Szatmári Hírlap, 1915. január-június (24. évfolyam, 1-51. szám)

1915-01-24 / 6. szám

XXIV. évfolyam Szatmár-Németi, 1915. január 24. 6. szám. (HETI SZEMLE) POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI DAL1 £1 ELŐFIZETÉSI ARAK: Egész évre 10 K — f. Félévre — 5 , — , Negyedévre — 2 K 50 f. Egyes szám ára 6 fillér. Tanítóknak és kézműiparosoknak egy évre 8 korona Amerikai Egyesült-Államokba — egész évre 3 dollár. Felelős szerkeszt' BODNÁR GÁSPÁR. Laptulajdonos A SZATMÁR-EGYHÁZMEGYEI IRODALMI KÖR. A kiadóhivatalt illető összes küldemények, pénzek, hir detések stb. Dr. Uakkay Kálmán kiadóhivatali főnök ezimére Szatmár-Németi Szeminárium küldendők. Pályázati hirdetések egyszeri közlése 5 korona ----------------- Nyilttér sora 40 fillér. ----------------­Me gjelenik minden béten kétszer: szerdán és vasárnap. A falu szivéről olyan szépen, érzéssel teljesen tud­nak Írni az újságírók. És beszélni a nagy városokban apostolkodók. Nem is lehet rajta csodálkozni. A falusi nép szive valójában csu­dálatosán megmozdult a mostani, háborús időben. Az egyszerű nép­nek gondolkozása, érzelemnemes­sége és kérges, dolgozó kezének jó­tékonyságát, gyöngédségét a törté­nelem fogja megőrizni. De mikor ezt az ország, a vá­rosi nép a lelkesedés emelkedett hangján hirdeti: vájjon tudja, érzi-e, hogy ott a falvakban a városoktól messze vidékeken, a hegyek közt és a völgyekben, sártengertől körül­zárolt szigeten, a hova kulturutak sem vezetnek . . szintén élnek sebe­sültek. Ezeket a sebesülteket nem a harcztérről hozták. Nem jól beren­dezett kórházainkban fekszenek. Nem ápolják az irgalmasságnak an­gyalai. Ezeket a sebesülteket a moz­gósítás ütötte szivén — otthon. A hadba vonult apák, fiuk, testvérek távozása és távolléte döntötte sze­génységbe és nyomorba. Sírok a Kárpátokban. — A Szatmári Hírlap eredeti tárczája. — Á Kárpátok eddig is büszkeségünk vol­tak. Hozzájuk van csatolva honfoglalásunk útja. Tehát nemzetünknek bölcsője. Mint ércz- óriások őrködtek a mi nemzetünkön. Az árva nemzeten. Mert igazán árvák voltunk mi itt. Hiszen se rokonunk, se barátunk nem volt úgyszólván egész Európában. Még nyelvünk is minden más népnél másabb volt. Úgyszól­ván egyedülálló, elszigetelt, mint egy külön­legesen zengő muzsika, a melynek csak hang­járól érthették a többi népek, hogy kemény, mint az aczél pengéje s ha kell lágy és sze­líd, mint a suhanó szellő sóhaja. Aztán ? Telesden-tele voltak a Kárpátok eddig is mondákkal, regékkel, nagy történeti időknek tanulságaival. Büszke váraknak sza- kadékával, ős időknek regélőjével. Hó csú­csokkal, a természet művészetének csudás alakulásaival. Rengeteg fenyőerdőkkel, az ál­lat növény-világnak remek, páratlan tarka­ságával. Fent a hegyeken mélységes, tiszta, kristályos tengerszemekkel, lent a völgyben zizegő, siető patakokkal, üde forrásokkal. Hány és hány magyar ember meghalt, hogy lába nem érintette a Kárpátoknak tala­ját, sziklás szakadékait. Hány és hány lesz.. él még, a ki elzarándokol oda és keresi majd apja sírját. Keresi férjének nyugvó helyét. És megöntözik forró büszke könnyeikkel. Oh mi termő harmatok lesznek e könnyek. Az emlékezetnek termő könnyei. És hány és hány volt, a ki odafüzte, a A falukban, a tanyákon hány és hány özvegy, árva, tehetetlen, kenyér, fa és eleség nélkül való család sóhaja válnak fájdalmassá a sebesültnek sóhajával is. Vájjon mi, a kik szépen Írunk és beszélünk a falu szivéről — gon- dolnnk-e a falu sebeire? A melyek vannak. A melyek égetők, fájdal­masak. Mert a szocziális sebek a háború idején legtüzesebbek és leg­fájdalmasabbak. Abizony . . fogjuk mi is sóhaj­tani. De hát nem segiti-e őket az ország. A nemzet, a kormányzat . . a hadi segéllyel? A jótékonyság keze nem érhet el minden hadba- vonult katonának itthon maradt csa­ládjáig. Hát erre a’ mondók vagyunk, hogy az állam, a. nemzet, a kor­mányzat szeme, tekintete, segítő ke­ze sem érheti el azt, hogy a nemzet hadi segélye az igazságosságnak, a lé­tező állapotnak valósága szerint oszoljék meg. Nem érhet el ez a kéz az olyan más családok, tűzhelyekhez sem, a hol ugyan a hadisegélynek nincs helye . . . jogi czime ... de a hol a téli nyomor és munkahiány mégis világfürdőkhöz a maga egyéni szerelmét, csa­ládi tűzhelyét, egészségét, felüdülését, leg­szebb édes emlékeit. Oh, mondom . . a Kárpátok mindig sze- münkfénye volt. Érczkarjaival átölelte, védte a nemzetet ezer éven át, velünk örült, sirt, remélt. . . most meg már még drágábbak, még emlékezetesebbek lesznek ők nekünk. Hiszen tele vannak sírokkal. Hősöknek sírjaival. Vitéz katonáink öntözték meg aczé- los, jégpánczélos talaját, ügy megöntözték, hogy a keblébe szívhatta a hősök vérét. És ez a vér táplálni éltetni fogja az ő emlékü­ket minden nemzedék lelkében. Azok a sírok megállítják majd nemcsak a turistákat a szo­rosok körül szép hazánknak északi részében. De messze időkig zarándokolni fog az ifjúság hozzájuk .. és letérdelve fogja háláját leróni. Oh, a kárpáti sírok nem horpadhatnak, nem enyészhetnek el az időknek omlasztó karjai közt. Más karok is át fogják őket ölelni. Émlék kövekkel fogják megjelölni. És elmennek oda, hozzájuk a magyar honleányok is. Gyakran. Minden tavasz érkezésével, min­den nyárnak forróságával és ősznek herva- dásával, hogy virágot szedjenek. Virággal koszoruzzák meg azokat a kárpáti sírokat. És azok a virágok szebbek, virulóbbak, csu- dásabbak lesznek, mint voltak ezelőtt. Be­szédesebbek, mosolyuk büszkébb, regéik, tör­téneti elbeszélésük csudásabbak és tünemé­nyesebbek. A patakok is muzsikásabbak lesznek. Zsongásuk belevegyül majd a ma­darak énekébe. A kolomp szóba. A szél fú­vósába. Minden hang, minden szellő, minden sebesüléseket okoznak és a nyomor könnyeit fakasztják. A magyar ember az országgyű­lési képviselőket — honatyáknak ne­vezi. Ez a néptitulus minden bő­vebb magyarázatot feleslegessé tesz. A honatyáknak kötelességük — az országgyűlés úgy is szünetel — hogy gyakran járják be kerületüket, látogassák meg a falvakat és ismer­kedjenek meg ne csak a falu jó szi­vével, de a községek sebeivel is. És ne csak nézzenek szét ott. Lássanak, gyógyítsanak és tegyenek meg min­dent, hogy ezek a sebek gyógyul­janak. A Az öreg király népe. Egy magyar kis gazda vegyül heti vásár alkalmatosságá­val a vendéglőben ebédelő városi urak tár­saságába. — Hát mit gondol bátyó, mi lesz en­nek a háborúnak a vége ? — Győzelem 1 — De kifog győzni ? az a kérdések kérdése. * — A mi öreg királyunk. A jó Isten eddig ugyancsak beeresztette a kálváriába. Most már a föltámadás következik. Ez az én hitem jó uraim. Ilyen az öreg királynak — népe. napsugár, minden eső egy csudás harmóniába olvad a kárpáti sírok fölött. A menydörgés csattogása, a viilámfény, a vad viharok orgo­nája mind mind tudják a Kárpátokban, hogy ott kik fekszenek, nyugszanak, porladoznak. Az a vérkeresztség eltörölhetetlen jegyet nyomott ott mindenre. Az a vér történelmet csinált ott újra. A másik ezer év elején . . . megcsinálta a szent haza megmentésének nagy történetét. És ki nem fogja látni, észrevenni az orosz sírokat is ? Hiszen ott a Kárpátoknak közös sírjai­ban még több orosz katona porladozik, mint magyar. Ezek a sirok is tanulságosak. Ezek a sirok is megállítják majd a zarándokot. Szegény orosz katonák I Ők alig tudták, miért haltak meg! Esz­mék nem lelkesítették, csak a kancsukák űzték, kergették ellenünk. Meg az éhség, ez a leghatalmasabb és legborzasztóbb kancsuka. Ezek az orosz sirok oda tartoznak a Kárpátok történetéhez. A jövő Magyarország ifjúságának, népé­nek ezek az orosz sirok is hirdetni fogják a mi katonáink hősiességét. Hirdetni a honvédelem­nek, a legújabb kornak legrettenetesebb hábo­rúját. . És olyan lesz a magyar szív, a magyar leány, hogy szó nélkül, sóhaj nélkül még az orosz sirok mellett sem fog elmenni. Virágot tesz azokra a sírokra is. Hiszen ők nem tud­ták miért haltak meg. Eszme nem lelkesítette. Oh a Kárpátok újra nagy történetet csináltak a népek életében. Mester.

Next

/
Thumbnails
Contents