Szatmári Hírlap, 1915. január-június (24. évfolyam, 1-51. szám)
1915-06-20 / 48. szám
4 SZATMÁRI HÍRLAP felső kereskedelmi iskolai tanuló a partról vette észre a gyermek biztos veszedelmét. Habozás nélkül a vízbe ugrottak és a gyermeket kimentették a biztos haláltól . . (Népfürdő, hol késel az éji homályán?) A városi gazdasági szakbizottság folyó hó 18-án tartotta rendes ülését. Tárgyalt a hadi-kölcsön ügyében, a „Kossuth- kerti gőzfürdő kazánjainak javításáról, a Köl- csey-körnek nyújtott segélyt (800 koronát) további 3 évre megújította. Legfontosabb határozata ; javasolja a járványkórház kibővítését, melynek munkálatait tekintettel a járványos időre — azonnal megkezdeti. Fölösleges pénzküldés. Illetékes helyről figyelmeztetik a közönséget, hogy tenge- részkatcnáknak ne küldjön senki élelmiszert vagy pénzt. A tengerészek táplálkozása bőséges és kifogástalan és ritkán vannak oly helyzetben, hogy a pénzt elköltbessék. Lecsenték a Simon István Várdomb- utczai házának ablakait. A csendőrség a nyomozást megindította. A szatmárhegyi állami népiskola építkezésénél szerencsétlenség történt. Az állvány leszakadt és hat munkásfiut maga alá temetett. Egy súlyosan sérült. Az állványok lazán voltak szerkesztve. Olaszország kenyérkészlete. Az olasz kormánynak nagy gondot okoz a ke- nyérkérdés. Olaszország bár nagy gabona- termelő, de termése nem fedezi a szükségletet s 1909-ben 13, 1910 és 1911-ben 14, 1612-ben pedig 28 millió métermázsát hozott be külföldről. Samokból fedezte. A háború kitörésekor az orosz, román, német, ausztráliai kiviteli tilalmak folytán a fedezés kérdése nehézségekbe ütközött. Az uj beszerzés először Amerikában történt, majd pedig Argentina felé fordultak, ahonnan azt a biztosítást nyerték, hogy 1,200.000 tonna gabonát, 2,000.000 tonna tengerit, 1,000.000 zabot szállíthatnak. Deczemberben e beszerzések dolgában tárgyalások folytak. Szeptember végén a gabonaellátás kezdett nehézségekbe ütközni, mert megállapították, hogy az uj termésig egy millió tonna gabonahiány van. A kérdés rendezését kénytelen volt a kormány a kezébe venni és a magánkereskede- delem idevágó működését kizárni. Intézkedéseket tettek tehát a hajózás biztosítására s azóta az olasz hajók Amerikába járnak a gabonaszükséglet fedezhetése czéljából. Október közepén a búza vámját 7.50 líráról 3 lírára, a tengeriét és szárított zöldségét 1,15-ről 0.50 lírára, a rozsét 4.50-ről 2 lírára, a zabét 4-ről 2 lirára szállították. A búzaliszt vámját ugyanekkor 11.30-ról 15.23-re a tengeri és egyéb liszteket pedig 3.15-ről 2 lirára szállították. Nem félünk! Nem félünk az olasz blokádtól, nem félünk attól, hogy hazánkat a behozatal elől elzárják, mert hála Istennek termésünk jónak és elegendőnek Ígérkezik : igy Írnak ma azok a sajtóorgánumok, amelyek annak idején tüzet okádtak az agrárvámok ellen és amelyek annyira óhajtoztak, sóhajtoztak az argentínai husért 1 És ha ez nem igy lett volna, ha a hazai termelés védelmét mindenki egyaránt szükségesnek tartotta volna; ha a gazdák fölött nem lógott volna folyton a külföldi behozatal Damokles kardja; ha a gazda még jobban mert volna berendezkedni belterjes gazdálkodásra, akkor ma bizonyára még nagyobb lehetne a termés és még kevésbbé volna ok arra, hogy kié- heztetésről ellenfeleink csak álmodni is mernének. Tanuló felvétetik fizetéssel azonnal, Somlyay Gyula divatüzletében, Deák-tér 10. A huszárokról, A világháborúban bőségesen áldoz vért és életet a magyar nemzet. A szövetséges haditudósítói lelkes czikkekben számolnak be katonáink hősiességéről s a rólunk táplált és ellenségeinkről terjesztett balhiedelmeket örvendetesen szorítja vissza a tények ereje, nemzetünk ősi katonai erényeinek megnyilvánulásai. A német nemzet komolyságától és alaposságától bizton remélhetjük, hogy rólunk szerzett tapasztalatait meg fogja őrizni a béke napjaira is s értelmiségi rétegeiben akkor is a maihoz hasonló egységes véleménnyel és megértéssel fog tekinteni nemzeti életmegnyilvánulásaink felé. A hirlapirók czikkei közül álljon itt fordításban az alábbi: A magyar huszárokról szól a lelkes czikk, írója Ernst Klein, A Neues Münchener Tagblatt haditudósítója. — Hegyi lovasság I Szinte tréfának hangzik, de ez a háború, mely egy ismert magasrangu tábornok szavai szerint minden költészetet megszüntet, lehetségessé tette a lehetetlent: elvette a lovat a vastól és odaállította őt a gyalogos mellé a lövészárokba. Ahelyett, hogy vakmerő földerítő lovaglásokra vállalkoznék, messze az ellenség háta mögött, futóárkokon, lövészárkokon kell a lovaskatonának előlopkodnia az ellenség felé; lobogó zászlókkal, harsogó trombitákkal kísért huszárrohamok helyett rókalyukakon kell keresztül bujkálnia, vakondok túrásokba ugrálnia és az ellenséget kard helyett karabélyának csövével támadnia. Hogy az igazi lovas ehhez is ért, bebizonyították a hires Nádasdy-huszárok Lima- novánál, ahol az orosz hadállások kulcsát rohanták meg s eldöntötték vele a csata sorsát. S emellett nem is voltak karabélyaik — lapátokkal, fejszékkel, korbácsokkal támadták meg és tették tönkre az ellenséget. Mikor az oroszlengyelországi harczté- ren jártam, többször volt alkalmam lovaskatonákat látni a lövészárokban, német és osztrák dragonyosokat és magyar huszárokat egyaránt. Lovaik messze hátul a Községekben voltak elhelyezve, a lovasok elől tartózkodtak a hadállásokban, drótsövényeket állítottak fel maguknak és gyalog végezték őrjárataikat. Egy sem volt köztük aki, ha megkérdezték, kilométerekre menő szitkozódás- sal ne könnyített volna huszárszivének a „degradálás“ fölött érzett fölháborodásán. A német lovasok szürke ruhája amellett még külsőleg is alkalmazkodott a háborús kerethez, de osztrák és magyar fegyvertársaik vörös nadrágjukkal és sipkájukkal különösen szerencsétlen helyzetben voltak. Ebben az évben kellett volna megkapnia a mi lovasságunknak is a csukaszürke egyenruhát, de közbejött a háború s egyelőre elodázott minden felszerelési tervet. De ki is gondolhatta eleinte, hogy huszárból „bakahuszár“ lesz ! „Baka“ az elnevezése a magyar gyalogosnak és körülbelül el lehet képzelni, hogy mit gondol magában a huszár, aki önmaga fölött való legkeserübb gunyjában „bakahuszár“ czimmel illeti magát. A háború azonban még többet is csinált belőle. Rákényszeritette őt a puszta, az alföld fiát, hogy hegymászó turistává legyen. Lerántotta őt a lováról, megtanította a hegymászásra s ilyképpen hegyi lovaskatonát, hegyi huszárt csinált belőle. Magasszáru csizmákban, sarkantyusan őrjáratokat végezni hóboritotta őserdőkben, valóban nem csekélység. De mit csináljanak a lovasokkal ? Lenn hagyják őket a síkságon, mikor fönn szükség van minden újra, mely a fegyver ravaszát el tudja csattantani ? Megkísérelték tehát a dolgot és — sikerült. A huszárok, a dragonyosok és az ulánusok is megtanulták. Fenn az uzsoki szorosnál áll például egy huszárbrigád és megszállva tart egy fontos állást, melyet az oroszok majdnem szüntelenül véres fejjel támadnak. Ez a brigád már megelőzőleg is kitűnt a hegyi harczban. Ez ama hadműveletek elején volt, amlyek- kel az uzsoki szorost az oroszoktól megtisztították. Akkor a Bothmer-huszárok azt a feladatot kapták, hogy a hegység bizonyos vonalát zárják el. Feladatukat nagyszerűen oldották meg. Tapasztalt tiroli vadászok, vagy huczul lövészek módjára végezték őrjárataikat. Egy ellenséges kém vagy patrull sem jött át a lánczukon s ezen felül számos foglyot ejtettek. Velük született katona képességeik, éles szemük, jó fülük, mindenek felett büszkeségük és becsvágyuk vitássá tette tapasztalataik hiányát. Egy magyar huszár inkább elpusztul, sem hogy a rábízott parancsot ne teljesítse. Csaplcay Sándor. _________Szatmár-Németi 1915 junius 20 Ny omatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. Két nyomdásztanulót fizetéssel felvesz a Pázmy-sajtí Szatmár. „Szentháromság Gyógyszertár“ Szatmár-Németi, Deáktér 12. szám. Telefon szám 226. (A Pannonia-szálloda mellett.) Az összes bel- és külföldi különlegességek egyedüli raktára. Ajánlja az országos hírnévnek elismert gyógyszereit. Az Izomszesz legbiztosab szer a rheumatikus, csuzos bántalmaknál, megszüntet mindenféle hülésből ered- rheumatikus bántalmakat: zsibbadást és nyilalást. Kis üveg ára ...........................1K — f Cs aládi üveg ára................................................3K — f Ho zzávaló Izompor kis adag......................1 K — f » » nagy , ......................3 K — f Kö högés, hülés, rekedtség ellen a legbiztosabb szer felnőtteknél. Szentháromság tea................................1 dob. — K 40 f Fehér szalmiák czukor .... 1 „ — K 40 f Antitussol porok.....................................1 „ 1 K 20 f Gy ermekeknél biztos hatású szer; szamár köhögés ellen az Antitussin. 1 üveg 1 K 20 f. Szépitőszereknél legbiztosabb hatású szer nappali használatra a Vénusz krém, Vénusz szappan és Vénusz arczviz. Legjobb fogápolő szer a Vénusz fogpaszta. Éjjeli használatra a kámforos arczkenőcsöt é* franczia epe szappant ajánlom. Ezen gyógyszerek valódiságáért csak akkor vállalok felelősséget ha ezek a Szentháromság gyógyszertárba szereztetnek be. Postarendeléseket azonnal eszközlök. Makóczy Géza papl .óAbólsári Szatmár, Eötvös-utoza 4/a. sz. Ajánlja a főt. lelkész urak szives figyelmébe modern szabó-műhelyét, hol is mindennemű reverendák és papi öltönyök a legnagyobb pontossággal, jutányos árak mellett készülnek. Tisztelettel Makóczy Géza, papi- és polgári-szabó. ORGONA GYÁR IÚT villamos gépekkel berendezve. Tl£31 Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, csőrendszer szerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat szállít. Orgonajavitásokat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. RIEGER OTTÓ cs. és kir. udvari szállító. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a Szent-Sir lovagja és a Ferenc* József-rend tulajdonosé. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 39 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási templom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyerőra van berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Németi 1915. — Kiadó: Szatmáregyházmegyei Irodalmi-Kör. — Felelős szerkesztő: Bodnár Gáspár.