNY-SAJTÓ KÖNYVNYOMDÁBAN SZATMÁR- %&£ NÉMETIBEN, ISKOLAKÖZ 3. SZ. Van szerencsém a nagyérdemű közönség becses tudomására hozni, hogy 12 év óta fenálló czipészüzletemet áthelyeztem Tabajdy György gyógyszerész ur házába, Kossuth Lajos-utcza 13. szám alá; ahol a mai kor igényeinek megfelelően a legmodernebb férfi és női czipőket készítek. Jó ízlés, szolid árak. Javításokat gyorsan és pontosan eszközlök. Maradtam teljes tisztelettel SZENTPÉTERY FERENC czipészmester Kossuth Lajos-utcza 13. szám. lOOOOO lábat tesz tönkre a szűk czipő. Aki ennek ellensége, önmagának meg jó barátja, az rendelni fog ízlése szerint czipöt Walek János czipész mesternél. Szatmár, Széchenyi-u. 7. FIGYELEM! Szives figyelmébe ajánljuk a következő alkalomszerű kiadványainkat, melyekből tetszés szerinti mennyiséget küldhetünk: 1. Ima a sebesültekért és foglyokért 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor. 1000 példány 15 kor. 2. Háborús ima. Magyar, német és tót nyelven. 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 3. Ima háború idején. 100 példány 2 kor. 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 4. Felajánlási ima Jézus Szentsége» Szívéhez. 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor,, 1000 példány 15 kor. 5. Békeima. 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 6. Uj búcsú imák. 100 példány 6 kor. 7. Szent képecskék. Hátlapján eng. alkalomszerű imával 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 8. Gyónási emléklapok (gyonóoédulák) többféle ábrával, egy fajtából 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 100Q példány 15 kor. 9. Előkészítés az első szent áldozásra. Azaz oktatás a penitencziatartás és ál- dozási szentségekről. 5° alak. 32 oldal. 1 füzet 20 fillér, 100 füzet 18 kor. 10. Szent keresztuti ájtatossági füze- tecskék. Kivonat az egyházmegyei hatóság által jóváhagyott nyilvános ájta- tosságok kézikönyvéből. 1 füzet 16 fillér, 100 füzet 14 kor. Esetleges megrendeléseket kérjük postautalványon az összeg előzetes beküldésével együtt eszközölni. Különben minden megrendelést utánvéttel szállitünk. Tisztelettel Pázmány-sajtó Szatmár-Németi. ORGONA GYÁR fBSST villamos gépekkel berendezve. 'Sg Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, csörendszg Bzerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat ■zállit. Orgonajavitásokat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. RIEGfBR OTTÓ os. és kir. udvari szállító. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a Szent-Slr lovagja és a Ferenoz JózBef-rend tulajdonoss. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 89 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási templom király orgonáját, mely orgonamti 80 változatú és villanyerőre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Németi 1916. — Kiadó; Szatmáregyházmejfyei Irodalmi-Kör. — Felelős szerkesztő: Bodnár Gáspár.